Жэнь Сяосу отнес овец и пошел в сторону следующей заставы. По дороге он сказал Чжан Цзинлиню: "Смотри, разве я не говорил, что в этих двух овцах есть что-то странное? Разве какая-нибудь честная овца стала бы так следовать за нами? Овцы, которые ходят за нами по пятам, не могут быть честными!"
Чжан Цзинлинь удивился: "Почему мне это кажется немного неправильным? Ты хочешь сказать, что мы не честные люди?"
"Кхм, нет", - ответил Жэнь Сяосу.
На самом деле они оба поняли, что с овцами что-то не так, еще вчера вечером. Но в это время Чжан Цзинлинь сжал плечо Жэнь Сяосу и дал ему сигнал не беспокоиться.
Затем Чжан Цзинлинь приказал Крепости 178 сообщить на различные заставы, чтобы они следили за любыми подозрительными людьми, появляющимися в их окрестностях.
В итоге заставы не обнаружили никаких подозрительных людей. Вместо этого они обнаружили двух подозрительно выглядящих овец.
Жэнь Сяосу и Чжан Цзиньлинь предположили, что это могут быть шпионы волхвов. Поэтому они планировали захватить их для исследования.
Однако Жэнь Сяосу не стал захватывать обеих овец и вместо этого позволил одной из них убежать.
Чжан Цзинлинь спросил: "Ты планируешь выманить противника, позволив одной овце сбежать?".
"Господин Чжан прав". Жэнь Сяосу с улыбкой ответил: "Поскольку вторая сторона скрывается за периметром наблюдения наших застав, нам нелегко их найти. В таком случае давай посмотрим, сможем ли мы заставить их прийти и поискать нас вместо этого".
Вдвоем они направились прямо к ближайшей заставе. Когда часовой увидел, что Жэнь Сяосу привел даже овцу, он был тронут. "Мы и так очень благодарны, что Командующий Будущим и Командующий Крепостью пришли нас навестить. Нет необходимости приводить еще и овцу. Какая большая овца! Вдвоем нам ее не доесть".
Жэнь Сяосу это позабавило. "Вы не сможете съесть это, но я все равно могу приготовить немного баранины для вас двоих".
С этими словами Жэнь Сяосу достал несколько золотых самородков и вручил их дозорным. Он велел им пойти и купить еще одну овцу у пастухов поблизости, даже специально подчеркнул, что это должна быть овца.
"Запомните, с этого момента больше не обращайтесь к нам как к командиру Чжану и будущему командиру", - напомнил им Жэнь Сяосу. "Просто используй "господин Чжан" и "Жэнь Сяосу", когда обращаешься к нам".
Дозорные посмотрели друг на друга, но не стали спрашивать, почему. Тем временем Чжан Цзинлинь, казалось, о чем-то догадался. "Ты беспокоишься, что овцы могут передавать информацию?"
"Именно так. У Лююаня также есть сверхъестественное существо рядом с ним, которое может управлять хищными птицами. Этот ястреб может передавать то, что он видит и слышит, человеку, обладающему силой". Жэнь Сяосу сказал: "В конце концов, наши статусы немного чувствительны. Если большое количество колдунов уже собралось за периметром наблюдения наших аванпостов и узнало наши личности через этих овец, боюсь, что они набросятся на нас очень яростно."
"М-м-м, в этом есть смысл". Чжан Цзинлинь кивнул.
Чжан Цзинлинь был гораздо более опытен в плане знаний и военного командования. Но когда дело касалось стычек между сверхъестественными существами и чувства настороженности в дикой местности, Чжан Цзиньлинь значительно уступал Жэнь Сяосу. Это можно было считать опытом.
В конце концов, если бы не Жэнь Сяосу, они бы не обнаружили, что две овцы так долго наблюдали за ними. Такая ситуация могла бы даже показаться совершенно невероятной, если бы она касалась других людей.
Когда часовой вернулся с овцой, Жэнь Сяосу вылил на голову пойманной овцы таз холодной воды.
Овца вздрогнула и издала "баа", после чего продолжила изображать мертвую.
Жэнь Сяосу захихикал. Он сказал часовому, стоявшему в стороне: "Почистите котел на кухне. Я думаю, что эта овца могла пострадать от теплового удара. Давай приготовим и съедим его".
Когда овца услышала это, она тут же заблеяла и упала в обморок. На этот раз она упала в обморок по-настоящему.
(Если у тебя возникли проблемы с этим сайтом, пожалуйста, продолжай читать свой роман на нашем новом сайте myboxnovel.com СПАСИБО!)
Через десять минут он снова медленно пришел в себя. В этот момент он даже мог слышать треск горящих дров на кухне.
Оно встало и в страхе посмотрело на Жэнь Сяосу.
Честно говоря, Жэнь Сяосу не был уверен в том, что представляет собой эта овца. Была ли это чья-то сверхспособность? Или это могло быть что-то другое?
Тем временем овца не была уверена, открыл ли Жэнь Сяосу ее личность или просто хотел съесть немного баранины. В любом случае обе стороны все еще находились на стадии прощупывания.
Овца увидела, как Жэнь Сяосу повернулся и сказал Чжан Цзиньлиню: "Господин Чжан, отправляйтесь сначала в комнату и отдохните немного. Я мысленно подготовлю эту овцу".
Услышав это, овца начала паниковать. Ментальная подготовка? Насколько цивилизованным был этот парень, чтобы мысленно подготовить её перед тем, как зарезать и съесть?
Однако она услышала, как Жэнь Сяосу обратился к Чжан Цзиньлиню как к господину Чжану и попросил его немного отдохнуть в комнате. Это вполне соответствовало его подозрениям, что у этих двух людей были отношения хозяина и слуги.
Жэнь Сяосу спросил овцу: "Только кто ты на самом деле?".
"Баа?"
"Это будет трудно преодолеть с языковым барьером". Жэнь Сяосу почесал голову.
Затем овца увидела, как Жэнь Сяосу достал горсть травы со стороны заставы. Однако он не стал кормить ею овец напрямую. Вместо этого он достал из своего хранилища маленький пузырек с черным лекарством и нанес его на траву, после чего поднес ее близко ко рту овцы.
Овца даже не знала, что это за черная субстанция на траве, так как же она могла ее съесть?
Но прежде чем овца успела убежать, Жэнь Сяосу схватил ее за шею и запихнул траву ей в рот.
Прежде всего, Жэнь Сяосу был уверен, что в овце есть что-то странное. Теперь ему оставалось только выяснить, контролирует ли его кто-то или он сам себя осознает.
Жэнь Сяосу запер барана вместе с овцой. Он уже начал сильно задыхаться, но все еще держался на расстоянии от овцы.
Баран чувствовал, как внутри его тела разгорается огонь. Неосознанно он почувствовал, что его взгляд на овцу изменился. Однако его рациональность не позволяла ему совершить такой ужасающий поступок.
Но даже когда он пытался избежать этого, овца все равно приблизилась к нему, почувствовав дыхание, вырывающееся из его ноздрей.
Слуга колдуна был почти доведен до отчаяния. Он вспомнил улыбку молодого слуги и удивился, как такое может сделать чертов человек.
В последний момент, как раз перед тем, как овца сомкнулась с бараном, Жэнь Сяосу вывел его и сказал Чжан Цзинлиню: "Господин Чжан, я бы предположил, что этот баран - человек. Скорее всего, у него нет способа превратиться обратно в человеческую форму".
Чжан Цзинлинь спросил: "Откуда ты это знаешь?".
"Я скормил ему немного лекарства. Если бы он изначально был овцой, он бы уже поддался своим желаниям к этому времени. Это должна быть его человеческая сила воли, которая заставила его сдерживать себя". Жэнь Сяосу усмехнулся.
Чжан Цзинлинь на мгновение задумался над этим. Хотя умозаключение Жэнь Сяосу было немного грубым и простым, в нем был определенный смысл.
Но Жэнь Сяосу вдруг нахмурился. Он сказал двум часовым: "Вы двое, берите господина Чжана и уходите. Немедленно!"
"Что случилось?" удивился Чжан Цзинлинь.
"Я обнаружил странного седобородого человека, который быстро приближался к нам. Разве мы не говорили, что хотим поймать большую рыбу? Похоже, что мы её поймали". Жэнь Сяосу отвернулся от овец и сказал: "Но вам всем лучше уйти первыми, на случай если вы получите травмы в результате битвы. Вы все можете вернуться снова через восемь часов. В это время, независимо от того, кто может прийти сюда, битва точно закончится".
Чжан Цзинлинь пристально посмотрел в глаза Жэнь Сяосу, после чего развернулся, чтобы уйти.
Жэнь Сяосу был ошеломлен. "Разве ты не собираешься сказать "оставайся в безопасности" или что-то в этом роде? Ты собираешься уйти просто так?"
Чжан Цзинлинь сказал, не оборачиваясь: "Не похоже, что я могу сильно помочь!"
Овца задумчиво смотрела, как фигура Чжан Цзинлиня удаляется.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления