Глава 56. Барон Миранда

Онлайн чтение книги Сказания о переродившемся лорде Tales of the Reincarnated Lord
Глава 56. Барон Миранда

В пристани, воины семьи задержали всех матросов кораблей Слопха и привели капитана и трех вице-капитанов обратно в бастид для проверки.

Головы Слопха и Мастера Клинка Пайка были насажены на колья и подняты высоко в воздух. Лорист оставил головы висеть в городе целых три дня, чтобы дать жителям знать, кто в настоящее время главный. Если ситуация, когда Чараду ограничили доступ к оружию произойдёт снова, Лорист не возражал наказать нескольких горожан снова, если его сообщение не было достаточно ясным.

Прихвостни Слопха принесли три больших сундука и один поменьше с корабля, прежде чем они умерли. В первом большом сундуке хранились различные товаров, такие как чайные листья и мэкс. Во втором были личные вещи Мастера Клинка Пайка и Слопха. Третий большой сундук содержал косметику и одежду для женщин. Было очевидно, Слопх весьма любил своих наложниц и часто баловал их подарками. Жаль, он уже мертв и не сможет увидеть, что женщины были разделены между старшими студентами академии в бастиде.

Лорист открыл ларец и обнаружил в нем около 10000 золотых фордов, Чарад, несомненно, будет рад этому.

После этого, Поттерфэнг и Лоуз сошли с корабля и сказали Лористу, “Милорд, остальное на корабле по большей части продовольствие, в основном ржаная мука и отруби, скорее всего это предназначалось рабам. Там также несколько кучек жесткого белья, пара копий и доспехов”.

“Ладно, перенесите все эти вещи в бастид. Лоуз, оставь несколько воинов из полка пикинеров тут присматривать за этими кораблями”, — сказал Лорист.

“Есть, милорд”. Поттерфэнг и Лоуз отдали честь и ушли.

Даллес подъехал верхом на лошади и спешился. Он появился совершенно ошеломлённый, так как его отряд из перевозных баллист не успел показать свою мощь. Изначально Лорист планировал, что они будут стрелять в него вместе с арбалетчиками, если его метательные копья не возымеют никакого эффекта. Это позор, что Мастер Клинка не дожил до этого момента.

“Да ладно, не смотри таким взглядом. Положи эти сундуки на ваши телеги с баллистами. В одном из них содержаться вещи для женщин. Возьми несколько вещей оттуда в подарок для твоих служанок. Я уверен, они милостиво вернут долг в течение ночи,” дразнил Дорист.

Вдруг в пределах города стал виден один разведчик из отряда легкой кавалерии. Остановившись перед Лористом, он сказал: “Милорд, вооруженная группа направляется к Бастиду Слопха. Сэр Юрий считает, что это силы местного лорда. Их насчитывается около 1500-2000 человек, большинство из них гражданские фермеры и всего несколько рыцарей. Сэр Юрий спрашивает, должен ли он напасть на них. Сейчас, отряд разведчиков только наблюдает из далека”.

“Скажи Рыцарю Юрию не действовать безрассудно и отправить к ним посла. Если другая сторона окажется враждебной, используйте тактику ударить и отступить, чтобы сохранить как можно больше жизней. Если они здесь не ради сражения, скажи своему командиру, что я встречусь с ними и объясню ситуацию”, — сказал Лорист разведчику.

“Есть, милорд”. Разведчик в спешке покинул его.

Почесывая подбородок, Лорист подумал, что реакция лорда доминиона в этой ситуации была немного слишком медленной. Он уничтожил работорговцев и занял бастид в течение восьми дней. И в течение последних двух дней, он также ввел комендантский час для граждан города, чтобы убедиться, что ни одно слово о засаде не распространится. В нормальных обстоятельствах, лорд доминиона должен был быть осведомлен сразу же. Однако в пределах бастида не было видно ни одного их их разведчиков с тех пор, как Лорист оккупировал Пристань Арматрин. Лорд, скорее всего, собрал армию, чтобы прийти и проверить обстановку в гавани, которая играла ключевую роль в экономике доминиона.

“Пэтт положи эти две головы в коробки и упакуй их красиво. Мы собираемся преподнести местному лорду подарок”, — сказал Лорист.

————————

Лорист быстро прибыл на небольшой холм, сопровождаемый Юрием и его разведчиками, которые затем приняли построение и выстроились в ряд.

“Милорд, посмотрите. Если мы нападем отсюда, я уверен, что у них сразу начнётся кавардак. Они просто фермеры, не настоящие воины”, — сказал Юрий, переполненный уверенностью в собственном подразделении.

На холме в отдалении, группы фермеров с вилами и топорами беспорядочно слонялись без дела. Юрий, должно быть, уже послал людей сообщить им, что они не были силами работорговцев, а скорее личными вооруженными силами другого барона. Вот почему они выглядели такими расслабленными и не соблюдали построение. Некоторые даже присели отдохнуть и пообщаться.

На вершине холма была группа бронированных рыцарей, которые смотрели прямо в направление Лориста. Позади них был флаг, на котором красовался маленький белый цветок. Лорист не узнал эмблему этой семьи.

“Итак, скажи мне. Что бы произошло после того, как вы бы напали на них? Ты хочешь вызвать проблемы с остальными дворянами здесь и побудить их заключить коалицию против нас? Здесь, в чужих землях, нам не на кого положиться. С этической и юридической точки зрения, мы неправы, так как это не наш доминион”, — сказал Лорист.

“Ах……” Юрий сразу замолчал. Он только почувствовал невыносимое желание атаковать и разбить фермеров, не слишком думая о последствиях.

«Пэтт, возьми семейный флаг с нами. Рейди, тащи коробку. Мы съездим туда ненадолго”, — сказал Лорист, как он сел на лошадь и собирался уехать.

Юрий потянул поводья лошади Лориста сказал: “Милорд, разве это не будет опасным для вас идти туда лично с таким малым количеством людей…”

“Все в порядке. Мы будем казаться более искренними и менее враждебными с меньшим количеством людей. И не забывай поглядывать назад. Тяжелый бронированный батальон Поттерфэнга почти тут, а рыцарская бригада Термана уже находится там. Отряд арбалетчиков, а также блок перевозных баллист Даллеса тоже на пути. Поверь мне, они не осмелятся действовать против нас”, — сказал Лорист, как он указал назад. Юрий повернул голову и увидел приближающихся рыцарей Термана у подножия холма.

“Тогда, пусть ваш путь будет быстрым и безопасным”, — сказал Юрий, как он отпустил поводья. Лорист повел Пэтта и Рейди к противоположному холму вдалеке.

Когда они достигли подножия холма, Лорист спешился и передал поводья своего коня Рейди и прошел перед группой людей, одетых в экстравагантно смотрящуюся броню. Пэтт следовал позади на его коне, неся боевое знамя Нортонов с Рейди сзади, который вёл лошадь Лориста.

“Могу ли я узнать, кто из вас лорд доминиона?” — сказал Лорист группе бронированных мужчин.

“Я Барон Миранда, Лорд Пристани Арматрин. Могу ли я узнать, кто вы?” сказал, полностью бронированный человек впереди других, как он снял шлем, чтобы показать его измученный вид и лицо человека среднего возраста.

“Я здесь, чтобы показать моё уважение, господин Барон. Я Нортон Лорист из Северных Земель”, — сказал Лорист, как он поклонился и поприветствовал барона.

“Нортон? Я думаю, что я где-то слышал это название раньше……” сказал барон, он пристально посмотрел на боевое знамя с символом Бушующего Медведя, которое нёс Пэтт.

“Ох, теперь вспомнил. Ревущий Бушующий Медведь Северных Земель. Нортоны являются дворянами, которые были титулованы императором за военные заслуги. Мне любопытно, почему кто-то из такого далёкого места на севере здесь, в моем доминионе, и даже перекрыл мою пристань?” — спросил Барон Миранда, он пристально посмотрел Лориста.

Лорист пожал плечами и сказал: “Лорд Барон, моя армия находится здесь, чтобы сопроводить меня обратно на мою родину, чтобы унаследовать положение главы семьи. Я сам не ожидал, что они будут атакованы враждебными силами внутри доминиона, которые намеревались захватить их и продать, как рабов”.

Выражение Барона Миранда потемнело, как он проклял, “Проклятая группа работорговцев…”

“Однако, они не знали, что мы были на самом деле армией, и мы полностью их уничтожили после прибытия нашего подкрепления и захватили их главный лагерь. Я полагаю это была Бастида Слопха или что-то вроде того… Что до перекрытия пристани, Лорд Барон, я глубоко извиняюсь за это, так как у нас не было выбора и нам пришлось убедиться, что мы полностью избавимся от врагов. Рейди, принеси мне коробку”.

Лорист открыл коробку и показал две головы барону. “Лорд Барон, это лидеры врагов, которые осмелились спровоцировать нас, Слопх и Мастер Клинка Пайк. Мы избавились от них всего час назад в пристани”.

“Что? Вам удалось убить Слопха и Мастера Клинка Пайка?” — сказал Барон Миранда в шоке. Затем у него появилось экстатическое выражение, и он спросил: “Это правда?”

Люди барона тоже начали перешептываться вслух и собрались, чтобы посмотреть на головы в коробке.

“Головы прямо здесь. Вы вольны осмотреть их как вам угодно, Лорд Барон.”

Барон Миранда лично спешился и взял коробку Рейди, не потрудившись даже приказать своим подчиненным делать это.

“Хахаха, это действительно Пайк и Слопх. Эти проклятые ублюдки, я не ожидал, что они когда-нибудь сдохнут.” Барон Миранда была в таком восторге, что он начал громко смеяться и потерял все хладнокровие. Похоже, что слухи и доклады о смерти Слопха были правдой.

В этот момент, у людей барона начался переполох, так как они заметили на противоположном холме ряды и ряды тяжело-бронированных солдат, арбалетчиков, рыцарей и перевозных баллист. Выражение лица Барона Миранда мгновенно изменилось, как он спросил: “Это ваша армия?”

“Верно, Лорд Барон”, — ответил Лорист.

“Ваша армия похоже даже может соперничать с королевством! Почему работорговцы осмелились напасть на вас в первую очередь?” Ни один здравомыслящий человек не осмелился бы бросить вызов целой армии такой, как эта, и ожидать уйти целым и невредимым. Барон Миранда подозревал, что Лорист просто использовал работорговцев как предлог, чтобы ограбить бастиду.

“Лорд Барон, когда мы впервые приехали в ваши владения, мы не намеревались причинять неприятностей и хотели тихо засесть где-нибудь. Именно поэтому я приказал своим войскам разоружиться и не приносить чего-либо из своего снаряжения. Но из за этого работорговцы подумали, что мы были еще одной группой работорговцев и потребовали, чтобы мы отдали им половину наших людей. Мы пытались объяснить кем мы были на самом деле, но они не поверили и даже отправили людей напасть на нас. У меня не осталось выбора, кроме как отдать приказ уничтожить их. Вы можете пойти и спросить у жителей города. Мы были действительно безоружны, когда мы впервые пришвартовались у пристани.”

Выслушав объяснения, Барон Миранда понял, что не было никакого способа, что Лорист мог лгать, так как правду можно легко узнать, поспрашивав горожан. Пожоже, что работорговцы по-настоящему нашли себе неприятностей в этот раз и в итоге были полностью уничтожены.

Глядя снова на головы в коробках, Барон Миранда показал улыбку и махнул рукой двум своим рыцарям за его спиной и сказал им обшарить семь или восемь различных магазинов, что он перечислил.

“Эти магазины принадлежат родственникам Слопха. Большинство из них полностью монополизировали весь рынок в пристани до того, что я, лорд доминиона, не мог получить даже одного медного налога с продаж, которые они делали, делая меня неспособным развивать пристань вообще”, — объяснил Барон Миранда.

Лорист кивнул и подумал, что у этого барона действительно был талант к бизнесу и менеджменту. Он сказал Рейди сопроводить двух рыцарей в город, так что пикинеры их группы не нападут на них по ошибке.

“Вы сказали, что вы уже заняли Бастиду Слопха?” — спросил Барон Миранда.

Лорист улыбнулся и понял к чему клонит барон. “Это так, Лорд Барон. Пожалуйста, будьте уверены, я останусь здесь еще на месяц максимум. Так как имеется много членов семей солдат в моей армии, это займет совсем немного времени, чтобы подготовиться, прежде чем мы сможем уйти. Мы должны будем уехать на Север в течение нового года и передадим управление бастида вам”.

Лицо барона покраснело от смущения, так как по традициям и обычаям дворян, бастида, по праву принадлежала Лористу, потому что он был тем единственным, кто оккупировал его, поэтому он не был обязан вернуть его местному лорду. Обычно, если лорд хотел занять место, то он платил золото взамен. Однако, Лорист был готов отдать это место безвозмездно и только попросил, чтобы ему дали месяц. Из за этого Барон Миранда стал чувствовать себя слегка плохо от того, что он получил пользу от Лориста, не давая ему никакого вознаграждения.

“Как насчет такого? Позвольте мне заплатить за все ресурсы и расходы, которые вы понесёте за время вашего пребывания тут. Я обязательно выполню мои обязанности, как Лорд Пристани Арматрин”, — сказал Барон Миранда.

“Благодарю за ваше внимание”, — сказал Лорист с благодарностью. “Если у вас будет время, почему бы вам не приехать посетить бастиду и позволить мне предложить вам гостеприимство, пока я здесь?” он предложил.

Барон Миранда взглянул на шеренги солдат на противоположной стороне и оглянулся на своих подчиненных, прежде чем кивнул и сказал: “Хорошо, ваше превосходительство. Позвольте мне распустить моих людей, прежде чем я отправлюсь к вам в бастиду”.

Так как Лорист все еще официально не получил титул главы семьи к нему нельзя было обращаться, как ‘Лорд Барон’, поэтому Барону Миранда оставалось только почтительно обращаться к нему «Ваше превосходительство». Но это не было незаслуженным, учитывая количество солдат, которыми командовал Лорист.

Лорист почтительно отсалютовал еще раз и сказал: “Тогда я буду ждать вашего приезда.”

————————

Барон Миранда взял только пять рыцарей и пятидесят других членов его личной охраны с собой во время посещения бастида.

В тот день, Лорист организовал грандиозный банкет для принятия барона и его четверых рыцарей и представил своих собственных рыцарей, заставив Барона Миранда завидовать какими талантами обладал Лорист под его крылом. Однако, он заметил, что слуги Лориста вели себя немного странно, особенно их манеры. Лорист слегка рассмеялся и сказал, что слуги были членами семей многих его подчиненных, которые работали только ради банкета. Он отметил, что он почувствовал бы себя не комфортно, вручая это задание слугам бастида, если что-то пойдёт не так и задержал их вместе с другими членами семей работорговцев. Он сказал, что оставит судить их барону.

Барон Миранда был рад этому предложению и сказал, что он пришлёт некоторых из его собственных слуг помогать в бастиде временно. Лорист также передал членов семей работорговцев в его распоряжение. Продаст ли он их или использует, барон получит прибыль в любом случае.

Когда банкет закончился, Барон Миранда задал Лористу вопрос. Учитывая, что только трое подчиненных Лориста были Золотого ранга, как ему удалось разобраться с Мастером Клинка Пайком? Он отметил, что если бы у Слопха не было Мастера Клинка на его стороне, то он бы уже давно захватил работорговцев, как лорд, так как он не мог позволить другим силам главенствовать в его доминионе.

Лорист подумал немного, прежде чем он взял серебряную кружку и поставил ее в небольшую тарелку. “Если один сражается против Мастера Клинка в ближнем бою, он будет, как кружка, в этой тарелке, и он найдёт трудным избежать влияния тарелки. Метод, который я использовал, чтобы противостоять этому гораздо легче”.

Он поставил тарелку обратно на стол и бросил в неё серебряную кружку. С лязгом, тарелка разлетелась на множество осколков.

“Вот как это просто”, — сказал Лорист. Он приписал смерть Мастера Клинка его группе арбалетчиков. “Даже если кто-то Мастер Клинка, когда он столкнется с полностью оборудованной и правильно обученной армией, то у него даже не будет шанса.”

Барон Миранда кивнул с выражением понимания на лице.


Читать далее

Smoke Is A Path. Сказания о Переродившемся Лорде
Сказания о Переродившемся Лорде 15.09.22
Глоссарий 15.09.22
Пролог 15.09.22
Глава 1. Гостиница Красное Милосердие (часть 1) 15.09.22
Глава 2. Гостиница Красное Милосердие (часть 2) 15.09.22
Глава 3. Академия Рассвета (часть 1) 15.09.22
Глава 4. Академия Рассвета (часть 2) 15.09.22
Глава 5. Молодой Дворянин 15.09.22
Глава 6. Происхождение Боевой Силы 15.09.22
Глава 7. Первые Дни После Перерождения 15.09.22
Глава 8. Боевая Сила и Жизнь Наёмника 15.09.22
Глава 9. Динамическое Зрение 15.09.22
Глава 10. Техника Акваметалла 15.09.22
Глава 11. Печать Инкадора 15.09.22
Глава 12. Пешка и Объявление 15.09.22
Глава 13. Глава Академии Левинс 15.09.22
Глава 14. Дом у Озера 15.09.22
Глава 15. Мимолетный Лунный Сон (часть 1) 15.09.22
Глава 16. Мимолетный Лунный Сон (часть 2) 15.09.22
Глава 17. Мимолётный Лунный Сон (часть 3) 15.09.22
Глава 18. Мимолётный Лунный Сон (часть 4) 15.09.22
Глава 19. Мимолётный Лунный Сон (часть 5) 15.09.22
Глава 20. Мимолётный Лунный Сон (часть 6) 15.09.22
Глава 21. Мимолётный Лунный Сон (часть 7) 15.09.22
Глава 22. Локк и Элс (часть 1) 15.09.22
Глава 23. Локк и Элс (часть 2) 15.09.22
Глава 24. Локк и Элс (часть 3) 15.09.22
Глава 25. Локк и Элс (часть 4) 15.09.22
Глава 26. Просьба Элса 15.09.22
Глава 27. Финальные Приготовления 15.09.22
Глава 28. Продажа Книг и Просьба о Помощи 15.09.22
Глава 29. Оплата Счетов в Гостинице 15.09.22
Глава 30. Курс Пробуждения Боевой Силы 15.09.22
Глава 31. Проверка Пульса (часть 1) 15.09.22
Глава 32. Проверка пульса (часть 2) 15.09.22
Глава 33. Записки Ежедневника И Дуэли 15.09.22
Глава 34. Время Дуэлей 15.09.22
Глава 35. Благодарность Президента Питерсона 15.09.22
Глава 36. Повозка и Помощник 15.09.22
Глава 37. Засада на улице 15.09.22
Глава 38. Ответное Убийство 15.09.22
Глава 39. Последствия 15.09.22
Глава 40. Поединки Продолжаются 15.09.22
Глава 41. Подсчет Прибыли и Нищий 15.09.22
Глава 42. Прибытие Людей из Семьи 15.09.22
Глава 43. Неприятности в Семье 15.09.22
Глава 44. Фанатичные Студентки 15.09.22
Глава 45. Решение 15.09.22
Глава 46. Конвой и Присяга Верности 15.09.22
Глава 47. Рыцари и Подарки 15.09.22
Глава 48. План Путешествия на Север 15.09.22
Глава 49. Оружейная Академии 15.09.22
Глава 50. В Которой Элс Поступает на Службу 15.09.22
Глава 51. Работорговцы Слопха 15.09.22
Глава 52. Резня 15.09.22
Глава 53. Захват Бастида 15.09.22
Глава 54. Реорганизация и Служанки 15.09.22
Глава 55. Засада и Доход 15.09.22
Глава 56. Барон Миранда 15.09.22
Глава 57. Различные Приготовления Перед Путешествием 15.09.22
Глава 58. Северное Путешествие Начинается 15.09.22
Глава 59. Убить Их Всех 15.09.22
Глава 60. Вторжение и Захват Лагеря 15.09.22
Глава 61. Прибытие Конвоя 15.09.22
Глава 62. Нападение и Защита 15.09.22
Глава 63. Вторжение в Лагерь 15.09.22
Глава 64. Бойня в Зимнюю Ночь 15.09.22
Глава 65. Заключение и Реорганизация 15.09.22
Глава 66. Мистер Тим 15.09.22
Глава 67. Желание Джоска 15.09.22
Глава 68. Стратегирование 15.09.22
Глава 69. Битва Начинается 15.09.22
Глава 70. Размещение Войск 15.09.22
Глава 71. Успех 15.09.22
Глава 72. Фрейяр 15.09.22
Глава 73. Доверие 15.09.22
Глава 74. Успех Внезапного Нападения 15.09.22
Глава 75. Финальное Нападение 15.09.22
Глава 76. Округление 15.09.22
Глава 77. Собрание Дворян 15.09.22
Глава 78. По Дороге 15.09.22
Глава 79. Прогнившее Дерево Рушится Легко 15.09.22
Глава 80. Формирование Ещё Одного Конвоя 15.09.22
Глава 81. Телести 15.09.22
Глава 82. Виконт Кермас 15.09.22
Глава 83. Пересечение Реки и Прибытие 15.09.22
Глава 84. Захват 15.09.22
Глава 84. План Семьи Кенмэйс 15.09.22
Глава 86. Назначение Персонала Строительства 15.09.22
Глава 87. Возвращение Домой 15.09.22
Глава 88. Борьба За Власть 15.09.22
Глава 89. Церемония Наследования 15.09.22
Глава 90 15.09.22
Глава 91. Кризис Меча 15.09.22
Глава 92. Рыцарь Белник 15.09.22
Глава 93. Соблазн 15.09.22
Глава 94. Стычка На Обратном Пути 15.09.22
Глава 95. Запретная Территория Семьи 15.09.22
Глава 96. Холм Белых Оленей, Хлеб и Лагерь Рабов 15.09.22
Глава 97. Наёмники и Металлическая Броня 15.09.22
Глава 98. План Лориста 15.09.22
Глава 99. Бастида Кленового Леса 15.09.22
Глава 100. Варвары, Золотая Шахта и Ловушка 15.09.22
Глава 101. Ошибки 15.09.22
Глава 102. Ловушка 15.09.22
Глава 103. Сражение Вблизи 15.09.22
Глава 104. Кровопролитие и Раскаяние 15.09.22
Глава 105. Последствия 15.09.22
Глава 106. Награда 15.09.22
Глава 107. Транспортировка Ресурсов 15.09.22
Глава 108. Жалкий Гроссмейстер Сироба 15.09.22
Глава 109. Встреча с Телести 15.09.22
Глава 110. Антракт 15.09.22
Глава 111. Прорыв 15.09.22
Глава 112. Блаженная Ночная Жизнь 15.09.22
Глава 113. Выбранное Место и Дуэль 15.09.22
Глава 114. Новости о Горных Варварах 15.09.22
Глава 115. Нежеланный Гость 15.09.22
Глава 116. Барон Каморра 15.09.22
Глава 117. Просьба Табика 15.09.22
Глава 118. Проблема с Компенсацией 15.09.22
Глава 119. Решение о Принятии Мер 15.09.22
Глава 120. Дни Осады 15.09.22
Глава 121. Коварный План Герцога Логгинса 15.09.22
Глава 122. Возвращение к Бесцельности 15.09.22
Глава 123. Срочный Запрос Подкрепления 15.09.22
Глава 124. Военные Торговцы 15.09.22
Глава 125. Битвы Благородных 15.09.22
Глава 126. Рыцарский Карнавал 15.09.22
Глава 127. План Главы Семьи Кенмэйс 15.09.22
Глава 128. Запрос Мира 15.09.22
Глава 129. Рыцарь Ваксима 15.09.22
Глава 130. Отбытие Войск 15.09.22
Глава 131. Резня и Подвесной Мост 15.09.22
Глава 132. Огненные Стрелы Джоска 15.09.22
Глава 133. Скатывающиеся Валуны 15.09.22
Глава 134. Внезапное Нападение 15.09.22
Глава 135. Завершение 15.09.22
Глава 136. Оставшись без Выбора 15.09.22
Глава 137. Послевоенные Дела 15.09.22
Глава 138. Новости Семьи Кенмэйс 15.09.22
Глава 139. Праздничный Банкет 15.09.22
Глава 140. Шок 15.09.22
Глава 141. Местонахождение Конвоя 15.09.22
Глава 142. Демон Чарад 15.09.22
Глава 143. Опыт Посланников 15.09.22
Глава 144. Выкуп Хеннарда 15.09.22
Глава 145. Освобождение 15.09.22
Глава 146. Отбытие 15.09.22
Глава 147. Дилемма 15.09.22
Глава 148. Конные Лучники 15.09.22
Глава 149. Блокада 15.09.22
Глава 150. Маленькая Деревня в Горах 15.09.22
Глава 151. Обходной Путь 15.09.22
Глава 152. Повышение Дворянского Статуса 15.09.22
Глава 153. Тривиальные Проблемы 15.09.22
Глава 154. Стратегия Лориста 15.09.22
Глава 155. Слабость Цитадели 15.09.22
Глава 156. Убивай во Тьме Ночной 15.09.22
Глава 157. Поджигай, Когда Ветра Благоволят Тебе 15.09.22
Глава 158. Беззаботное Путешествие на Север 15.09.22
Глава 159. Нападение в Снежную Ночь 15.09.22
Глава 160. Стратегии и Планы 15.09.22
Глава 161. Долгая Зимняя Ночь 15.09.22
Глава 162. Нежный Весенний Дождь 15.09.22
Глава 163. Пересечение Реки 15.09.22
Глава 164. Условия и Просьба 15.09.22
Глава 165. Разграбление, Перемещение и Уничтожение 15.09.22
Глава 166. Подготовка к Битве у Замка Фирмрок 15.09.22
Глава 167. Контратака Аугусло 15.09.22
Глава 168. Женское Подразделение 15.09.22
Глава 169. Поселение Фелицитас 15.09.22
Глава 170. Разгребая Дела 15.09.22
Глава 171. Секретарь 15.09.22
Глава 172. Посланники и Союз 15.09.22
Глава 173. Топ 15.09.22
Глава 174. Волна Магических Зверей 15.09.22
Глава 175. Центральный Город 15.09.22
Глава 176. Животные в Городе 15.09.22
Глава 177. Завершение 15.09.22
Глава 178. Баллисты и Металлические Материалы 15.09.22
Глава 179. Повседневная Жизнь в Доминионе 15.09.22
Глава 180. Визит Графа Кенмэйса 15.09.22
Глава 181. Очередное столкновение с волной магических зверей 15.09.22
Глава 182. Военная реорганизация 15.09.22
Глава 183. Стальная броня Сида 15.09.22
Глава 184. Принцесса Сильвия 15.09.22
Глава 185. Письмо Графа Кенмэйса 15.09.22
Глава 186. Новый морской порт 15.09.22
Глава 187. Планы развития 15.09.22
Глава 188. Ультиматум 15.09.22
Глава 189. Начало войны 15.09.22
Глава 190. В преддверие битвы 15.09.22
Глава 191. Градстрел 15.09.22
Глава 192. Неудачливый Мастер Клинка 15.09.22
Глава 193. Переговоры с Принцессой Сильвией 15.09.22
Глава 194. Победитель поединка 15.09.22
Глава 195. Альянс четырёх семей 15.09.22
Глава 196.1. Заключённые и письмо 15.09.22
Глава 196.2. Заключённые и письмо 15.09.22
Глава 197.1. Эскорт 15.09.22
Глава 197.2. Эскорт 15.09.22
Глава 198. Заселение 15.09.22
Глава 199.1. Беседа учителя и ученика 15.09.22
Глава 199.2. Беседа учителя и ученика 15.09.22
Глава 200.1. Просьба Рейди 15.09.22
Глава 200.2. Просьба Рейди 15.09.22
Глава 201.1. Провалившийся эксперимент 15.09.22
Глава 201.2. Провалившийся эксперимент 15.09.22
Глава 202.1. Нападение 15.09.22
Глава 202.2. Нападение 15.09.22
Глава 203.1. Изнурительный бой 15.09.22
Глава 203.2. Изнурительный бой 15.09.22
Глава 204.1. Кровавый бой 15.09.22
Глава 204.2. Кровавый бой 15.09.22
Глава 205. Казнь 15.09.22
Глава 206.1. Рабство 15.09.22
Глава 206.2. Рабство 15.09.22
Глава 207.1. Унижение 15.09.22
Глава 207.2. Унижение 15.09.22
Глава 208.1. Деревянная хижина 15.09.22
Глава 208.2. Деревянная хижина 15.09.22
Глава 209.1. Строительство дома 15.09.22
Глава 209.2. Строительство дома 15.09.22
Глава 210.1. Горные варвары 15.09.22
Глава 210.2. Горные варвары 15.09.22
Глава 211.1. Отбытие 15.09.22
Глава 211.2. Отбытие 15.09.22
Глава 212.1. Отправление в путь 15.09.22
Глава 212.2. Отправление в путь 15.09.22
Глава 213.1. Анализ 15.09.22
Глава 213.2. Анализ 15.09.22
Глава 214.1. Королевская столица 15.09.22
Глава 214.2. Королевская столица 15.09.22
Глава 215.1. Меры 15.09.22
Глава 215.2. Меры 15.09.22
Глава 216.1. Решение герцога 15.09.22
Глава 216.2. Решение герцога 15.09.22
Глава 217.1. Визит 15.09.22
Глава 217.2. Визит 15.09.22
Глава 218.1. Китовый Остров 15.09.22
Глава 218.2. Китовый остров 15.09.22
Глава 219.1. Гроссмейстер Сид 15.09.22
Глава 219.2. Гроссмейстер Сид 15.09.22
Глава 220.1. Летучая Рыба Рассвета 15.09.22
Глава 220.2. Летучая Рыба Рассвета 15.09.22
Глава 221.1. Сбор налогов 15.09.22
Глава 221.2. Сбор налогов 15.09.22
Глава 222. Прибытие лорда доминиона 15.09.22
Глава 223.1. Сборщик налогов 15.09.22
Глава 223.2. Сборщик налогов 15.09.22
Глава 224.1. Гектор 15.09.22
Глава 224.2. Гектор 15.09.22
Глава 225.1. Ресторан Белой Птицы 15.09.22
Глава 225.2. Ресторан Белой Птицы 15.09.22
Глава 226.1. Деревня Фарама 15.09.22
Глава 226.2. Деревня Фарама 15.09.22
Глава 227.1. Имперская столица 15.09.22
Глава 227.2. Имперская столица 15.09.22
Глава 228.1. Райское Собрание 15.09.22
Глава 228.2. Райское Собрание 15.09.22
Глава 229.1. Дэйви и принцесса 15.09.22
Глава 229.2. Дэйви и принцесса 15.09.22
Глава 230.1. Пощёчина 15.09.22
Глава 230.2. Пощёчина 15.09.22
Глава 231.1. Срыв 15.09.22
Глава 231.2. Срыв 15.09.22
Глава 232.1. Уход 15.09.22
Глава 232.2. Уход 15.09.22
Глава 233.1. Ночное вторжение в пять лагерей 15.09.22
Глава 233.2. Ночное вторжение в пять лагерей 15.09.22
Глава 234.1. Расследование 15.09.22
Глава 234.2. Расследование 15.09.22
Глава 235.1. Обсуждение 15.09.22
Глава 235.2. Обсуждение 15.09.22
Глава 236.1. Отправление в Моранте 15.09.22
Глава 236.2. Отправление в Моранте 15.09.22
Глава 237.1. В море 15.09.22
Глава 237.2. В море 15.09.22
Глава 238.1. Дела домашние 15.09.22
Глава 238.2. Дела домашние 15.09.22
Глава 239.1. Проблемы в порту 15.09.22
Глава 239.2. Проблемы в порту 15.09.22
Глава 240.1. Секрет пороха 15.09.22
Глава 240.2. Секрет пороха 15.09.22
Глава 241.1. Стекольных дел мастер 15.09.22
Глава 241.2. Стекольных дел мастер 15.09.22
Глава 242.1. Загадочный случай на Винодельне Люкскримсон 15.09.22
Глава 242.2. Загадочный случай на Винодельне Люкскримсон 15.09.22
Глава 243.1. Непредвиденные перемены 15.09.22
Глава 243.2. Непредвиденные перемены 15.09.22
Глава 244.1. Шокирующий поворот 15.09.22
Глава 244.2. Шокирующий поворот 15.09.22
Глава 245.1. Два письма 15.09.22
Глава 245.2. Два письма 15.09.22
Глава 246.1. Морская блокада 15.09.22
Глава 246.2. Морская блокада 15.09.22
Глава 247.1. Кровавая баня 15.09.22
Глава 247.2. Кровавая баня 15.09.22
Глава 248.1. Побег 15.09.22
Глава 248.2. Побег 15.09.22
Глава 249.1. Сенбод 15.09.22
Глава 249.2. Сенбод 15.09.22
Глава 250.1. Угроза и конфискация 15.09.22
Глава 250.2. Угроза и конфискация 15.09.22
Глава 251.1. Раздор с Гильдией Чикдор 15.09.22
Глава 251.2. Раздор с Гильдией Чикдор 15.09.22
Глава 252.1. Раздор в гильдии Чикдор 15.09.22
Глава 252.2. Раздор с Гильдией Чикдор 15.09.22
Глава 253.1. Нападение на Гильдию Торговцев Мэйфлауэр 15.09.22
Глава 253.2. Нападение на Гильдию Торговцев Мэйфлауэр 15.09.22
Глава 254.1. Подготовка и противодействие 15.09.22
Глава 254.2. Подготовка и противодействие 15.09.22
Глава 255.1. Стеклянная война 15.09.22
Глава 255.2. Стеклянная война Том 15.09.22
Глава 256.1. Беспорядочная война 15.09.22
Глава 256.2. Беспорядочная война 15.09.22
Глава 257.1. Столкновение лучших 15.09.22
Глава 257.2. Столкновение лучших 15.09.22
Глава 258.1. Условия президента Питерсона 15.09.22
Глава 258.2. Условия президента Питерсона 15.09.22
Глава 259.1. Наступление Второго Высочества 15.09.22
Глава 259.2. Наступление Второго Высочества 15.09.22
Глава 260.1. 5-е число четвёртого месяца 15.09.22
Глава 260.2. 5-е число четвёртого месяца 15.09.22
Глава 261.1. Фьюрибэр 15.09.22
Глава 261.2. Фьюрибэр 15.09.22
Глава 262.1. Первый и Третий Юные Господины 15.09.22
Глава 262.2. Первый и Третий Юные Господины 15.09.22
Глава 263.1. Исследование и улучшение 15.09.22
Глава 263.2. Исследование и улучшение 15.09.22
Глава 264.1. Огнестрельное оружие, новости о войне и кошмар 15.09.22
Глава 264.2. Огнестрельное оружие, новости о войне и кошмар 15.09.22
Глава 256.1. Нападение королевства Ханаябарта 15.09.22
Глава 265.2. Нападение королевства Ханаябарта 15.09.22
Глава 266.1. Последствия и марш на бой 15.09.22
Глава 266.2. Последствия и марш на бой 15.09.22
Глава 267.1. Ожидание 15.09.22
Глава 267.2. Ожидание 15.09.22
Глава 268 часть І — Ужасное состояние Силоваса 15.09.22
Глава 268. Ужасное состояние Силоваса (часть 2) 15.09.22
Глава 269. Первый мастер клинка Дома (часть 1) 15.09.22
Глава 269. Первый мастер клинка Дома (часть 2) 15.09.22
Глава 270. Собрание четырёх семей (часть 1) 15.09.22
Глава 56. Барон Миранда

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть