Кулинарное мастерство Яна Сяоцзиня было на уровне мастера. Поначалу Жэнь Сяосу было интересно, каковы на вкус блюда, приготовленные мастером кулинарии. Будут ли они отличаться по вкусу от тех, которые приготовили обычные люди?
Но когда он попробовал еду, то понял, что Ян Сяоцзинь очень точно контролирует температуру во время приготовления.
Жэнь Сяосу стало немного любопытно. "Почему ты так хорошо готовишь? Ты не похож на человека, которого специально обучали кулинарии".
"Моя тетя наняла кого-то, чтобы он обучал меня во время моих тренировок ассасина", - сказал Ян Сяоцзинь.
Жэнь Сяосу был шокирован. "Какое это имеет отношение к убийству?"
"Я мог бы скрытно работать либо шеф-поваром, либо помощником на кухне, чтобы убить цель, подмешав ей еду, когда у меня появится такая возможность". Ян Сяоцзинь сказал: "Но мне даже не удалось применить свои кулинарные навыки после обучения, так как моя тетя не разрешила мне действовать под прикрытием таким образом."
"Почему так?" поинтересовался Жэнь Сяосу.
"Когда я только начала учиться готовить, я была еще молода и росла", - объяснила Ян Сяоцзинь. "По мере взросления я становилась всё красивее, поэтому тётя сказала, что со своей внешностью я не пройду как повар".
Жэнь Сяосу на некоторое время потерял дар речи. Девушка перед ним расхваливала собственную внешность, и говорила она это так же естественно, как глотала воду.
"А ты не можешь быть немного скромнее?" спросил Жэнь Сяосу.
"Разве я не говорю правду?" ответил Ян Сяоцзинь.
"Ладно, ладно, ты не ошибаешься". Жэнь Сяосу сказал: "Сегодня вторник, поэтому твоя очередь мыть посуду".
Ян Сяоцзинь поправил его: "Я готовил, поэтому ты должен мыть посуду. С этого момента я буду готовить дома, а ты будешь мыть посуду".
Жэнь Сяосу понесла столовые приборы на кухню, а Ян Сяоцзинь осталась сидеть за столом. Она оперлась подбородком на руку и смотрела на спину Жэнь Сяосу, пока он мыл посуду. "Думаю, персиковые деревья скоро принесут плоды. По моим расчетам, мы сможем есть их еще через несколько недель. За этими двумя деревьями действительно хорошо ухаживали, поэтому они должны принести много плодов. Мы точно не сможем доесть их все".
"Если мы не сможем их доесть, давай устроим ларек, чтобы продавать излишки. На вырученные деньги мы сможем купить тебе новый вок", - сказал Жэнь Сяосу.
"Это будет здорово. Нынешний вок слишком мал, чтобы на нём готовить", - сказал Ян Сяоцзинь.
"Но когда я сегодня ходил за продуктами, то понял, что цены на овощи и другие продукты питания выросли на довольно большую величину. Я подумал, что это из-за того, что на Северо-Западе цены другие. Но после того как я поспрашивал, выяснилось, что это связано с плохим урожаем в последние два года либо из-за наводнений, либо из-за засухи во многих местах." Жэнь Сяосу сказал: "Интересно, принял ли господин Чжан какие-нибудь меры, чтобы смягчить последствия природных катаклизмов?".
Ян Сяоцзинь на мгновение задумался, прежде чем сказать: "Боюсь, что решить эту проблему будет нелегко. Я слышал, что в торговом соглашении между Северо-Западом и Центральными равнинами товары, поставляемые консорциумом Wang, не включают продукты питания. Вероятно, консорциум Ванга принял во внимание ситуацию на Северо-Западе в то время. Конечно, на Северо-Западе есть много полезных ископаемых, которые также не были доступны для Консорциума Ванга. Такова была стратегия, принятая обеими сторонами друг против друга".
"Интересно, их усилия по рекультивации пустошей проходят гладко или нет?" Жэнь Сяосу пробормотал: "Разве мы не видели множество беженцев, возделывающих землю по пути сюда?"
"Сомневаюсь, что это будет легко". Ян Сяоцзинь проанализировал: "Видишь ли, на северо-западе не так много стабильных речных бассейнов, да и по местности проходит множество оврагов. У культур, посаженных в таком месте, нет хороших условий для роста, так что им придется сначала потрудиться, чтобы решить проблемы с ирригацией."
"Да, это тяжелая цена за рекультивацию земли. Но даже в этом случае, если мы хотим, чтобы у жителей было достаточно еды, нам придется бросить вызов природной среде." Жэнь Сяосу вздохнул.
Пока они вдвоем проводили дни дома и вместе наслаждались покоем, все высшие чины Северо-Запада думали: "Куда подевался наш будущий командир?".
Прошло уже более полумесяца с момента убийства трех главарей консорциума Чжоу, так что, по логике вещей, будущий командир должен был уже вернуться.
Некоторые высокопоставленные командиры никогда раньше не видели Жэнь Сяосу. Хотя они и слышали рассказы о нем, у них еще не было возможности встретиться с ним. В результате им очень хотелось увидеть его.
Поэтому они хотели дождаться возвращения Жэнь Сяосу в крепость 178, прежде чем мчаться туда, чтобы встретиться с ним. Это было не совсем важно, но они просто хотели сначала узнать его получше.
Но после того как на лидеров консорциума Чжоу было совершено покушение, Жэнь Сяосу и Ян Сяоцзинь словно растворились в воздухе. Даже Всадников нигде не было видно.
Это оставило Великого Гудвинера и всех остальных в полном замешательстве, и они задались вопросом, не сбежал ли будущий командир.
Чжан Сяоман сказал на пресс-конференции: "Мы утвердили его в качестве будущего командира, чтобы он не смог сбежать".
В то время многие подумали, что Чжан Сяоман просто пошутил. Но Великий Толстовщик и остальные знали, что Чжан Сяоман абсолютно серьезен!
Ван Фэнъюань даже специально обратился к Чжан Цзинлиню по этому поводу. "Командир, что нам делать, если Сяосу не захочет возвращаться? Может, нам пойти и поискать его?"
Но Чжан Цзинлинь оставался спокойным. "В этом нет никакой необходимости. Я бы предположил, что он просто затаился где-то на время, чтобы немного отдохнуть. Как только он будет готов, он, естественно, вернется".
Услышав слова командира Чжана об отсутствии необходимости волноваться, все тоже успокоились. Им оставалось только терпеливо ждать возвращения Жэнь Сяосу.
Хотя многие не возражали против кандидатуры Жэнь Сяосу в качестве преемника командира Чжана, на самом деле они все еще наблюдали за тем, не произойдет ли какое-либо развитие событий.
Мстя за Цзян Сюя, он косвенно отражал характер Жэнь Сяосу. Не обращая внимания на то, что могут чувствовать другие, люди на Северо-Западе находили, что это действительно утихомиривает их гнев.
Постепенно все больше и больше людей в Северо-Западной армии публично поддерживали Жэнь Сяосу.
Отомстив за Цзян Сюя, он показал свой характер. Убийство главы консорциума Чжоу было под силу только ему. Честно говоря, он был действительно безупречен, если не считать неопытности в военной стратегии.
Но что касается этого, то он переманил P5092 и Ван Юня, чтобы сгладить свои недостатки в этой области.
Как командир Северо-Запада, он не обязан был быть военным гением. Умение эффективно командовать и направлять военных гениев - это тоже навык, верно?
Спустя более половины месяца Жэнь Сяосу и Ян Сяоцзинь встали рано и отправились на задний двор собирать персики. Персики на северо-западе были большими и сладкими. Смесь оранжевого, желтого и белого цветов покрывала поверхность плодов, отчего они выглядели необычайно красиво.
Собрав две полные корзины персиков, они отправились на рынок, чтобы установить ларёк. Для этого им даже пришлось заплатить арендную плату в размере пяти юаней за место.
Жэнь Сяосу взволнованно сказал: "Сегодня выходной, поэтому на рынок придет больше людей, чем обычно. Думаю, наши персики будут распродаваться очень быстро".
Обычным людям было бы трудно нести корзину персиков, но Жэнь Сяосу мог в одиночку унести две корзины.
Устроившись в ларьке, Жэнь Сяосу сказал Ян Сяоцзиню: "Мы еще не завтракали. Я пойду и куплю несколько булочек, чтобы набить наши желудки".
"М-м-м, я хочу те, что с начинкой из шнитт-лука и яиц", - с улыбкой ответил Ян Сяоцзинь.
Но вскоре после ухода Жэнь Сяосу к ларьку подошел знакомый. Это был Ху Сяобай.
Ху Сяобай была ошеломлена, когда увидела Ян Сяоцзинь. "Ты устроил здесь ларек?"
Ян Сяоцзинь улыбнулась, взяв два персика и сунув их в руки Ху Сяобаю. "Персики, растущие дома, уже созрели. Мы подумали, что вдвоем не сможем их доесть, и вышли продать их".
Ху Сяобай выглядела так, будто хотела что-то сказать. Ян Сяоцзинь был озадачен её поведением. "В чем дело, госпожа Ху?"
Ху Сяобай ворчала: "Твой парень уже некоторое время находится на Северо-Западе. Вместо того чтобы искать работу, он фактически заставляет такую хрупкую девушку, как ты, продавать персики и содержать семью? Разве так должен поступать мужчина? Такая красивая девушка, как ты, без проблем найдет себе хорошего мужчину, так зачем же держаться за такого ленивого бездельника, как он....".
Янь Сяоцзинь была ошарашена. Затем она прикрыла рот рукой и рассмеялась. "Госпожа Ху, все совсем не так..."
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления