Семья Ли и семья Лю контролировали местные предприятия по производству соли и хлопкового текстиля соответственно. С точки зрения статуса семья Ли, контролировавшая соль, была, естественно, выше. Жэнь Сяосу также мог видеть, что отец Лю Тинга на самом деле был больше похож на младшего брата. Эти две семьи должны быть друзьями, которые помогают друг другу.
Чтобы эти две семьи вдруг нашли Мэга и сказали ему отправиться в путь заранее, вероятно, это было не так просто, как воспитание Мага.
После того как Ли Ченгун и Лю Тин вернулись, они обязательно поговорили о подлом нападении на дороге, а также обсудили личные обиды между Мэгом и семьей Тюдоров.
Теперь, когда в Йорк-Тауне внезапно вспыхнул небольшой пожар, многие говорили, что поджог совершил человек в белой маске. Мег считал, что Старый Сюй был там, чтобы убить его, и Ли Ченгун и Лю Тин наверняка тоже так думали.
Именно поэтому матриархи Ли и Юнь поспешили призвать Мего в город Гент. Они беспокоились, что Мего, человек, который помог им купить Око Истины, будет убит до того, как их сын сможет его купить...
В это время отец Ли Ченгуна сказал Мегору: "Я знаю, что лорд Мегор столкнулся с некоторыми проблемами и, возможно, беспокоится о твоей безопасности в пути, но ты не должен об этом беспокоиться. Мы пошлём людей, чтобы защитить тебя в дороге".
Услышав это, Жэнь Сяосу был уверен, что его суждение было правильным.
Однако были ли госпожа Ли и госпожа Лю настолько волевыми? Они знали, что Тюдоры собираются убить его, но все же осмелились послать людей, чтобы защитить Мэг?
Мегу тоже был немного озадачен. "Как?"
"Торговая гильдия Йоркшира только что организовала группу купцов, которые направляются на север в город Гент, чтобы закупить там золотые и серебряные изделия", - сказал отец Лю Тинга. "Группа огромная, в ней как минимум несколько сотен человек, путешествующих вместе. Охранники, которых мы организовали, уже проникли в группу, чтобы тайно охранять сэра Мего".
Семья Тюдоров была слишком большой в Стране Волшебников, поэтому местные тираны, такие как семья Ли и семья Лю, должны были быть хитрыми, если они хотели защитить Мего.
Мэг на мгновение задумалась и ответила: "Когда ты хочешь, чтобы я ушла?".
"Может, прямо сейчас?" предложил отец Ли Ченгуна: "Купцы уже собрались на севере Йоркшира. Они должны были уехать сегодня утром, но я велел им дождаться лорда Мейго".
Мэй Гэ почувствовал себя беспомощным. Казалось, отец Ли Ченгуна действительно беспокоился, что долгая задержка принесет неприятности. На самом деле он хотел, чтобы Мэй Гэ ушла сейчас.
Он на мгновение задумался и сказал: "Хорошо, тогда я соберу свои вещи и уйду".
В этот момент Ли Ченгун и отец Лю Тинга удовлетворенно попрощались.
Два Человека-Овцы остались позади. Жэнь Сяосу сразу же приказал им собрать вещи, чтобы они не подслушивали его разговор с Мэй Гэ.
Жэнь Сяосу был озадачен. "Ты согласился с ними просто так? Где же твоё достоинство волшебника? Они явно используют тебя".
"Местные тираны всё же немного другие. Хотя внешне они почтительны, это уважение относится к стоящей за мной организации волшебников, а не ко мне", - беспомощно сказал Мего. "Хотя Йоркшир и стал моей вотчиной, у шести южных графств есть настоящий хозяин ... семья Беркли".
"Это тоже клан шаманов?" спросил Жэнь Сяосу.
"Именно так". Мэг кивнула. "Семья Беркли также является основой некоего великого мага в светском мире, но их авторитет не так велик, как у Тюдоров. У них есть только золотое Око Истины. На самом деле и семья Ли, и семья Лю - это люди герцога Беркли. Они просто не имеют высокого статуса. "
"О." Жэнь Сяосу понял. Семья Ли и семья Лю считались маргинальными фигурами в семье Беркли. Теперь, когда они хотели, чтобы их ценили в системе, они хотели повысить свой статус, культивируя волшебников. Пока в их семье был волшебник, герцог Беркли смотрел на них в другом свете и давал им больше преимуществ.
В королевстве волшебников, естественно, только волшебники имели право войти в настоящий высший класс.
Семья Ли и семья Лю хотели получить эту именную карту только для того, чтобы добиться скачка в социальном статусе своей семьи.
Жэнь Сяосу на мгновение задумался и сказал: "Но я не думаю, что нам стоит уходить сейчас. Это слишком поспешно".
"Забудь об этом, не стоит об этом беспокоиться". Мэг горько улыбнулась. "Раз уж мы приняли деньги, давай просто сделаем это для них".
"Хорошо." Жэнь Сяосу был немного беспомощен. Он все еще планировал остаться здесь и ждать, пока сообщники маленькой ведьмы придут к нему.
Однако, если подумать, то со способностями этих охотников за головами им не составит труда найти его, даже если он уедет в Гент-Сити.
"Тебе есть что собрать?" спросила Мэг. "У меня нет ничего, что можно было бы принести сюда. Я просто выберу несколько книг, чтобы почитать их по дороге".
"Мне нечего брать с собой", - сказал Жэнь Сяосу. "Я тоже выберу несколько книг".
"Ах да, а руководство мастера колдовства все еще с тобой?" неожиданно спросила Мэг. "Пока что не читай его. Его довольно тяжело нести".
Однако Жэнь Сяосу был ошеломлен. Подожди, неужели книга, которую хотела украсть маленькая ведьма, может быть Руководством мастера колдовства в моих руках?
Ранее Жэнь Сяосу с насмешкой относился к идее кражи книги. В конце концов, Мэг покинула башню волшебника более чем на два года. Почему она должна была украсть её только тогда, когда Мэг вернулась? Кого она пыталась обмануть?
Однако если другая сторона хотела украсть "Руководство по колдовству", то это было бы логично, потому что Мэг забрала "Руководство по колдовству". Она могла украсть его только тогда, когда Мэг вернулась!
Жэнь Сяосу сказал Мэг: "Я возьму Руководство мастера колдовства с собой. Мне кажется, оно довольно интересное".
Мэг странно посмотрела на Жэнь Сяосу. "Тебе не нужно заставлять себя. Все знают, что в "Руководстве мастера колдовства" нет никакого реального содержания. Даже если ты не будешь его читать, никто ничего не скажет".
"Я думаю, что это довольно интересно", - сказал Жэнь Сяосу.
"Пока ты счастлив ..."
Две овцы понесли одежду Мэг и встретились с Жэнь Сяосу и остальными. "Мастер Мэг, служанка собрала твои вещи. Пойдемте."
Мэг посмотрел на них. "Спасибо вам за тяжелую работу. Не волнуйся, я приведу тебя на черный рынок, когда мы достигнем Гент-Сити".
"Спасибо, сэр Мейго". Ли Ченгун усмехнулся и сказал: "Ах да, не могли бы вы по дороге научить нас Языку Волшебников, сэр Мейго? Таким образом, если мы сможем купить Око Истины в Гент-Сити, мы сможем сразу же начать практиковать колдовство."
"Без проблем". Мэг кивнул и сказал Жэнь Сяосу: "Ты тоже можешь у них поучиться".
"Я?" Жэнь Сяосу усмехнулся и сказал: "Я не буду учиться. Вместо этого ты можешь их учить".
Мэг была ошеломлена. "Не буду учиться? Разве ты не хотел учиться раньше? "
"Это слишком сложно. Я не буду учиться", - сказал Жэнь Сяосу. Он тщательно всё обдумал. Используя Волшебный язык для произнесения заклинаний, он должен был бы использовать Свиток медитации для заклинаний высокого уровня. Однако свиток медитации жестко контролировался семьями волшебников, поэтому достать его было бы слишком хлопотно.
Теперь, когда он знал, как произносить заклинания на китайском языке, свиток медитации ему был не нужен. Зачем ему тратить столько усилий? Хотя было немного хлопотно кратко излагать правила произнесения заклинаний на китайском языке, по крайней мере, ему не нужно было полагаться на небо или землю. Он мог полагаться только на себя.
Лю Тин, стоявший в стороне, негромко пробормотал: "Значит, его стремление к обучению было лишь притворством. Неудивительно, что в Средней Земле он мог быть только слугой".
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления