"Почему ты совсем не паникуешь?" Мего спросил Жэнь Сяосу.
Жэнь Сяосу ответил: "Подожди здесь немного. Я вернусь и приведу двух Овцебыков в безопасное место".
С этими словами Жэнь Сяосу побежал назад против дождя стрел. Через некоторое время он вернулся с двумя овцебыками, за ним следовали Мокес и остальные.
Мокес был рыцарем-капитаном, которого клан Ли устроил для Мего. За ним шли еще 35 рыцарей.
Логически рассуждая, они были довольно сильны, но сейчас они были подавлены дождем стрел со стороны бандитов до такой степени, что не могли даже поднять головы. Луки и стрелы были запрещенным оружием. Только Торговой палате разрешалось иметь 60 луков.
Мокес сказал Жэнь Сяосу и Мего: "Сэр Мего, сэр аттендант, давайте спрячемся здесь. Не пытайтесь быть героями! Особенно сэр Мего. Если с вами что-нибудь случится, я не смогу сохранить свою работу. "
Мего нахмурился. "Так не пойдет. Я же волшебник. Как я могу спрятаться от бандитов?"
Жэнь Сяосу потянул Мего в сторону и сказал низким голосом: "Ты что, не понимаешь, что делаешь? Ты можешь блокировать эти стрелы? Просто оставайся здесь, и всё будет хорошо. "
Мокес и остальные не могли слышать, что сказал Жэнь Сяосу, но они чувствовали, что молодой человек ведет себя странно, когда разговаривает с магом.
Мокес спросил Ли Чэнгуна: "Молодой мастер, а сэр Аттендант только сейчас так разговаривает с сэром Мего или он всегда такой?!"
Ли Чэнгун спрятался в углу и объяснил: "Не суетись. Он всегда такой ..."
В этот момент Мего не отпускало любопытство. Он спросил низким голосом: "Жэнь Сяосу, ты совсем не боишься?".
"Чего боишься?" Жэнь Сяосу взглянул на него. "Это всего лишь несколько бандитов. Я сейчас ничего не могу сделать. Если бы мне пришлось, эти бандиты все лежали бы на земле через минуту".
Мэг вздохнула. "Ты лучше всех умеешь хвастаться, что я когда-либо видела. Ты хвастаешься так сильно, что сам в это веришь".
Как только Мэй Гэ и остальные создали у Жэнь Сяосу впечатление, что ему нравится хвастаться, они будут думать, что все, что говорит Жэнь Сяосу, - это просто хвастовство, пока не найдут веских доказательств.
Но что касается Жэнь Сяосу, то с какими ситуациями он сталкивался в прошлом? Это был град пуль. На поле боя также были минометы, топливно-воздушные бомбы, РПГ и, чаще всего, тяжелые пулеметы.
По сравнению с этими вещами Жэнь Сяосу казалось, что приход в Страну Колдунов был немного похож на габаритный шок ...
Всё было слишком просто. Даже этот боевой режим вряд ли мог его заинтересовать.
В этот момент за стенами вагона послышался рев бандитов. В их сторону продолжали лететь стрелы. Жэнь Сяосу вдруг сказал Мего: "Эти бандиты, скорее всего, идут за тобой".
"За мной?" Мего был в недоумении. "Как такое возможно?"
"Убив тебя в городе, ты спровоцируешь всю Организацию колдунов. Но если они подстрекают бандитов убить тебя, то для любого великого колдуна будет проще простого убить всех бандитов". Жэнь Сяосу сказал: "Когда это произойдет, все просто решат, что мир слишком хаотичен, и никто не будет слишком много думать об этом. Подумай, это место находится всего в половине дня пути от Йоркшира. Большинство бандитов не станут делать ход так близко к городу. "
Мего опустил голову и задумался.
Жэнь Сяосу продолжил: "Тюдоры так могущественны. Для них будет проще простого подстрекать и угрожать разбойникам, чтобы они убили тебя. Послушай, они уже давно пускают стрелы. Они всего лишь кучка бандитов. Откуда бы им взять стрелы? Более того, это высококачественные стрелы? Если все действительно так, как я догадался, то тебе придется быть более осторожным. Цянь Вэйнин также сказал, что на пути на север есть более десяти групп разбойников. Я не удивлюсь, если там будут даже элитные войска, замаскированные под бандитов. "
"Тогда давай вернемся ..." Мего нетерпеливо посмотрел на Жэнь Сяосу.
Жэнь Сяосу покачал головой. "Ты уже боишься? Я же здесь. Чего ты боишься? "
"Теперь, когда ты так говоришь, я боюсь еще больше!" серьезно сказал Мего.
В этот момент маленькая ведьма, Анан и женщина спокойно наблюдали за движениями снаружи через окно. Анан сказал: "Тетя, может, мне пойти и разобраться с этими бандитами?"
"А что ты собираешься делать?" Женщина покачала головой. "Все эти люди - десперадо. Возможно, тебе не удастся уйти невредимым от стрел. Я думаю, что вице-президент Торговой палаты более проницателен и доблестен. Он должен быть в состоянии справиться с этой ситуацией".
Ань 'Ан не могла не перевести взгляд на Жэнь Сяосу. Затем она пробормотала: "Он явно очень опытен, но трусит здесь как трус. А ведь он выглядел очень храбрым, когда гнался за мной той ночью".
Пока они разговаривали, черная тень быстро приближалась к бандитам в пустыне.
Когда черная тень бежала, почва на земле была вытоптана и укатана. Это было ужасающее зрелище.
Разбойники совершенно не подозревали о приближающейся к ним опасности. Уворачиваясь от стрел, выпущенных торговым караваном, они стреляли из своих луков, чтобы подавить их.
Каждый из разбойников нес на спине три колчана со стрелами, и стрелы выбрасывались так, словно были свободны. Поскольку у торгового каравана было плохое поле зрения, они не могли эффективно поражать свои цели. В результате количество стрел у купеческого каравана уменьшилось, но погибло всего несколько разбойников.
Вскоре, когда черная тень уже почти приблизилась к разбойникам, один из бандитов заметил ее. "Кто там?"
Белая маска выглядела в темноте как призрак.
Как только он это сказал, Старый Сюй, на котором была белая маска, поднял с земли две промахнувшиеся стрелы и выбросил их!
Импульс стрелы был подобен грому, и она действительно сбила бандита с его лошади!
Старый Сюй устремился вперед с чрезвычайно высокой скоростью, но при этом не забывал вытаскивать стрелы, которые застряли в земле. Когда он оказался перед лошадью бандита, тот хотел бросить свой лук и воспользоваться саблей, но Старый Сюй не дал ему такой возможности.
В мгновение ока Старый Сюй вскочил и прошел перед бандитом. Небрежным выпадом стрела в его руке вбила гвоздь в голову бандита.
Всего за десять секунд весь разбойничий караван был рассеян "Старым Сюем".
Охранники торгового каравана, находившиеся внутри "стены периметра", все еще натягивали луки. Они совершенно не могли видеть ситуацию снаружи, но не могли прекратить стрельбу. Если бы они не подавили расстояние между бандитами и позволили им вклиниться в стену периметра, то, скорее всего, погибли бы все.
Постепенно вице-президент Цянь Вейнинг услышал вопли бандитов. Звуки были настолько пронзительными, насколько только можно себе представить.
Цянь Вейнинг был немного озадачен. Неужели все бандиты были поражены стрелами? Но он ясно чувствовал, что они не попали в цель.
Конечно, было темно, поэтому он и сам не был слишком уверен.
Когда они услышали, что вопли за периметральной стеной постепенно прекратились и снаружи больше не летят стрелы, все купцы и жители каравана воспряли духом. Жэнь Сяосу возглавил аплодисменты. "Президент Цянь, отличная стрельба из лука!"
На мгновение изнутри стены периметра раздались громовые аплодисменты. Только сам Цянь Вэйнин выглядел ошарашенным.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления