Онлайн чтение книги Любимая дочь злодея The Villain’s Precious Daughter
1 - 65

    Удивительно, но новость о травме Розалии дошла до ушей герцога Валенсии. Позиция разгневанного мужчины была очевидна.

    «Если ты собираешься так заботиться о ребёнке, верни её».

    Герцог Орикс, зная, что герцог Валенсия готовится к суду, только усмехнулся. Даже если он ничего не сделает, то ребёнка у него не заберут благодаря защите императорской семьи, поэтому ему не нужно было даже реагировать на это.

    Однако, как и следовало ожидать, герцог Валенсия не был покладистым человеком. Обычно он блокировал всё, что было связано с Ориксом, даже в вопросах политики и экономики, но с недавних пор герцог изменился.

    ― Что? Герцог Валенсия стоит перед особняком?

    ― Да, он просил передать, что ни за что не уедет, пока не встретится с врачом… ― слуга, который пришёл сообщить эту новость, замялся под конец, надеясь, что герцог Орикс не разгневается на него.

    ― Он пролил чью-либо кровь?

    ― Нет. Просто стоит.

    ― Этот ребёнок настолько дорог ему, что он отбросил всю свою гордость и встал перед моим домом.

    Герцог Орикс, повернувшись спиной к слуге, посмотрел в окно. Он не мог не улыбнуться при мысли о том, что глава рода, который всегда смотрел на него свысока, стоит где-то там.

    ― Что нам делать? Не лучше ли проводить его в гостиную?

    ― Нет, в этом нет необходимости, ―  решительно сказал герцог Орикс. ― Никогда не впускайте его в особняк, и какие бы беспорядки он ни устраивал, относись к нему, как к пустому месту. Интересно, сколько ещё он выдержит.

    Если вспомнить характер герцога Валенсии, то он был человеком, который бы даже не взглянул в сторону Орикса. Поэтому герцогу Ориксу было забавно наблюдать за тем, как тот отказывается от своей гордости из-за ребёнка неизвестного происхождения. Он не собирался встречаться с ним в таком виде, поэтому ожидал, что герцог Валенсия скоро сдастся, поэтому наслаждался каждой секундой этого момента.

    Наступил новый день, и герцог Валенсия снова приехал. И после этого тоже. Вопреки ожиданиям герцога Орикса, герцог Валенсия приезжал каждый день. Даже если ему не открывали дверь, он не сдавался и приходил снова и снова.

    ― Похоже, он знает, что не выиграет, особенно учитывая, что уже назначена дата судебного разбирательства. Похоже, герцог сдался. Иначе он не приходил бы сюда каждый божий день.   

    Герцог Орикса расценил этот поступок как последний отчаянный жест проигравшего.

    «Даже дождевой червь будет извиваться, если на него наступить. Поэтому растоптанный герцог Валенсия зашевелился».

    Улыбка не сходила с губ ликующего герцога Орикса. В результате странное поведение герцога Валенсии часто обсуждалось слугами.

    ― И сегодня тоже.

    ― Что? И сегодня он там?

    ― Если бы ему было известно, что такое стыд, он бы не приходил сюда. У него будут лишь болеть ноги, если он так и продолжит ждать без какой-либо цели.

    ― Тоже верно. Лучше бы вообще не приезжал, чем так позориться. Кстати, ты же присматриваешь за дочерью герцога. Следи за своим языком. Если ты что-то ляпнешь в её присутствии…

    ― То я что? ― естественно задала вопрос Розалия слугам, которые ахнули при её появлении.

    ― А? Что? Нет, ничего. Ха-ха, у меня столько работы. Совсем вылетело из головы.

    Вздрогнув, словно они увидели привидение, слуги поспешили на свои места. Им приказали быть осторожными, чтобы Розалия не узнала о герцоге Валенсии. Однако, сколько бы это ни пытались скрывать, слухи распространяются очень быстро, и девочка всё равно об этом услышала, ведь у нее есть уши.

    «Дяденька здесь?»

    Она сразу поняла, почему ей не позволяли выходить наружу последние дни.

    «Он пришёл забрать меня».

    Герцог Валенсия приехал, но они не могли встретиться из-за герцога Орикса. И Розалия решила: «Всё просто. Я выйду сама».

    В ту ночь девочка, которая ушла к себе раньше всех, лежала с широко открытыми глазами. Решив, что все уже спят, она взяла куклу. Это был весь её багаж. Если однажды она собирала вещи, чтобы покинуть Валенсию, то сегодня ― чтобы вернуться.

    «Если я спущусь по этой лестнице, то смогу попасть к дяденьке. Если мы встретимся, то…»

    Папа.

    Розалия подумала, что сможет так его назвать. Не мужчину, который появился в её жизни внезапно и заставил называть его папой, а взрослого, который всегда смотрел с теплотой и верил в нее. Не имело значения, что они были совсем не похожи друг на друга. Семьей можно быть, не имея кровного родства.

    «Теперь я верю, что он единственный, кто всегда будет на моей стороне. И я отвечу ему тем же».

    И…

    «Меня зовут Розалия фон Валенсия».

    Преисполненная решимости, девочка зашагала вперёд, чтобы сбежать из этого тихого и жуткого особняка. И в этот самый момент.

    ― Куда ты идёшь?

    Вздрогнув, Розалия повернула голову на голос. Там стояли Рауль и Кристиан. Хотя мальчик первый обратился к Розалии, он выглядел немного смущённым.

    ― Просто.

    ― Ты идешь к герцогу Валенсии, верно?

    Даже если бы она сказала «нет», Розалии бы не поверили. Кроме того, ей не нужно было оправдываться. Она перевела взгляд с Кристиана на Рауля, прежде чем спокойно подтвердить.

    ― Да, и мне всё равно, если ты попытаешься меня остановить. Я ухожу, потому что больше не хочу видеть твое лицо.

    ― Если хочешь уйти, иди.

    ― …Прова… А?

    На самом деле Розалия ждала, что Рауль попытается остановить её. Она уже заранее начала говорить: «Проваливай», а затем с сомнением переспросила, думая, что ослышалась.

    ― Если ты уйдёшь, вернётся настоящая Корделия. Не может быть, что такой ужасный ребёнок, как ты, ― моя двоюродная сестра.

    Ошеломлённая Розалия слегка приоткрыла рот.

    ― Одежда, которую ты носишь, комната, в которой ты спишь. Ты когда-нибудь задумывалась о том, кому принадлежит всё, что у тебя есть?

    ― …

    ― Ты знаешь, насколько несчастна она была, пока ты, попав к герцогу Валенсии, ела то, что давал тебе тот человек, спала без всяких забот и жила прекрасной жизнью? Ты когда-нибудь задумывалась о том, у кого ты всё это отняла?

    ― Ты сейчас пытаешься сказать, что я отняла всё это у твоей сестры?

    Рауль не ответил. Точнее, Розалия решила, что он ничего не скажет. В любом случае, девочка была уверена, что его ответ был бы утвердительным.

    ― Я никогда не думала, что это всё мое. Ни разу.

    Рауль не знал, как сильно тревожилась Розалия. Она боялась, что из-за её благополучия пострадают невинные люди. Розалия была не из тех, кто строит свое счастье на несчастье других. 

    ― Это действительно забавно. Ты сейчас упрекаешь меня в том, что я ела и спала спокойно.

    Вещи, на которые указал Рауль: еда, одежда и кров ― должны быть гарантированы любому человеку. Это не было предметом роскоши.

    ― Ты когда-нибудь думал о том, что украшения, которые ты носишь, ― это роскошь? Нет, конечно. Потому что у тебя всё это было с рождения.

    ― …

    ― А я хотела только одного ― просто жить. Как ты сказал, есть вкусную еду? Укрываться тёплым одеялом? Я этого не хотела. Нет, я даже не могла этого пожелать, ― вполголоса произнесла Розалия с равнодушным лицом. ― Единственной роскошью в моей жизни было выбрать Валенсию, которую ты так презираешь. Все то, что ты считаешь само собой разумеющимся, было тем, о чем я даже мечтать не смела.

    Рауль замер, не в силах отвести глаза от Розалии, которая тихим голосом изливала свой гнев.   

    ― И ты думаешь, что я поверила, что всё это принадлежит мне? ― Розалия приподнялась на цыпочки, приблизив свое лицо к Раулю. ― Ты сказал, что я фальшивка? Я тоже испытываю большое облегчение. К счастью, такой придурок, как ты, не является частью моей семьи.

    ― …

    ― Ты ― ублюдок, который оставит меня посреди пылающего огня, не заботясь о том, обожгусь я или умру.

    ― Ты!..

    Удивлённый, Рауль рефлекторно толкнул девочку, словно услышал невиданное проклятие. Его толчок был довольно мощным, поэтому Розалия, которая стояла на цыпочках, потеряла равновесие. Проблема заключалась в том, что лестница была прямо за ними. Её ноги подкосились, и она начала падать.

    Розалия схватилась за рукав неподвижно стоящего Кристиана, а не Рауля, который был прямо перед ней. Но Кристиан не мог удержать девочку. Инстинктивно поняв это, Розалия поспешно отпустила куклу и потянулась к Раулю. Мальчик тоже протянул руку к ней. Кончики их пальцев соприкоснулись, как вдруг Рауль отдёрнул руку. Это был всего лишь короткий момент.

    Глаза Розалии расширились от шока. Она не могла поверить в то, что увидела. Дело было не в том, что он не мог схватить её. Рауль просто этого не сделал.

    Бам.

    «― Не держи меня за руку».

    Кукла покатилась по полу.

    «― Если ты ещё раз попытаешься взять меня за руку, я убью тебя».

    Розалия почувствовала холод и боль. Затуманенным взглядом она увидела голову Кристиана. Под его головой не было туловища. Но кровь не текла. Вместо этого вокруг валялись сломанные пружины и винты.

    «― Наука продолжает развиваться. В один прекрасный день может появиться механизм, похожий на человека».

    Потерявшись в своих мыслях, Розалия вспомнила слова, которые ей однажды сказал Блейк.

    «― Механизм, который будет сложнее твоей куклы, и который будет выглядеть и даже имитировать человека».

    После того, как вращающиеся со странным звуком заводные пружины остановились, наступила мёртвая тишина.


Читать далее

1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 8 16.02.24
1 - 9 16.02.24
1 - 10 16.02.24
1 - 11 16.02.24
1 - 12 16.02.24
1 - 13 16.02.24
1 - 14 16.02.24
1 - 15 16.02.24
1 - 16 16.02.24
1 - 17 16.02.24
1 - 18 16.02.24
1 - 19 16.02.24
1 - 20 16.02.24
1 - 21 16.02.24
1 - 22 16.02.24
1 - 23 16.02.24
1 - 24 16.02.24
1 - 25 16.02.24
1 - 26 16.02.24
1 - 27 16.02.24
1 - 28 16.02.24
1 - 29 16.02.24
1 - 30 16.02.24
1 - 31 16.02.24
1 - 32 16.02.24
1 - 33 16.02.24
1 - 34 16.02.24
1 - 35 16.02.24
1 - 36 16.02.24
1 - 37 16.02.24
1 - 38 16.02.24
1 - 39 16.02.24
1 - 40 16.02.24
1 - 41 16.02.24
1 - 42 16.02.24
1 - 43 16.02.24
1 - 44 16.02.24
1 - 45 16.02.24
1 - 46 16.02.24
1 - 47 16.02.24
1 - 48 16.02.24
1 - 49 16.02.24
1 - 50 16.02.24
1 - 51 16.02.24
1 - 52 16.02.24
1 - 53 16.02.24
1 - 54 16.02.24
1 - 55 16.02.24
1 - 56 16.02.24
1 - 57 16.02.24
1 - 58 16.02.24
1 - 59 16.02.24
1 - 60 16.02.24
1 - 61 16.02.24
1 - 62 16.02.24
1 - 63 16.02.24
1 - 64 16.02.24
1 - 65 16.02.24
1 - 66 16.02.24
1 - 67 16.02.24
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть