— Мы не сможем обеспечить безопасность этого места.
Гловер с серьёзным выражением лица вёл его коня, в то время как он стоял перед широкими и изысканными железными воротами, открываемыми в обе стороны. Он посмотрел на утончённый сад и на фонтан в центре, сделанный в Земле Поцелуя Дракона. Он также смерил взглядом трёхэтажное здание с огромными колонами.
— Что? — озадаченно спросил защитник Дойл, проверяющий зубы его коня.
Вокруг них находились королевские гвардейцы, отправленные защищать принца. Проследовав за офицером этикета королевской семьи и административным офицером из городской ратуши, они упорядоченной колонной въехали в красивое поместье. Они заняли места местных слуг и стражников, практически полностью состоящих из личной армии семьи Джейдстар, призванных сюда с Центральной территории.
— Он имеет сложную местность, проблематичный аванпост, бесполезные декорации и личную армию Джейдстар, состоящую из солдат, набранных из других мест. — Ведущий Гловер, стоящий у главных ворот, посмотрел на задний двор вдалеке. В его взгляде лишь возросла тревога.
— Здешний садовый лабиринт больше Северных территорий.
Ведущий осмотрелся по сторонам, наполненным суетой и шумной активностью. Он передал коня одному из своих подчинённых из отряда Авангарда и ещё сильнее нахмурился.
— Больше Северных территорий… — подсознательно повторил Дойл. Что-то поняв, он ярко улыбнулся. — Расслабься, Зомби. Это Миндис Холл, а не Крепость Сломленного Дракона.
Дойла не волновало выражение лица ведущего. Он в предельно естественной манере передал поводья в руки другого гвардейца и произнёс при виде его недовольного лица:
— Куда отправились твои люди из отряда Защиты? К тому же мы пришли сюда не на войну.
Гловер фыркнул через нос.
Посмотрев на местность позади металлических ворот, а также на дом в конце сада, он холодно произнёс:
— Принц должен жить во Дворце Возрождения. — Казалось, протяжные слова ведущего были наполнены глубоким смыслом.
Однако Дойл лишь цокнул языком и покачал головой.
— Нет, нет, нет, хотя мы плохо знакомы друг с другом, я знаю, что отряд Авангарда редко выполняет функцию часовых…
Гловер поджал губы.
— Я плохо знаю Холл Тормонда и Тихую Комнату, но в этих местах живут король и королева…
Ди Ди поднял три пальца, выглядя при этом так, словно собрался похвастаться. Начав загибать пальцы, он произнёс:
— Но Комната Балларда очень узкая. Двор Алана слишком высок и холоден, а Летний Зал тёмен и мрачен… По сравнению с этими известными и большими гротами во Дворце Возрождения, поверь мне, ты предпочтёшь это место. — Дойл изящно махнул рукой в сторону утончённого сада перед ними.
Гловер сузил глаза.
— По крайней мере, по крайней мере, в Миндис Холле есть… — Дойл остановился на мгновение. Он провёл пальцами по металлическим воротам, указал ими на сад, фонтан, аллею и главный зал, в итоге с улыбкой останавливаясь на солнце на небе, — …свет?
Гловер скрестил на груди руки, повернул голову в сторону и фыркнул, звуча так, будто соглашался с ним, но в действительности это было не так.
Очевидно, он был неудовлетворён.
— Кроме того, ты знаешь, насколько высока его художественная ценность?
У Дойла загорелись глаза, и изменился тон.
Однако Гловер лишь нахмурился.
— Тебе известен его статус в истории архитектуры?
Гвардеец развернулся и развёл руки в стороны, выглядя так, словно хотел обнять кого-то.
— Забудь тот факт, что это место являлось временным жилищем Добродетельного Короля… Посмотри на этот сад, скульптуры и кирпичи! И я ещё не говорю о коллекции произведений искусства в хранилище!
Только представь, если мы устроим здесь пир, сюда устремятся леди со всей столицы…
Дойл внезапно развернулся танцующим шагом, выглядя соблазнённым этой идеей.
Гловер продолжал неподвижно стоять на месте. Его взгляд, которым он смотрел на Дойла, был наполнен презрением.
— Что? — недоумённо пожал плечами Ди Ди. — В любви к искусству и красоте есть что-то неправильное?
Гловер отвёл взгляд и глубоко вздохнул.
Вдалеке раздались знакомые звуки едущей кареты и крики.
У поглощённого красотой и искусством Дойла изменилось выражение лица.
— О нет, это Стоун и Фабл…
Гвардеец тут же встал рядом с Гловером. Его лицо посерьёзнело, а осанка выпрямилась. Указав рукой на Миндис Холл, он произнёс:
— Скорее, притворись, будто мы обсуждаем установку часовых постов или план по защите дома. Просто притворись серьёзным и поглощённым разговором…
— Что? — недоумённо посмотрел на него Гловер.
— Лишь сделав это, нас не припрягут к логистике. — Выражение лица Дойла нисколько не изменилось, лишь его губы едва двигались.
Гловер не понимал.
— Но… почему я? — спросил он.
— Потому что он никогда не попросит авангард помочь ему! — сжав зубы, прошипел Дойл.
Офицер логистики Стоун и знаменосец Фабл привели с собой несколько подчинённых и карет, проходя мимо своих товарищей, окружённые группой чиновников и солдат из личной армии семьи Джейдстар. Они с сомнением и озадаченностью посмотрели на Дойла, однако, увидев суровое выражение на лице Гловера, молча проследовали мимо них, не став их трогать.
Лишь после этого Дойл выдохнул и полностью расслабился.
Гловер посмотрел на него ещё более странным взглядом.
Однако Дойл не испытывал никакой неловкости. На его лицо вернулось зачарованное выражение, с которым он наслаждался здешними красотами. Повернув голову, он посмотрел через зазор в двигающихся людях на подростка, долго стоявшего неподвижно рядом с колоннами дома вдалеке. Он находился прямо перед дверями из кедрового дерева.
Дойл прищурился, изучая одинокую фигуру принца. Окружающие его слуги и гвардейцы демонстрировали слаженную командную работу. Они идеально обходили принца, занятые своими делами. Ближайший человек к принцу находился на расстоянии десяти метров от него.
Тем не менее, они иногда бросали на молчаливого подростка любопытные взгляды.
— Спорю на то, что мальца только что отшлёпали.
Гловер посмотрел на Ди Ди глубоким взглядом.
Дойл сузил глаза, боясь, что тот не поверит ему.
— Поверь мне, я знаю это чувство. Может он и выглядит спокойным, но это внешнее спокойствие.
Дойл посмотрел в спину принцу. Помрачнев, он произнёс с сентиментальностью:
— Но в глубине своего сердца ему хочется найти тихое место и заплакать…
Гловер нахмурился.
— Ты не должен говорить подобные вещи, защитник Дойл, — сурово закашлял ведущий.
Однако Дойл лишь тихо фыркнул.
— Хорошо. Этот паршивый меч утром… Ты тоже разозлился? — Дойл толкнул Гловера в бок. Проигнорировав его недовольное выражение лица, он произнёс следующие слова таким тоном, словно наслаждался страданиями Фалеса: — Ставлю все свои деньги, что настанет время, когда наш уважаемый герцог также не сможет удержать этот меч.
Гловер не ответил ему. Он лишь посмотрел на портик Миндис Холла и сильно нахмурился.
Там тихо стоял герцог Фалес, не издавая ни звука.
Казалось, будто он был отключён от реальности.
— Ты здесь? — оцепенело произнёс Фалес. — Ты видел его?
Позади него раздался спокойный и твёрдый голос:
— Да, я видел его.
Однако это был не тот человек, которого ожидал услышать Фалес.
Подросток закрыл глаза и тихо вздохнул.
— Солдаты из частной армии и слуги королевской семьи проделали хорошую работу по поддержанию дома в хорошем состоянии. Они сэкономили нам кучу времени.
— Когда мы закончим оценку и проверку дома, вы сможете переехать в это место. — Смотритель Маллос вышел вперёд и встал рядом с герцогом. Посмотрев вместе с принцем на главный вход поместья, он произнёс интригующим тоном: — Мои поздравления, новый владелец Миндис Холла.
«Новый владелец Миндис Холла».
Фалес не стал оборачиваться.
Он продолжал тихо смотреть на дом. Он смотрел на коридор, главные ворота, ковёр и интерьер. Дом казался ему знакомым, но одновременно незнакомым.
Однако на этот раз знакомое чувство перевешивало незнакомое.
Казалось, Маллос смог прочувствовать атмосферу этого места. Он молча встал рядом с Фалесом.
Слуги и гвардейцы продолжали суетливо заниматься своими делами, став ещё сильнее избегать пятачка, на котором стояли принц со смотрителем.
Спустя несколько секунд…
— Вы не знали об этом.
Маллос слегка нахмурился.
Фалес произнёс медленно и бесстрастно:
— Вы не знали, что вас отправят охранять это место, не так ли? Иначе вам бы не пришлось в последний момент проводить оценку и проверку поместья.
Маллос слегка опешил.
Однако герцог Звёздного Озера рассмеялся и продолжил:
— Вы также не были готовы стать гвардейцами Звёздного Озера. — Фалес опустил голову, выглядя при этом слегка одиноким. — Потому что титул герцога Звёздного Озера был передан мне в спешке. Решение было принято в последнюю минуту перед вашим отъездом.
«И всё из-за… меча».
Маллос застыл на несколько секунд и нахмурился. Фалес не знал, о чём он думает.
Принц вздохнул.
— Так же вы не готовы переехать в… Миндис Холл.
Казалось, Маллос что-то понял в выглядящих несвязанными словах герцога, но он колебался озвучить свои мысли.
Фалес сделал глубокий вдох. Когда он развернулся, на его губах уже играла улыбка.
— Кстати, когда будете организовывать защиту, не забудьте приготовить серебряное оружие. Возможно, вам даже потребуется освящённое оружие.
«Серебряное оружие…»
Скорость, с которой принц менял темы, застигла смотрителя врасплох.
— Зачем?
Фалес фыркнул и отступил на несколько шагов назад. Посмотрев на крышу и балкон Миндис Холла, он произнёс:
— Чтобы быть готовыми к визиту незваных гостей. — Ощутив на себе озадаченный взгляд Маллоса, принц произнёс с ностальгией: — Например… вампиров.
Маллос снова опешил, чувствуя себя потерянным, однако Фалес не стал вдаваться в дальнейшие объяснения.
Принц лишь вздохнул, поднял голову и в прострации посмотрел на колонны.
— Они выглядят маленькими, — подсознательно произнёс подросток. — Я помню, что они были очень высокими.
Маллос посмотрел на принца глубоким взглядом.
Фалес слегка удручённо прошёл мимо портика и посмотрел на стену под люстрой. На главный вход смотрели три человека с трёх портретов.
Один из них сидел на коне с копьём в руке на фоне заходящего солнца. Он выглядел храбрым и героичным.
Второй человек стоял в лесу. Держа в руках щит и меч, он выглядел решительным.
Последний человек сидел в кабинете. Он держал скипетр и листал книгу. Он выглядел добрым.
Когда Фалес посмотрел на людей на картинах, его взгляд слегка остекленел.
Он подсознательно поднял правую руку и приложил её к груди.
Ему показалось, словно старый ожог на ней снова дал о себе знать.
— Мы посетили оба места, но находясь во Дворце Возрождения, вы не имели подобного выражения лица, — спокойно произнёс проследовавший за принцем Маллос.
«Дворец Возрождения».
Фалес хихикнул.
— Я был сильно ранен после нападения ассасинов, когда впервые попал во Дворец Возрождения. Меня доставили туда без сознания.
Маллос сузил глаза.
Принц произнёс с лёгкой насмешкой:
— Посещение старых мест, да? Как, по-твоему, я должен реагировать?
Однако ответ Маллоса сумел его удивить.
— С улыбкой.
— Что? — нахмурился Фалес. Он увидел, как Маллос шагает вперёд и становится рядом с ним перед кедровой дверью. Смотритель посмотрел серьёзным взглядом на портреты трёх королей на стене и произнёс:
— Вы должны улыбаться, чтобы они не сомневались, что ваш отец любит вас, — слегка прищурился Маллос.
Фалес на мгновение опешил, после чего произнёс:
— Они?
Маллос выглядел спокойным. Он кивнул, даже не став смотреть на герцога.
— Королевские гвардейцы являются элитой. Они очень проницательны.
Фалес подсознательно обернулся.
Королевские гвардейцы продолжали суетливо заниматься своими делами. Они улаживали вопросы логистики, обсуждали дела со слугами и распределяли задачи.
Он не увидел ничего странного.
Фалес какое-то время молчал, после чего внезапно фыркнул.
— Знаешь, у меня есть друг, который тоже предлагал мне улыбаться.
Маллос посмотрел на принца. Фалес сделал глубокий вдох и посмотрел на небо.
— Потому что жизнь является достаточно тяжёлым бременем на наших плечах, — посетовал принц. — Мы должны улыбаться, чтобы облегчить это бремя.
Взгляд Фалеса слегка затуманился. Ему казалось, словно он снова видит жёлтый песок.
Маллос посмотрел на Фалеса и внезапно произнёс:
— И как, вам помогает смех?
Фалес вынырнул из задумчивости и покачал головой.
— Не уверен, но я надеюсь, — через силу улыбнулся принц.
Фалес развернулся. Когда он уже собрался взойти на портик, слова Маллоса заставили его замедлиться.
— Вы знаете, почему это место и это поместье называются Миндис Холлом?
«Почему они так называются?»
Фалес остановился и осмотрелся по сторонам.
Принц указал на портрет справа и произнёс:
— Из-за него?
На портрете был изображён человек среднего возраста с седеющими волосами. На его губах играла сердечная улыбка.
Однако Маллос покачал головой.
— Нет. — Смотритель скрестил на груди руки. В его глазах появился намёк на уважение, когда он осмотрел зал. — Хотя Миндис Третий на самом деле останавливался здесь сто лет назад, и большинство людей считают, что это он дал название этому месту… но нет, Миндис Холл получил своё название не из-за Добродетельного Короля.
Эти слова привлекли внимание Фалеса.
— Хорошо. Расскажи мне больше, лидер моей личной гвардии, — с интересом посмотрел на Маллоса принц.
Маллос не обратил внимания на слабую насмешку в его тоне. Он развернулся и посмотрел в сторону Дворца Возрождения глубоким взглядом.
— Двадцать второй верховный король был коронован в 333 году по календарю искоренения. Его имя впервые появилось в генеалогическом древе королей Созвездия.
«Двадцать второй?.. — нахмурился Фалес. — Это был…»
— Этот король был молод, но при этом имел плохое здоровье. В итоге ему пришлось покинуть дворец и найти для себя другое место. Он передал управление всеми государственными делами своему дяде на Имперском Собрании.
Маллос говорил ровным тоном, с равнодушным видом. Рассказываемая им история не могла вызвать у слушателей особой радости.
— Молодой король умер в течение года из-за болезни, не оставив после себя наследника. — Смотритель наступил на плитки пола. — После этого поместье в предместье, в котором он жил перед смертью, было названо в его честь, дабы почтить его память.
Маллос посмотрел на принца.
«Король передал управление государственными делами дяде, после чего переехал из дворца в это место… Племянник умер в молодом возрасте, а поместье назвали в его честь…»
Это была очень короткая история. В ней не было никакого сюжета и счастливого конца.
Она имела неописуемое очарование.
Однако Фалес всё равно посмотрел на Маллоса таким взглядом, который словно говорил: «Теперь мне всё понятно».
— Значит, поместье в предместье, — Фалес посмотрел по сторонам и постарался продолжить разговор. — Ты называешь Сумеречный округ предместьем?
Маллос нахмурился. Очевидно, он был не слишком доволен тем, что принц уловил ключевой момент в его истории.
— Он был когда-то. После этого произошло то, что я называю «расширением города».
Фалес приподнял бровь.
— Вот как.
— С тех пор прошло больше трёхсот лет. Когда мы стоим здесь и говорим об изначальном владельце Миндис Холла, даже прямые наследники семьи Джейдстар могут не знать о «Туманном Короле», — фыркнул смотритель. В его взгляде, которым он посмотрел на Фалеса, скрывался глубокий смысл.
Фалес почувствовал лёгкую неловкость.
— Я, эм…
Однако вскоре он заметил титул, который упомянул Маллос.
— Туманный Король?
Маллос кивнул, после чего вытянул руку и постучал по дорогому кедровому дереву. Его тон понизился.
— Как при жизни, так и после смерти Миндиса Первого знали как Туманного Короля. При жизни его правление было подобно туману. Он что-то делал для королевства, но на поверку оказывалось, что в его действиях не было особого смысла. Появившиеся после его смерти истории также были подобны туману. Они быстро появлялись и так же быстро исчезали. — Взгляд Маллоса внезапно заострился. — Никто не помнит. Никому нет дела.
Фалес неосознанно вздрогнул.
— Поэтому держите себя в руках, когда вас окружают гвардейцы.
Маллос снова посмотрел на Фалеса, заставляя одинокого и удручённо принца вздрогнуть.
Тон смотрителя наполнился холодом.
— Через что бы вы ни прошли, помните, что вы не единственный владелец Миндис Холла, живущий жалкой жизнью среди других владельцев этого места.
Фалес неосознанно сглотнул и потёр своё лицо.
— Как и в случае с Туманным Королём, никто может не вспомнить о вас, — холодно фыркнул смотритель. Маллос посмотрел в сторону Дворца Возрождения остекленевшим взглядом. — Никому даже не будет до вас дела.
Тишина.
Стоит отметить, что Фалес чувствовал себя немного неловко, когда давящие на него проблемы были вытащены наружу.
В какой-то момент молодой герцог Звёздного Озера заставил себя сухо рассмеяться.
— Спасибо за… подбадривание, лорд Маллос.
Хотя оно было не особо вдохновляющим.
Смотритель не ответил на его признательность. Он лишь посмотрел на Фалеса равнодушным взглядом и произнёс:
— Когда комната будет готова, я оповещу вас, Ваша Милость.
Закончив говорить, Маллос направился в Миндис Холл.
Фалес посмотрел ему в спину. У него имелись некоторые мысли, несмотря на ещё не исчезнувшую неловкость.
— Дядя этого короля… — внезапно произнёс принц.
Маллос застыл на мгновение под портретом Короля Возрождения.
— Дядя Туманного Короля, взявший на себя управление государственными делами, после смерти Миндиса Первого занял трон?
Глаза Фалеса засияли.
Спина смотрителя застыла на несколько секунд.
— Конечно. — Маллос развернулся и произнёс глубокомысленно: — Дядю Туманного Короля, управляющего государственными делами, звали Самером Джейдстаром. Он унаследовал трон после того как его племянник умер в молодом возрасте, не оставив после себя наследника. История знает его как Самера Третьего, Шакала.
Фалес протяжно выдохнул, приходя к пониманию.
Однако Маллос ещё не закончил.
— Он унаследовал трон как герцог Звёздного Озера.
Фалес испытал ужас.
Не дожидаясь вопросов от принца, смотритель развернулся и исчез на вершине лестницы.
Он оставил Фалеса одного разбираться в значении рассказанной им истории.
Спустя несколько секунд принц улыбнулся, словно с его плеч свалилось тяжёлое бремя.
«Интересно. Будь то владелец Миндис Холла, герцог Звёздного Озера или истории о моих предшественниках, все они заставляют задуматься».
В итоге Фалес посмотрел в сторону исчезновения Маллоса. Спустя какое-то время он развернулся, сошёл с портика и направился в сад. Дожидаясь возможности войти в поместье, Фалес стал с улыбкой наблюдать за суетящимися людьми.
Принц внезапно осознал, что среди суетящихся слуг и солдат личной армии его семьи выделяются два человека. Один из них выглядел расслабленным, а другой с серьёзным видом стоял около пруда. Создавалось впечатление, что они обсуждают что-то серьёзное.
Узнав их, Фалес медленно направился в их сторону.
— Ты ведь изначально не хотел приходить, верно? — Стоящий у фонтана Дойл с прищуром посмотрел на нескольких служанок вдалеке. — Знаешь, семья Гловер считается одной из лучших среди Семи Слуг Джейдстаров. Вы — главные сторонники партии короля. Ваша семья уже несколько поколений пользуется его доверием. Ваша позиция высока и непоколебима.
Гловер нахмурился.
— Твой отец — предшественник Киркирка Манна. Он имеет блестящее будущее в Департаменте Финансов.
Дойл не отводил взгляда от служанок, не обращая внимания на Гловера. Его слова были наполнены лёгкой сентиментальностью.
— Его Величество жаден до прогресса. К тому же сейчас идут лучшие годы его жизни. Однако — ты здесь, присоединился к нашему невезению. — Дойл развернулся и с интересом посмотрел на Гловера. — Почему?
Однако на этот раз он столкнулся со стеной.
Гловер развернулся и холодно на него посмотрел. Он выглядел так, словно смотрел на гнилой кусок мяса на разделочной доске мясника.
Он долго ничего не говорил.
Спустя долгое время, осознав, что ему ничего не ответят, Ди Ди улыбнулся неловкой улыбкой и отвернулся.
— Они беспокоятся, что если это продолжится, мы не сможем сохранить свой статус среди Семи Слуг Джейдстаров, как пришедшие в упадок семьи: Тардин, Белдин и…
Дойл остановился, указал головой в сторону Миндис Холла и со вздохом добавил:
— Маллос.
Гловер снова промолчал, будто ничего не услышал.
— Поэтому я вынужден здесь находиться. — Дойл слегка нахмурился. — Мой отец мыслит идеалистичными мыслями. Если я перейду от личного телохранителя короля к личному телохранителю принца, то в итоге смогу снова стать личным телохранителем короля, и тогда… — Ди Ди помрачнел. — Но, разумеется, это всего лишь радужные мысли.
Глаза Гловера слегка сверкнули.
— В конце концов, времена, когда мы могли жить, полагаясь лишь на свои феодальные земли, прошли, — выдохнул Дойл. Его выражение лица было удручённым, а тон глубоким. Он тихо произнёс перед Гловером, который продолжал неподвижно стоять на месте: — Мы не Шесть Великих Кланов или Тринадцать Выдающихся Семей. Мы всего лишь… слуги Джейдстаров.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления