Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек

Онлайн чтение книги Великий Лич Червей The Great Worm Lich
Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек

Тиффани была с белым мужчиной за дверью. Мужчина выглядел так, будто ему уже больше 30 лет, он был одет в костюм и галстук, а его улыбка с восемью зубами выглядела так, будто она прилипла к его лицу клеем. Они разговаривали тихо. Услышав, как открылась дверь, улыбка на лице мужчины стала еще шире. Он вежливо вручил Чжан Лишэну карточку с именем.

"Здравствуйте, господин Чжан, меня зовут Чарльз Датнан. Я специалист по урегулированию претензий страховой компании "Стерлинг". Я рад служить вам сегодня. Ваша машина починена, вы сможете вернуть ее после подписания нескольких документов для меня. Она выглядит в точности как новая".

"Спасибо, мистер Чарльз. Так чего же мы ждем?" Чарльз взял несколько документов и ручку из портфеля: "Вы должны были подписать эту страницу и эту страницу прошлой ночью, но я не хотел вас беспокоить, так как вы плохо себя чувствовали."

"Спасибо", Чжан Лишэн взял документы, а потом ручка начала подписываться на стене, притворяясь, что это его стол.

"Господин Чжан, я вижу, что у вас хорошая бойня. Интересно, вы думали о том, чтобы сделать ваше имущество более застрахованным?" Чарльз воспользовался возможностью, когда Чжан Лишэн подписывал.

"Это отличная идея, но в настоящее время у меня мало средств, потому что я планирую получить еще одну скотобойню после Рождества". Почему бы мне не позвонить вам через два месяца, я дам вам знать к тому времени", - сказал Чжан Лишэн и передал подписанные документы обратно Чарльзу.

"О, вы амбициозный и энергичный человек, вы будете замечательным человеком в будущем, господин Чжан", - сказал Чарльз, похвалив Чжана Лишэна, понимая, что он может закрыть дело с Чжаном Лишэном. Забрав документы, он передал ключ Explorer и удостоверение личности обеими руками: "Позвольте мне привести вас осмотреть вашу машину".

"Конечно," Дела на скотобойне не прекратились, стационарный Эксплорер остался припаркованным за забором. Внешность выглядела совершенно новой, она сияла под солнцем. Когда он открыл дверь, интерьер тоже выглядел совершенно новым, с легким, освежающим ароматом. После специальной дезодорирующей обработки, нельзя было сказать, что этот автомобиль пережил необычную катастрофу прошлой ночью.

"Машина хороша, спасибо", - хорошо посмотрел на машину Чжан Лишэн и заговорил, когда опустил окно с головой в машину. Чарльз посмотрел, как Чжан Лишэн проверяет машину, и низко подняв голову улыбнулся, заметив, что Чжан Лишэн даже не завел двигатель машины, чтобы проверить, все ли в порядке: "Пожалуйста, звоните мне в любое время, если что-то не так, когда вы за рулем". Прощайте, господин Чжан", затем он пожал руку Чжану Лишэну и уехал.

Естественно, Чжан Лишэн не планировал оставаться на скотобойне, ничего не делая с тех пор, как починили машину. Наблюдая за тем, как на ухабистой дороге оставили регулировщика претензий, он сел на водительское сиденье Explorer и мягко скандировал заклинание волшебника. Он вызвал Островного Дракона, чтобы сесть на машину, развернул машину и поехал в Нью-Йорк. Это была волшебная часть наследства от родословной древнего духа китайцев. Огромный волшебный червь изменил цвет своей кожи с окружающей обстановкой на верхушке машины и прекрасно спрятался от глаз публики.

Было уже 19 вечера, когда он припарковал свою машину на парковке. Весь Нью-Йорк ярко освещался, пока дул прохладный ветер. Чжан Лишэн вышел из машины и прогулялся на углу парковки со своим невидимым Островным Драконом. Внутри него внезапно выросло неизвестное возбуждение. Несмотря на то, что он был самостоятельным с самого раннего возраста, благодаря чему он был гораздо более стабильным и надежным, чем люди его возраста, в конце концов, он был молодым человеком. Он колебался на мгновение и заставил островного дракона лечь на землю. Затем он напряженно забрался на спину волшебного червя и сел со скрещенными ногами.

"Здесь так темно, и это слепое пятно, что никто меня не увидит..." Чжан Лишэн поощрял себя бормотанием, контролируя гигантскую ящерицу, чтобы выпрямить ее тело. Ему казалось, что он парит высоко в небе, оно шатается. Хотя он выглядел так, словно под задницей ничего не было, в реальности между его холстовыми штанами и весами червя-волшебника было большое трение, которое казалось скользким, но на самом деле грубым. Он вообще не падал.

Сильный ветер свистел на десятки метров над небом, он испортил волосы молодому человеку. Он думал только о том, сколько он заработает на Рождество и хватит ли ему денег, чтобы купить еще одну маленькую скотобойню, чтобы раньше накормить свою гигантскую ящерицу. Он вдруг почувствовал освобождение, которого долгое время не чувствовал.

План прорваться в колдовство в глубине своего сердца, забота о врагах, которых он нажил в прошлом, забота о своей суетливой жизни по сравнению с людьми его возраста - все это исчезло. Благодарность, которую он в первый раз пролетел через океан, снова грохотала в его груди. Он негромко произнес вслух: "Путешествуйте на гору Пенглай, когда восходит солнце, оставайтесь на горе Тяньтай, когда зайдет солнце". Какая свободная жизнь, жизнь, которую желают обычные люди..."

Прочитав старую китайскую поэму, Чжан Лишэн, который изначально планировал насладиться ветерком на спине Островного Дракона, контролировал своего волшебника, чтобы тот внезапно прыгнул, когда он придет в себя. Он расслабил свое тело, слегка скользя с парковки.

В этот момент толстый полицейский, находившийся в комнате наблюдения на парковке, вдоволь запихнул ему в рот шестислойный говяжий бургер. На экране дешевого инфракрасного монитора он увидел, как перед его глазами промелькнула половина тощего силуэта. Он не мог не быть ошеломлен.

"Джимми, ты можешь поверить, что я только что видел призрака без ног, пролетевшего над этой парковкой? Возможно, это инопланетянин-инвалид, носящий на теле какое-то антигравитационное оборудование..." Толстый полицейский вернулся к своим чувствам через несколько секунд. Он сказал своему коллеге позади него после того, как проглотил половину бургера.

Его тонкий коллега даже не посмотрел вверх. Он насмехался и сказал во время приготовления кофе: "Черт, погода такая холодная. Оми, я уверен, что это не какой-то призрак или инвалид, который летал перед тобой, а твои жиры и холестерин, влияющие на твое зрение. Если ты заменишь свой ужин с Биг Мака на огуречные палочки, я думаю, ты не увидишь их в течение двух месяцев, фу, полгода спустя".

В то время как полицейские болтали на парковке, Чжан Лишэн прибыл на лужайку возле своего дома, сидя на острове Дракон, схватив его за шею. Это заменило его обычные пять-шесть минут ходьбы. На дороге погас свет, гигантская ящерица, гулявшая по бетонным джунглям Нью-Йорка, оттянула гвозди на своих когтях, которые были острыми, как металлические крючки во плоти. Он открыл свои огромные паутинные когти, чтобы уравновесить вес своего тела. Он бежал по деревьям и домам легко и быстро. Чудесным образом, он бежал по двум улицам, не привлекая к себе внимания.

Он испортил большой кусок травы, когда в конце концов приземлился на газон. Пустого места вокруг дома было достаточно, чтобы гигантская ящерица свернула тело, чтобы отдохнуть. Чжан Лишэн прыгнул от волшебного червя, он восстановил свое обычное спокойствие и понял, что кто-нибудь узнает о его волшебном черве, если он оставит его там.

С помощью приглушенных фонарей на улице он оглянулся вокруг высоких деревьев по обе стороны улицы. Он вспомнил тело волшебного червя, который летал как птица и пытался управлять островным драконом, чтобы прыгнуть на самое толстое дерево на улице. Ветка дрожала некоторое время. К счастью, листьев давно не было, иначе выглядело бы, будто шел дождь. Чжан Лишэн согнул тело, чтобы стабилизировать ситуацию, после того, как на мгновение увидел, как ветка дрожит в страхе. В конце концов, она не сломалась.

Он почувствовал облегчение, вошёл в дом расслабленным. Было воскресенье, когда семья собиралась на ужин, все были там. Увидев, что Чжан Лишэн дрожал от холода, но выглядел взволнованным, когда он бросился к обеденному столу, снимая пиджак, Лили, чувствуя боль, сказала: "Детка, ты дома". Ты, наверное, проголодалась".

"Лихенг, вчера вечером ты впервые работал сверхурочно и даже остался на улице. Как прошло?" Сулло спросила, пока улыбалась.

"Не так уж и плохо, дядя Лавин. Самой большой наградой было то, что я нашел подходящий инструмент, чтобы расчленить корову, не вложив в нее слишком много сил", - сказал Чжан Лишэн случайно, занимая место в столовой.

"Фу, Лишэн, мы едим, - сказал Райли, - Райли опустил столовые приборы, чувствуя отвращение.

"Это просто корова, ты теперь ешь говядину, - сказал Рэнди на рёбрышках говядины, - Теперь меня больше беспокоит то, почему Лишенг мог оставаться на улице, когда ему только 16, а я не могу этого делать, несмотря на то, что мне почти 18".

"Потому что он думал о том, чтобы разделить нагрузку со своими рабочими, когда он встречается с тобой, пока ты занимаешь голову длинными ногами болельщиц, когда играешь в баскетбол."

"Правда, пап? Ты действительно думаешь, что их ноги - единственное, на что я смотрю, игнорируя другие "хорошие стороны", которые у них есть? Ты так ошибаешься..."

"Если ты все еще хочешь получить пособие на эту неделю, закрой свой рот, Рэнди", - кричал Сулло на своего сына, что было самым эффективным способом помешать ему сказать что-нибудь неподобающее.

"Сулло, не кричи на него. Рэнди просто шутит, - принесла Лили тарелку с макаронами и говяжьими рёбрышками на стол, - Рэнди, шутки, которые ты рассказываешь, неуместны твоим братьям и сёстрам". Особенно твоим двум сестрам, пожалуйста, берегись. Дети, завтра мы украсим больничную палату рождественскими украшениями, как семья. Пожалуйста, возвращайтесь пораньше. Детка, раз уж твоя машина может вместить семь человек, не могли бы мы на этот раз отвезти твою машину в больницу?" Лили положила тарелку с горячей едой до того, как Чжан Лишэн заговорил.

"Конечно, мама, мы можем," Чжан Лишэн был ошеломлен на мгновение перед тем, как кивнуть.

"Я слышал, что у тебя отличная машина, брат, - сказал Рэнди, притворяясь, что это нечаянно, - Только настоящие мужчины могут справиться с Форд Эксплорером". Так когда я должен показать тебе, как приручить эту лошадь?"

"Как приручить кролика, Рэнди?" Гарри, который сидел напротив, спросил в причудливом тоне.

"Заткнись ты, маленький засранец..." Чжан Лишэн быстро закончил ужин, когда Рэнди и Гарри ссорились. Вернувшись в свою комнату, он заменил сон секретным методом культивирования, как обычно, чтобы пережить долгую ночь.


Читать далее

Великий Лич Червей Глава 1 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 2 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 3 — Резкое изменение Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 4 — Резкое изменение Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 5 — Превращение в волшебника Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 6 — Превращение в волшебника Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 7 — Очистка червя Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 8 — Очистка червя Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 9 — В джунгли Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 10 — В джунгли Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 11 Горе - зов о помощи / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 12 Горе - зов о помощи / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 13 Жизнь и смерть / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 14 Жизнь и смерть / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 15 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 16 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 17 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 18 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 19 Компенсация / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 20 Компенсация / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей 21 Премиум-клиент 09.03.23
Великий Лич Червей 22 Мяо Медицина 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 23 09.03.23
Великий Лич Червей 24 Жаба. 09.03.23
Великий Лич Червей 25 Монстр. 09.03.23
Великий Лич Червей 26 Мама. 09.03.23
Великий Лич Червей 27 Уходя из дома поспешно. 09.03.23
Великий Лич Червей 28 Другой мир. 09.03.23
Великий Лич Червей 29 Материнская паутина любви. 09.03.23
Великий Лич Червей 30 Взлом во дворец Циньян. 09.03.23
Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа. 09.03.23
Великий Лич Червей Волшебник 32-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 33 Решение убить. 09.03.23
Великий Лич Червей 34 Морковь и Палка. 09.03.23
Великий Лич Червей 35 Отправление. 09.03.23
Великий Лич Червей 36 Вижн. 09.03.23
Великий Лич Червей 37 "Новая жизнь". 09.03.23
Великий Лич Червей 38 Секретный метод колдовства. 09.03.23
Великий Лич Червей 39 Американская младшая школа в реальности. 09.03.23
Великий Лич Червей 40 Новый друг с ультравысокими мотивами 09.03.23
Великий Лич Червей 41 Великолепные Ножные Навыки''. 09.03.23
Великий Лич Червей 42 Сюрприз. 09.03.23
Великий Лич Червей 43 Шок. 09.03.23
Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами. 09.03.23
Великий Лич Червей 45 Боль, страх и отчаяние. 09.03.23
Великий Лич Червей 46 Сумасшедший убийца лягушек. 09.03.23
Великий Лич Червей 47 Проблема, которая появилась из ниоткуда. 09.03.23
Великий Лич Червей 48 Убийство в Темном переулке. 09.03.23
Великий Лич Червей 49 "Компромисс в темноте". 09.03.23
Великий Лич Червей 50 A Suspec. 09.03.23
Великий Лич Червей 51 Допрос. 09.03.23
Великий Лич Червей 52 "Мольба богатой девушки". 09.03.23
Великий Лич Червей 53 Этот Гусиный пруд был их семейным Гусиным прудом. 09.03.23
Великий Лич Червей 54 Предпринимательство - это путь к светлому будущему. 09.03.23
Великий Лич Червей 55 Американский суд. 09.03.23
Великий Лич Червей 56 Цель идентифицирована. 09.03.23
Великий Лич Червей 57 Ненужное осложнение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 58 Свирепый старик 09.03.23
Великий Лич Червей 59 Ужасный молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 60 A Новое начало 09.03.23
Великий Лич Червей 61 Деловой смысл Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 62 Звезда 09.03.23
Великий Лич Червей 63 Выбор автомобиля 09.03.23
Великий Лич Червей 64 Плохая идея Джорджа 09.03.23
Великий Лич Червей 65 Снова посещающие Королевы 09.03.23
Великий Лич Червей 66 Дракон Комодо 09.03.23
Великий Лич Червей 67 Решение Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 68 Хамелеон, струящийся между виртуальным и реальным. 09.03.23
Великий Лич Червей 69 Последствия 09.03.23
Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 71 Возрожденная дружба 09.03.23
Великий Лич Червей 72 Амазонка и Дону 09.03.23
Великий Лич Червей 73 Зарезервированное преимущество 09.03.23
Великий Лич Червей 74 Равнинное свидание Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 75 Молодой человек, который также занимает 3-е место. 09.03.23
Великий Лич Червей 76 Момент жизни и смерти 09.03.23
Великий Лич Червей 77 Контр-убийство 09.03.23
Великий Лич Червей хиропрактика 09.03.23
Великий Лич Червей 79 Состояние вегетации 09.03.23
Великий Лич Червей 80 Научная экспедиция в Амазонке. 09.03.23
Великий Лич Червей 81 Выезд 09.03.23
Великий Лич Червей 82 Маленькая страна между цивилизацией и дикой природой 09.03.23
Великий Лич Червей 83 Аргумен 09.03.23
Великий Лич Червей 84 Направление потери 09.03.23
Великий Лич Червей 85 Странный камешек из сверхъестественного царства. 09.03.23
Великий Лич Червей 86 Мудрый среди туземцев 09.03.23
Великий Лич Червей 87 Путеводители, которые приходят по отличной цене 09.03.23
Великий Лич Червей 88 Шаг в Амазонку 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Наводнение 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Чудовище 09.03.23
Великий Лич Червей 90 А Чудовищный потоп 09.03.23
Великий Лич Червей 91 Несчастный случай один за другим 09.03.23
Великий Лич Червей 92 Убийство и Преобразование Червя Волшебника 09.03.23
Великий Лич Червей 93 Лось 09.03.23
Великий Лич Червей 94 Перекус 09.03.23
Великий Лич Червей 95 Основное блюдо и блюдо из боковой группы 09.03.23
Великий Лич Червей 96 Угол племени каннибалов... 09.03.23
Великий Лич Червей 97 Спасен 09.03.23
Великий Лич Червей 98 Как он мог вернуться домой с пустыми руками с горы сокровищ. 09.03.23
Великий Лич Червей 99 Всегда был спокойным и рациональным молодым человеком. 09.03.23
Великий Лич Червей 100 Расставание 09.03.23
Великий Лич Червей 101 мир и свобода 09.03.23
Великий Лич Червей 102 Сила волшебника 4-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 103 Червь-третий волшебник 09.03.23
Великий Лич Червей 104 Восточный Злой Дракон 09.03.23
Великий Лич Червей 105 Дрожь от страха 09.03.23
Великий Лич Червей 106 Ночное путешествие 09.03.23
Великий Лич Червей 107 Война между молодым человеком и Америкой 09.03.23
Великий Лич Червей 108 У Тины новая идея 09.03.23
Великий Лич Червей 109 Расизм молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 110 Причудливое предложение Тины 09.03.23
Великий Лич Червей 111 "Контракт" 09.03.23
Великий Лич Червей 112 Репетировали 09.03.23
Великий Лич Червей 113 До свидания Тина 09.03.23
Великий Лич Червей 114 Букл 09.03.23
Великий Лич Червей 115 Аукцион 09.03.23
Великий Лич Червей 116 Нью-Йоркская гавань 09.03.23
Великий Лич Червей 117 Бай 09.03.23
Великий Лич Червей 118 Причудливые реквизиты Чжана Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 119 Первое дело 09.03.23
Великий Лич Червей 120 A Плохое предзнаменование 09.03.23
Великий Лич Червей 121 A Щедрость Нуво Риша 09.03.23
Великий Лич Червей 122 Неправильное поведение Глава 111 - Неправильный порядок 09.03.23
Великий Лич Червей 123 Причудливая морская катастрофа 09.03.23
Великий Лич Червей 124 Загадочная страна 09.03.23
Великий Лич Червей 125 Перевернутые карлики 09.03.23
Великий Лич Червей 126 Поклонение аборигенам из другого мира 09.03.23
Великий Лич Червей 127 Кровавый футбол 09.03.23
Великий Лич Червей 128 Начало резни 09.03.23
Великий Лич Червей 129 Чудовище, посланное Богом 09.03.23
Великий Лич Червей 130 Ни унции страха 09.03.23
Великий Лич Червей 131 Изучение смысла страха 09.03.23
Великий Лич Червей 132 Могущество мага 5-го ранга 09.03.23
Великий Лич Червей 133 Странная ситуация 09.03.23
Великий Лич Червей 134 Прямо к Истине 09.03.23
Великий Лич Червей 135 Поездка на Гавайи привела вперёд. 09.03.23
Великий Лич Червей 136 Переговоры 09.03.23
Великий Лич Червей 137 Ты вышел! 09.03.23
Великий Лич Червей 138 Новое использование Крокодракона 09.03.23
Великий Лич Червей 139 Самый младший миллиардер 09.03.23
Великий Лич Червей 140 Мир дьяволов Инхаби 09.03.23
Великий Лич Червей 141 Вкусный улей осы 09.03.23
Великий Лич Червей 142 Показатели 09.03.23
Великий Лич Червей 143 "Слабый против сильного", "Защита против нападения". 09.03.23
Великий Лич Червей 144 Стоять между жизнью и смертью 09.03.23
Великий Лич Червей 145 Новый Туз и Награда Врага 09.03.23
Великий Лич Червей 146 Дьявол на Земле 09.03.23
Великий Лич Червей 147 Подготовка к гуннам 09.03.23
Великий Лич Червей 148 Цивилизованная конфронтация 09.03.23
Великий Лич Червей 149 Заканчивание остатков 09.03.23
Великий Лич Червей 150 Мы снова встречаемся, Сейдж! 09.03.23
Великий Лич Червей 151 Продвинутый молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 152 Парусный спорт в море 09.03.23
Великий Лич Червей 153 Аргументы девушек 09.03.23
Великий Лич Червей 154 A План расширения 09.03.23
Великий Лич Червей 155 Волк и Шакал, перешедшие на сторону молодого человека. 09.03.23
Великий Лич Червей 156 Водный Вермдракон 09.03.23
Великий Лич Червей 157 Преобразование 09.03.23
Великий Лич Червей 158 Стремление к совершенству 09.03.23
Великий Лич Червей 159 A Простое вещество 09.03.23
Великий Лич Червей 160 Вермдрагон 09.03.23
Великий Лич Червей 161 Поглотить Землю и небо, изменить себя так, как это возможно. 09.03.23
Великий Лич Червей 162 Трансформационная мощность 09.03.23
Великий Лич Червей 163 Ночь свободы 09.03.23
Великий Лич Червей 164 Появление мощной страны с паровым двигателем 09.03.23
Великий Лич Червей 165 Подозрительный 09.03.23
Великий Лич Червей 166 Мощная сила 09.03.23
Великий Лич Червей 167 Кунг-фу Мастер 09.03.23
Великий Лич Червей 168 Маскировка 09.03.23
Великий Лич Червей 169 Завершение тренировки 09.03.23
Великий Лич Червей 170 Обмен интересами 09.03.23
Великий Лич Червей 171 естественный враг 09.03.23
Великий Лич Червей 172 Предупреждение 09.03.23
Великий Лич Червей 173 Владелец фабрики с быстрым ударом. 09.03.23
Великий Лич Червей 174 Политическая сила молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 175 Трансформация в середине атаки 09.03.23
Великий Лич Червей 176 Потерянный в сверхъестественном царстве 09.03.23
Великий Лич Червей 177 Хитроумное приобретение 09.03.23
Великий Лич Червей 178 Мощный удар и чудесное заклинание вечного поминовения 09.03.23
Великий Лич Червей 179 Вырезание имени в истории 09.03.23
Великий Лич Червей 180 A Ожесточённое противостояние 09.03.23
Великий Лич Червей 181 Вызов ветра и дождя 09.03.23
Великий Лич Червей 182 Странный старик 09.03.23
Великий Лич Червей 183 Национальная миссия 09.03.23
Великий Лич Червей 184 Вход в ловушку 09.03.23
Великий Лич Червей 185 Истинная книга колдунов 09.03.23
Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа 09.03.23
Великий Лич Червей 187 Упаковка 09.03.23
Великий Лич Червей 188 Бедствие вот-вот случится 09.03.23
Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация 09.03.23
Великий Лич Червей 190 Серьёзное дело 09.03.23
Великий Лич Червей 191 Костяная книга 09.03.23
Великий Лич Червей 192 Пыль осела 09.03.23
Великий Лич Червей 193 Внезапное изменение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 194 Новые западные перевозчики 09.03.23
Великий Лич Червей 195 A Совершенно новая эпоха 09.03.23
Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть