Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа.

Онлайн чтение книги Великий Лич Червей The Great Worm Lich
Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа.

Когда красная дама преподавала урок младшей сестре, Чжан Лишэн, который понятия не имел, что ему повезло, и избежал очередных неприятностей, давно забрался в толпу и поднялся по длинной лестнице со своим волшебным червем на спине. Он бродил по дворцу Циньян с матерью.

Зал Хунюань, в котором поклонялись тайцинскому даоде Тяньцзюню, занимал широкое пространство, состоящее из 26 каменных колонн с резьбой по горным оленям, фениксам, черным черепахам и более духовным существам. Все они выглядели реалистично.

Восьмидиаграмный павильон был построен на высотной платформе, где все это было соединено врезным швом и теноном без клиньев и болтов. На потолке павильона стояла застекленная тыквенная тренога с сокровищами, высотой до потолка. Дизайн был просто изысканным.

Кроме того, был Зал Трех Чистоты с самыми культовыми статуями, Зал Дулао со скульптурой, которая больше всего похожа на Будду-женщину, и гигантские три платформы на заднем дворе. Эти беспрецедентные культурные пейзажи заставили молодого человека из горной деревни с ограниченными знаниями побаловать себя.

Однако, когда он вошел в последний двор дворца Циньяна, Чжан Лишэн внезапно почувствовал толчок в сердце, в то время как пронзительные, болезненные ощущения появились в его коже по всему телу.

Заметив, что что-то не так, он сразу замер, игнорируя тот факт, что толпа сжимала друг друга позади него.

Он оглянулся вокруг и, в конце концов, увидел в конце двора деревянную вывеску с надписью "Дао следует за тем, что естественно", происходящую из Дао де Цзин перед Залом нефритового императора - это однорогий медный козел, который злонамеренно охранял дверь дворца, злонамеренно смотрел на него.

Взгляд действительно исходил от медного козла. В отроге темноты, все, что чувствовал Чжан Лишэн - это медная коза с крысиным ухом, скотовым носом, тигровыми лапами, кроличьей спиной, драконьими рогами, змеиным хвостом, лошадиным ртом, козлиной бородой, обезьяньей шеей, куриными глазами, собачьим животом, и свиным крестком, который становился все больше и больше.

В конце концов, он вырос до размера, похожего на Зал Нефритового Императора, за которым стоял с широко раскрытыми и острыми зубами. Казалось, что он собирался съесть Чжана Лишэна одним глотком.

Под силой однорогого медного козла Чжан Лишэн хмурился и сжимал зубы, не осознавая этого. Сила волшебника в его крови стала течь автоматически, в то время как горный козел, находившийся в его рюкзаке, потряс его тело и еле-еле выпустил дыхательный звук впервые, при условии, что он не был ведомым заклинанием.

"Детка, что случилось? Ты плохо себя чувствуешь?" Лили, которая была рядом с Чжаном Лишенгом, громко спросила, когда увидела, что ее сын стоит ни с того ни с сего, и вскоре начала сжимать ему зубы, так как все его тело тряслось безо всякой причины.

Голос дамы с высоким децибелом был чрезвычайно пронзительным даже в людной и шумной обстановке. Более того, тот, кто кричал, был иностранцем.

Туристы во дворе были ошеломлены и смотрели в сторону места, откуда шум доносился один за другим. Несколько западноевропейских туристов среди них шли к ним большими шагами и спрашивали в беспокойстве: "Мэм, могу я узнать, нужна ли вам помощь?".

"Мой сын, он внезапно стал таким, когда шел. Я не... я не знаю, почему он стал таким..." Лили в панике закричала: "Доктор, здесь есть доктор?"

"О, Боже, милосердный Бог. Умоляю вас, Евангелие ваше, есть ли здесь врачи..."

Иностранные туристы, которые подходили к ним, сначала смотрели друг на друга и качали головой друг за другом в сожалении и беспокойстве.

В этот момент из толпы вышел большой китаец с бородой на лице и закричал на Лили, а также на туристов с его беглым мандаринским наречием и смесью заикающегося английского: "Пожалуйста, дайте им немного места".

"У этого парня, должно быть, эпилепсия, мы должны дать ему достаточно места, чтобы дышать."

"Мэм, я не врач. Но я изучаю степень магистра в области клинической сестринской медицины в Западном Сычуаньском медицинском университете."

"У вашего ребенка... у вашего сына эпилепсия, астма или медицинская история других неврологических заболеваний?"

"Если... Я имею в виду, если да, вы принесли экстренную медицину от этих болезней?"

Несмотря на то, что клиническая медсестра обучала медсестер, а не врачей, этот молодой человек, который больше походил на грабителя, чем на интеллектуала, в конце концов, получил степень магистра в медицинском колледже. По его призыву, вскоре туристы сделали широкое пространство для Чжана Лишэна и Лили.

Относительно вопросов, которые поднял бородатый мужчина, Лили, находившаяся в центре космоса, впала в панику и смущалась: "Я-я-я не-я-я...".

Естественно, бородатый мужчина не знал, что эта дама, которая выглядела так, будто до костей ухаживала за сыном, только что воссоединилась со своим ребенком менее чем за сутки. Он думал, что ее мозг больше не функционирует из-за ее нервозности.

"Без паники, мэм". Дышите, нет, сделайте глубокий вдох".

"Ваш ребенок в порядке. Позвольте мне помочь ему снять рюкзак и ослабить воротник, чтобы улучшить состояние дыхания..." Поскольку бородатый не мог получить никакой информации от матери пациента, он протянул руку на рюкзак Чжана Лишэна, утешая при этом Лили.

"Стой на месте!" Громкий крик доносился издалека. Вскоре туристы, окружавшие космос, почувствовали вспышку перед глазами. Внезапно из ниоткуда в космосе появилась юная леди с изогнутыми бровями и яркими глазами в спортивной одежде. Она заблокировала бородатому мужчине руку.

Студент магистратуры в области медицины был ошеломлен, как будто у него была иллюзия. Он беззвучно сказал: "Госпожа, откуда вы пришли? Я-я спасаю его. Не..."

Юная леди была леди с арочными бровями, которая имела намерение убить Чжана Лишэна у входа во дворец Циньяна. Услышав легковерные слова бородатого человека, она холодно улыбнулась и произнесла подлым, низким голосом: "Спасаешь его? Хм, сначала ты должен спасти свою никчемную жизнь".

"Если бы я не хотел, чтобы этот даосский дворец тысячелетней давности был запятнан, я бы с радостью увидел, как тебя, идиота, добродушно съедят злые духи".

В то время как юная леди с арочными бровями привлекала всеобщее внимание, ее старшая сестра, леди в красном, случайно появилась перед однорогим медным козлом, который охранял Зал Нефритового Императора.

Затем она молча скандировала отрывок: "Мы делаем это в случае чрезвычайной ситуации, пожалуйста, не обижайтесь". Затем дама в красном помахала руками, и в ее руках появились два черных талисмана. Затем она наклеила талисманы на козьи глаза и написала "Мудрая голова держит закрытый рот" по шрифту печати в воздухе.

По мере того, как печатные шрифты появлялись из воздуха, талисманы, наклеенные на медные козьи глаза, начинали сжигать себя и превращались в пепел, прежде чем исчезали. В то же время Чжан Лишэн почувствовал перед глазами образ тьмы и вернулся в реальность.

Он безразлично посмотрел на толпу вокруг себя и, покачав головой, спросил Лили: "Мама, что случилось?".

Увидев, что ее сын вернулся в нормальное состояние, Лили в удивлении закричала: "Все хорошо, малышка моя! Спасибо, Господи! Как ты себя чувствуешь? Ты меня сейчас очень напугала..."

"Это должны быть вы оба, кто напугал нас". Твой сын выпустил червяка, чтобы навредить другим, он все равно не навредит себе". Юная леди с изогнутыми бровями намазала и указала на голову Чжана Лишэна, не прикасаясь к нему, бегло говоря по-английски: "Маленький гринго, это не твоя территория". Если вы блуждаете по Китаю, такие люди, как вы, должны быть умными и не блуждать, как вам хочется".

Услышав, как юная леди произносит слова вроде "отпустил червяка, чтобы навредить другим", выражение Лили, которое сочеталось с паникой и радостью, теперь было совершенно бледным.

Она пошатнулась и заблокировалась перед Чжан Лишэном своим шатким телом и похвасталась перед юной леди с изогнутыми бровями, глядя на нее: "Госпожа, вы сейчас расистка по отношению к моему ребенку?".

"Как американец, я уважаю долгую историю Китая, но в то же время, я думаю, что все рождаются равными там, где национальности не должны иметь значения..."

"Хорошо, хорошо. Хватит ворчать, эта мать из Америки. Я здесь не для того, чтобы обидеть тебя, а просто для того, чтобы напомнить твоему сыну, что это древняя западная земля Сычуань, а не восходящий Шанхай или Желтое море".

"Трава и деревья здесь могут иметь свою историю. Лучше остаться в новом городе, если у вас есть уникальная личность". Юная леди с изогнутыми бровями помахала руками и исчезла после нескольких поворотов среди толпы.

Несчастный случай не подошел к концу. Поскольку больше не на что было смотреть, туристы вскоре вернулись в свое густое туристическое настроение. Все вернулось на круги своя.

Оставался только восторженный бородатый мужчина, заикающийся и жестикулирующий, пока он напоминал: "Мэм, хоть сейчас и поздняя осень, но в таком людном и душном месте, как это, есть возможность испытать тепловой удар".

"Особенно ваш ребенок, выглядит очень маленьким, нет, он очень худой..."

"Спасибо, сэр, вы можете говорить на мандаринском". Вы сказали, что у моего ребенка может быть тепловой удар?" Глаза Лили загорелись и спросили громко.

Бородатый мужчина был ошеломлён и сказал, заставляя улыбнуться: "Мэм, вы говорите на мандаринском на много лучше, чем я говорю по-английски".

"Да, у вашего ребёнка, похоже, слабое тело. Казалось, что раньше у него была эпилепсия, но поскольку у него не было пены во рту и он внезапно выздоровел, самая большая вероятность - это начальная стадия теплового удара".

"Лучше отвезти его в место с хорошей вентиляцией, чтобы отдохнуть. Пейте больше воды, лучше соленой".

"Спасибо, большое спасибо за помощь." Лили поблагодарила его с искренней благодарностью.

"У нас, китайцев, есть старая поговорка "Удовлетворение, полученное от помощи другим". До свидания."

После того, как бородатый ушел, сердце Лили было наполнено неуверенностью, в то время как ее лицо показало нерешительность и неуверенность, как будто есть что-то, о чем она хотела спросить Чжана Лишэна. Тем не менее, в конце концов, она мягко сказала: "Детка, добрый человек, который только что помог, был прав".

"Слишком много вещей произошло за последние два дня". Возможно, вы не привыкли к этому, вам стоит отдохнуть". Давай вернёмся в отель, хорошо?"

Чжан Лишэн, у которого вопросы заполнили голову, кивнул головой и медленно последовал за Лили, выходящей из дворца Циньяна.

Мать с сыном вызвали такси на улице. Такси направилось прямо к гостинице "Золотой Дракон" и остановилось у ее входа.

Вернувшись в гостиничный номер B4506, Лили заставила Чжана Лишэна лечь прямо на диван в гостиной, в то время как она побежала в ванную комнату. Она окунула полотенце в холодную воду и вытерла лицо и грудь сына.

Позже она поспешно сделала телефонный звонок и заказала обслуживание в номере. Она также специально попросила персонал принести большую чашу соленой воды.

Видя, как мать бегает вокруг, ухаживая за ним, Чжан Лишэн совсем не мог к этому привыкнуть и сказал: "Мама, со мной все в порядке". Ты не должна беспокоиться обо мне".

"Ты должна быть осторожна, даже если чувствуешь себя хорошо. Детка, я полагал, что у тебя никогда раньше не было эпилепсии или астмы?"

Несмотря на то, что Чжан Лишэн хорошо говорил по-английски, ему еще только предстоит овладеть необычной медицинской терминологией, такой как эпилепсия и астма. Он не мог не спросить себя: "А?" пустым звуком.

"Эпилепсия и астма", - объяснила Лили на мандаринском.

"Нет, мама. Может, я и выгляжу худой, но у меня довольно сильное тело".

"Ты забыла о нашем обещании, которое заключается в том, чтобы говорить по-английски." У Лили произошло внезапное изменение выражения и она без необходимости сказала это нервно.

"Прости, мама."

"Послушай меня, детка. Мы улетаем в Нью-Йорк после того, как останемся в Чэнду еще на один день. Мне нужно, чтобы ты пообещала мне, что не будешь произносить ни одной фразы на мандаринском наречии до самого последнего дня. Ты можешь пообещать мне это?"

Чжан Лишэн открыл рот и, похоже, хотел спросить почему. "Динь-дон, динь-дон", звонок в дверь исходил в тот момент.


Читать далее

Великий Лич Червей Глава 1 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 2 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 3 — Резкое изменение Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 4 — Резкое изменение Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 5 — Превращение в волшебника Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 6 — Превращение в волшебника Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 7 — Очистка червя Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 8 — Очистка червя Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 9 — В джунгли Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 10 — В джунгли Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 11 Горе - зов о помощи / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 12 Горе - зов о помощи / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 13 Жизнь и смерть / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 14 Жизнь и смерть / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 15 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 16 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 17 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 18 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 19 Компенсация / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 20 Компенсация / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей 21 Премиум-клиент 09.03.23
Великий Лич Червей 22 Мяо Медицина 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 23 09.03.23
Великий Лич Червей 24 Жаба. 09.03.23
Великий Лич Червей 25 Монстр. 09.03.23
Великий Лич Червей 26 Мама. 09.03.23
Великий Лич Червей 27 Уходя из дома поспешно. 09.03.23
Великий Лич Червей 28 Другой мир. 09.03.23
Великий Лич Червей 29 Материнская паутина любви. 09.03.23
Великий Лич Червей 30 Взлом во дворец Циньян. 09.03.23
Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа. 09.03.23
Великий Лич Червей Волшебник 32-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 33 Решение убить. 09.03.23
Великий Лич Червей 34 Морковь и Палка. 09.03.23
Великий Лич Червей 35 Отправление. 09.03.23
Великий Лич Червей 36 Вижн. 09.03.23
Великий Лич Червей 37 "Новая жизнь". 09.03.23
Великий Лич Червей 38 Секретный метод колдовства. 09.03.23
Великий Лич Червей 39 Американская младшая школа в реальности. 09.03.23
Великий Лич Червей 40 Новый друг с ультравысокими мотивами 09.03.23
Великий Лич Червей 41 Великолепные Ножные Навыки''. 09.03.23
Великий Лич Червей 42 Сюрприз. 09.03.23
Великий Лич Червей 43 Шок. 09.03.23
Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами. 09.03.23
Великий Лич Червей 45 Боль, страх и отчаяние. 09.03.23
Великий Лич Червей 46 Сумасшедший убийца лягушек. 09.03.23
Великий Лич Червей 47 Проблема, которая появилась из ниоткуда. 09.03.23
Великий Лич Червей 48 Убийство в Темном переулке. 09.03.23
Великий Лич Червей 49 "Компромисс в темноте". 09.03.23
Великий Лич Червей 50 A Suspec. 09.03.23
Великий Лич Червей 51 Допрос. 09.03.23
Великий Лич Червей 52 "Мольба богатой девушки". 09.03.23
Великий Лич Червей 53 Этот Гусиный пруд был их семейным Гусиным прудом. 09.03.23
Великий Лич Червей 54 Предпринимательство - это путь к светлому будущему. 09.03.23
Великий Лич Червей 55 Американский суд. 09.03.23
Великий Лич Червей 56 Цель идентифицирована. 09.03.23
Великий Лич Червей 57 Ненужное осложнение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 58 Свирепый старик 09.03.23
Великий Лич Червей 59 Ужасный молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 60 A Новое начало 09.03.23
Великий Лич Червей 61 Деловой смысл Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 62 Звезда 09.03.23
Великий Лич Червей 63 Выбор автомобиля 09.03.23
Великий Лич Червей 64 Плохая идея Джорджа 09.03.23
Великий Лич Червей 65 Снова посещающие Королевы 09.03.23
Великий Лич Червей 66 Дракон Комодо 09.03.23
Великий Лич Червей 67 Решение Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 68 Хамелеон, струящийся между виртуальным и реальным. 09.03.23
Великий Лич Червей 69 Последствия 09.03.23
Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 71 Возрожденная дружба 09.03.23
Великий Лич Червей 72 Амазонка и Дону 09.03.23
Великий Лич Червей 73 Зарезервированное преимущество 09.03.23
Великий Лич Червей 74 Равнинное свидание Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 75 Молодой человек, который также занимает 3-е место. 09.03.23
Великий Лич Червей 76 Момент жизни и смерти 09.03.23
Великий Лич Червей 77 Контр-убийство 09.03.23
Великий Лич Червей хиропрактика 09.03.23
Великий Лич Червей 79 Состояние вегетации 09.03.23
Великий Лич Червей 80 Научная экспедиция в Амазонке. 09.03.23
Великий Лич Червей 81 Выезд 09.03.23
Великий Лич Червей 82 Маленькая страна между цивилизацией и дикой природой 09.03.23
Великий Лич Червей 83 Аргумен 09.03.23
Великий Лич Червей 84 Направление потери 09.03.23
Великий Лич Червей 85 Странный камешек из сверхъестественного царства. 09.03.23
Великий Лич Червей 86 Мудрый среди туземцев 09.03.23
Великий Лич Червей 87 Путеводители, которые приходят по отличной цене 09.03.23
Великий Лич Червей 88 Шаг в Амазонку 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Наводнение 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Чудовище 09.03.23
Великий Лич Червей 90 А Чудовищный потоп 09.03.23
Великий Лич Червей 91 Несчастный случай один за другим 09.03.23
Великий Лич Червей 92 Убийство и Преобразование Червя Волшебника 09.03.23
Великий Лич Червей 93 Лось 09.03.23
Великий Лич Червей 94 Перекус 09.03.23
Великий Лич Червей 95 Основное блюдо и блюдо из боковой группы 09.03.23
Великий Лич Червей 96 Угол племени каннибалов... 09.03.23
Великий Лич Червей 97 Спасен 09.03.23
Великий Лич Червей 98 Как он мог вернуться домой с пустыми руками с горы сокровищ. 09.03.23
Великий Лич Червей 99 Всегда был спокойным и рациональным молодым человеком. 09.03.23
Великий Лич Червей 100 Расставание 09.03.23
Великий Лич Червей 101 мир и свобода 09.03.23
Великий Лич Червей 102 Сила волшебника 4-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 103 Червь-третий волшебник 09.03.23
Великий Лич Червей 104 Восточный Злой Дракон 09.03.23
Великий Лич Червей 105 Дрожь от страха 09.03.23
Великий Лич Червей 106 Ночное путешествие 09.03.23
Великий Лич Червей 107 Война между молодым человеком и Америкой 09.03.23
Великий Лич Червей 108 У Тины новая идея 09.03.23
Великий Лич Червей 109 Расизм молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 110 Причудливое предложение Тины 09.03.23
Великий Лич Червей 111 "Контракт" 09.03.23
Великий Лич Червей 112 Репетировали 09.03.23
Великий Лич Червей 113 До свидания Тина 09.03.23
Великий Лич Червей 114 Букл 09.03.23
Великий Лич Червей 115 Аукцион 09.03.23
Великий Лич Червей 116 Нью-Йоркская гавань 09.03.23
Великий Лич Червей 117 Бай 09.03.23
Великий Лич Червей 118 Причудливые реквизиты Чжана Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 119 Первое дело 09.03.23
Великий Лич Червей 120 A Плохое предзнаменование 09.03.23
Великий Лич Червей 121 A Щедрость Нуво Риша 09.03.23
Великий Лич Червей 122 Неправильное поведение Глава 111 - Неправильный порядок 09.03.23
Великий Лич Червей 123 Причудливая морская катастрофа 09.03.23
Великий Лич Червей 124 Загадочная страна 09.03.23
Великий Лич Червей 125 Перевернутые карлики 09.03.23
Великий Лич Червей 126 Поклонение аборигенам из другого мира 09.03.23
Великий Лич Червей 127 Кровавый футбол 09.03.23
Великий Лич Червей 128 Начало резни 09.03.23
Великий Лич Червей 129 Чудовище, посланное Богом 09.03.23
Великий Лич Червей 130 Ни унции страха 09.03.23
Великий Лич Червей 131 Изучение смысла страха 09.03.23
Великий Лич Червей 132 Могущество мага 5-го ранга 09.03.23
Великий Лич Червей 133 Странная ситуация 09.03.23
Великий Лич Червей 134 Прямо к Истине 09.03.23
Великий Лич Червей 135 Поездка на Гавайи привела вперёд. 09.03.23
Великий Лич Червей 136 Переговоры 09.03.23
Великий Лич Червей 137 Ты вышел! 09.03.23
Великий Лич Червей 138 Новое использование Крокодракона 09.03.23
Великий Лич Червей 139 Самый младший миллиардер 09.03.23
Великий Лич Червей 140 Мир дьяволов Инхаби 09.03.23
Великий Лич Червей 141 Вкусный улей осы 09.03.23
Великий Лич Червей 142 Показатели 09.03.23
Великий Лич Червей 143 "Слабый против сильного", "Защита против нападения". 09.03.23
Великий Лич Червей 144 Стоять между жизнью и смертью 09.03.23
Великий Лич Червей 145 Новый Туз и Награда Врага 09.03.23
Великий Лич Червей 146 Дьявол на Земле 09.03.23
Великий Лич Червей 147 Подготовка к гуннам 09.03.23
Великий Лич Червей 148 Цивилизованная конфронтация 09.03.23
Великий Лич Червей 149 Заканчивание остатков 09.03.23
Великий Лич Червей 150 Мы снова встречаемся, Сейдж! 09.03.23
Великий Лич Червей 151 Продвинутый молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 152 Парусный спорт в море 09.03.23
Великий Лич Червей 153 Аргументы девушек 09.03.23
Великий Лич Червей 154 A План расширения 09.03.23
Великий Лич Червей 155 Волк и Шакал, перешедшие на сторону молодого человека. 09.03.23
Великий Лич Червей 156 Водный Вермдракон 09.03.23
Великий Лич Червей 157 Преобразование 09.03.23
Великий Лич Червей 158 Стремление к совершенству 09.03.23
Великий Лич Червей 159 A Простое вещество 09.03.23
Великий Лич Червей 160 Вермдрагон 09.03.23
Великий Лич Червей 161 Поглотить Землю и небо, изменить себя так, как это возможно. 09.03.23
Великий Лич Червей 162 Трансформационная мощность 09.03.23
Великий Лич Червей 163 Ночь свободы 09.03.23
Великий Лич Червей 164 Появление мощной страны с паровым двигателем 09.03.23
Великий Лич Червей 165 Подозрительный 09.03.23
Великий Лич Червей 166 Мощная сила 09.03.23
Великий Лич Червей 167 Кунг-фу Мастер 09.03.23
Великий Лич Червей 168 Маскировка 09.03.23
Великий Лич Червей 169 Завершение тренировки 09.03.23
Великий Лич Червей 170 Обмен интересами 09.03.23
Великий Лич Червей 171 естественный враг 09.03.23
Великий Лич Червей 172 Предупреждение 09.03.23
Великий Лич Червей 173 Владелец фабрики с быстрым ударом. 09.03.23
Великий Лич Червей 174 Политическая сила молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 175 Трансформация в середине атаки 09.03.23
Великий Лич Червей 176 Потерянный в сверхъестественном царстве 09.03.23
Великий Лич Червей 177 Хитроумное приобретение 09.03.23
Великий Лич Червей 178 Мощный удар и чудесное заклинание вечного поминовения 09.03.23
Великий Лич Червей 179 Вырезание имени в истории 09.03.23
Великий Лич Червей 180 A Ожесточённое противостояние 09.03.23
Великий Лич Червей 181 Вызов ветра и дождя 09.03.23
Великий Лич Червей 182 Странный старик 09.03.23
Великий Лич Червей 183 Национальная миссия 09.03.23
Великий Лич Червей 184 Вход в ловушку 09.03.23
Великий Лич Червей 185 Истинная книга колдунов 09.03.23
Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа 09.03.23
Великий Лич Червей 187 Упаковка 09.03.23
Великий Лич Червей 188 Бедствие вот-вот случится 09.03.23
Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация 09.03.23
Великий Лич Червей 190 Серьёзное дело 09.03.23
Великий Лич Червей 191 Костяная книга 09.03.23
Великий Лич Червей 192 Пыль осела 09.03.23
Великий Лич Червей 193 Внезапное изменение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 194 Новые западные перевозчики 09.03.23
Великий Лич Червей 195 A Совершенно новая эпоха 09.03.23
Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть