Жители деревни племени Лиан протрезвели. Когда они вышли из своих домов и увидели Ли Шентана, все они окинули его уважительным взглядом.
Ли Шентан подумал, что его тяжелая работа, возможно, тронула их.
Эти люди ушли развлекаться после выпивки, поэтому для него было очень утомительно оставаться одному, чтобы дистиллировать ликер.
Более того, он делал это, чтобы спасти людей из племени Лиан, так что эта сокрушительная доброта, несомненно, тронула бы их.
Ли Шентан был вне себя от радости. После того как он завоевал некоторый престиж здесь, в племени Лиан, он, возможно, действительно сможет привлечь всех желающих присоединиться к Процветающему Северо-Западу!
Воистину, если быть искренне хорошим человеком, то можно заслужить уважение людей!
Но прежде чем Ли Шентан успел почувствовать себя счастливым, он услышал, как женщины негромко сказали: "Тот ачжу, которого нашел вождь, просто потрясающий. Он может варить такое крепкое вино. Ты даже не знаешь, но после того, как мой а'чжу выпил его, он..."
"Да, вино замечательное!"
Ли Шентан напрягся. Получалось, что эти люди смотрели на него с уважением, потому что он научил их варить крепкий алкоголь, а не потому, что он пытался лечить их больных.
Почему ему казалось, что в племени Лиан не так уж много нормальных людей?
Среди племени Лиан ему даже казалось, что он сам стал нормальным.
Он приказал трезвым женщинам подмешать сушеный чесночный порошок в ликер. Таким образом, они получили бы раствор аллицина низкой концентрации.
Одна женщина спросила его: "Это действительно можно использовать для лечения болезней?".
Ли Шентан ответил: "Да, аллицин в этом вине обладает множеством сильных биоцидных эффектов, таких как противовоспалительный, снижающий кровяное давление и уровень холестерина и т.д. Все, что нам нужно сделать дальше, - это поместить раствор через..."
Подожди!
Не успел Ли Шентан договорить, как увидел, что женщина зачерпнула чашу с вином из чана и убежала. Он удивленно спросил: "Что ты делаешь?".
Женщина ответила: "Мне нужно лечить болезнь!". Женщина ускользнула вдаль.
Лянь И вышел из её дома и сказал: "Её брат прикован к постели дома с тех пор, как заболел, поэтому ей, наверное, не терпится его вылечить".
Ли Шентан сказал: "Но нам все равно нужно дополнительно извлечь аллицин из вина".
"Аллицин не может быть использован для лечения болезней, будучи смешанным с вином?" спросил Лянь И.
Ли Шентан на мгновение задумался и ответил: "Можно. Его можно использовать не только для лечения болезней, но и для разрушения тромбов".
"Тогда все в порядке!" твердо сказал Лянь И: "Так получилось, что это вино очень вкусное. Его можно пить и использовать для лечения болезней. Это прекрасно!"
"Хе-хе, делай, что хочешь". Ли Шэнтань деревянно улыбнулся, после чего поспешил к дому той женщины.
Когда он пришел, женщина уже влила чашу с вином в рот своему брату.
Она использовала не маленькую чашу, а большую, размером с лицо человека. Ли Шентан прикинул, что вина, которое женщина только что зачерпнула, было, наверное, не меньше полулитра.
Ее младший брат, который уже много дней был прикован к постели, впал в кому после того, как выпил это лекарство. Женщину охватила паника. "Шеф, что происходит? До приема лекарства мой брат был еще в сознании. Почему он вдруг потерял сознание после его приема? Может быть, с лекарством что-то не так?"
Лиан И перевела взгляд на Ли Шентана и спросила: "Что происходит?".
Ли Шентан на мгновение задумался, прежде чем ответить: "Я просто делаю выстрел в темноту, но, возможно, он выпил слишком много".
Поскольку он не был особенно уверен в том, что аллицин, не извлеченный из вина, пригоден для употребления человеком, он пошел в укромное место и позвал Ху Шуо. "Алло, дедушка?"
взволнованно спросил Ху Шуо: "Ребенок родился?".
"Какого черта?" Ли Шентан начал волноваться. Почему ему казалось, что он единственный нормальный человек, оставшийся в этом мире?
"Хахахахаха, это был просто промах", - объяснил Ху Шуо. "На это должно уйти не меньше десяти месяцев. Куда делся мой здравый смысл? Что? Что-то случилось? Аллицин был извлечен?"
"Я хотел спросить вот что: Произойдет ли что-нибудь, если аллицин принимать вместе с вином?" спросил Ли Шентан. "Я помню, что антибиотики нельзя употреблять с алкоголем".
"Ты ведь имеешь в виду цефалоспорины, верно?" уточнил Ху Шуо. "Действительно, это лекарство нельзя употреблять с алкоголем, и это легко может привести к тому, что у человека случится шок и/или он потеряет сознание. Это класс антибиотиков, которые получают путем культивирования плесени гриба акремониума для выделения цефалоспорина С, который является ведущим соединением, синтезируемым в антибиотик путем частичной модификации боковой цепи."
"А что насчет аллицина?" спросил Ли Шентан.
"С аллицином всё в порядке. Когда я пью и ем огуречный салат, в салатной заправке тоже есть чесночная паста. Так что не волнуйся. От этого никто не умрёт", - ответил Ху Шуо.
Ли Шентан вздохнул с облегчением. Все было хорошо, пока никто не умирал от приема лекарства. Что касается того, достаточно ли дозы аллицина в вине для лечения болезней, то это, по сути, не входило в компетенцию людей племени Лиан.
"Кстати, дедушка, - сказал Ли Шентан, - я понял, что у племени Лиан уже была полная сверхъестественная система до Катаклизма. Тогда они даже имели дело с основателем Всадников, что меня сильно удивило".
"Да ничего особенного, на самом деле. О такой большой шишке, как Рен Хе, основателе Всадников, уже тогда ходило что-то легендарное". Ху Шуо сказал: "Я также изучил наследие Всадников. Похоже, что они могут разблокировать свой генетический код, выполнив ряд экстремальных испытаний, таких как фри-соло или прыжок с парашютом. Но у них больше нет условий для этого. Существа в море стали слишком свирепыми, поэтому они не могут заниматься серфингом. Птицы также стали очень территориальными и часто нападают на других летающих существ или объекты в небе. Поэтому они тоже не могут прыгать с парашютом. Можно сказать, что это наследие подошло к концу".
"А есть ли в этом мире другие подобные тайные наследия?" спросил Ли Шентан. Его всегда очень интересовали подобные вещи, и если бы у него была возможность, он тоже хотел бы взглянуть, в чем именно заключалась рафинация трупов и яда гу в племени Лиан.
На этот раз Ху Шуо сказал без колебаний: "В Альянсе Стронгхолдов все еще оставались один или два таких наследия. Но люди, принадлежащие к этим двум кровным линиям, не появлялись уже очень давно, так что они могли вымереть во время Катаклизма."
"А как насчет того, что происходит за пределами Альянса Стронгхолдов?" спросил Ли Шентан.
"Они тоже существуют". твердо сказал Ху Шуо: "Они - тот враг, от которого всегда защищалась Крепость 178".
"Что это за враг?" спросил Ли Шентан.
"Это группа таинственных людей, которые называют себя Магами. Хотя их очень мало, они правят миром за пределами Северо-Запада. Похоже, что они контролируют целую систему алхимии и магии. Однако их правление относительно мягкое, в отличие от Альянса Стронгхолдов, который более авторитарен, - ответил Ху Шуо.
Ли Шентан повесил трубку. Когда он узнал об этом, ему очень захотелось самому посмотреть, на что способны так называемые Маги.
Через три дня большинство заболевших членов племени Лиан чудесным образом выздоровели. Если не считать того, что их поили каждый день, они не испытывали никаких побочных эффектов.
С этого момента отношение людей племени Лиан к Ли Шентану по-настоящему изменилось. Когда они встречали его на улице, то добровольно почтительно приветствовали его, что очень радовало Ли Шентана.
Сейчас его беспокоило только то, что Лиан И, возможно, снова попытается имплантировать в него Алый Гу.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления