Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником

После того, как первое собрание научного общества завершилось, все отправились по домам. Кто-то пешком, кто-то уехал в карете, а некоторые, из-за огромных размеров королевской столицы, вернулись в общежитие, предоставленное академией.

Поскольку никто из студентов класса S в общежитии не жил, мы покинули академию все вместе.

"Кстати, Марк, ничего, если мы зайдем к тебе домой?"

"Э? Ко мне домой, Сэр?"

"Ага. Это касается нового оружия, про которое я говорил раньше. Хотелось бы понять, что можно или нельзя сделать."

"А, конечно. Мы направимся туда прямо сейчас, Сэр?"

"Ох, точно, Сисиль, Мария, ничего, если мы зайдем к Марку домой?"

"Все в порядке."

"Я тоже не против. Я хочу посмотреть магазин Марка."

"Можно и мне присоединиться?"

Как ни странно, Тони попросился с нами.

"Как я и предполагал... Даже сейчас, тебя все еще интересует мастерская Бина?"

"Верно. Хотя я и не пользуюсь мечом, мне все равно было бы интересно на них взглянуть."

"Я думал, ты не хочешь становиться рыцарем?"

"Ну, хоть я и считаю, что обучение в академии рыцарей - дело не особенно приятное, вовсе не значит, что образ жизни рыцаря или мечника вызывает у меня отвращение."

"Это… А, это из-за соотношения мужчин и женщин…"

"Для меня подобное место - ад."

С тех пор, как Тони приняли в академию, его постоянно можно увидеть в компании девушек, так что догадываюсь, какая пытка для него – жить в среде, где их что кот наплакал. Похоже, его не на шутку заинтриговала мастерская Бина – раз уж решил променять девушку на наше общество.

"Тогда я тоже должен пойти."

"Ваше Высочество!"

"У меня есть два надежных стража и Шин, так что мне не грозит никакая опасность."

"Проблема не в этом..."

"Кстати, отец довольно часто заходит к Шину домой."

"Его Величество..."

Гас решил пойти вместе с нами, придумав какое-то надуманное оправдание.

"Нас как-то стало слишком много."

"Разве это не прекрасно? Гораздо веселее бродить по городу толпой."

"Да уж, веселее некуда."

Марк, Оливия, Сисиль, Мария, Тони, Гас, Тор, Юлий и я - в общей сложности, девять человек - направились в сторону дома Марка. Группа тут же разбилась на мужскую и женскую части а так же тех, кто с Гасом. Женская часть весело болтала по пути. Похоже, они прекрасно проводят время.

"Итак, Валфорд, какого рода меч вы хотите получить?"

"А, точно. Важно, чтобы клинок был тонким, но легко не ломался. И хотя я хотел бы получить его сразу, мне еще нужно приготовить оплату…"

"Неужели внуку мудреца приходится беспокоиться о деньгах?"

"Я получаю карманные деньги. Но я не зарабатываю их сам, так что не могу тратить слишком много."

"Хеее, ты удивительно здраво рассуждаешь."

"Удивительно, ты говоришь…"

Интересно, что они про меня вообразили.

"Ну, раз уж Шин такой сильный, он мог бы охотиться на демонов в качестве подработки."

"Подработка охотой на демонов?"

"Э, ты разве не знаешь? Ассоциация охотников не нанимает людей на постоянной основе. Пока у них есть данные о убийстве демона, кто угодно может получить вознаграждение."

"Вот, значит, как…"

"Это лишь еще раз доказывает, какой ты невежда. Все об этом знают, это же естественно."

Хотя я слышал раньше, что люди могут получать деньги за уничтожение демонов, я думал, это невозможно для того, кто не зарегистрирован надлежащим образом. Оказывается, все так просто.

Марк, который все это время продолжал что-то напряженно обдумывать, вдруг предложил.

"Валфорд, как насчет того, чтобы разработать форму для цельного тонкого клинка, чтобы потом можно было производить их в больших количествах? Поскольку рукоять не придется обрабатывать отдельно, благодаря шаблону стоимость снизится."

"Да, я тоже об этом думал, но в рукоять будет встроена функция вибрации…"

"А, понятно. Нам нужно также позаботиться о том, чтобы меч выдерживал вибрацию."

"Да, этот момент мы не учли."

Что же делать? Пока я советовался с Марком, Тони вдруг внес предложение.

"Тогда не лучше ли предусмотреть возможность замены лезвия?"

" "Точно!" "

Мы сказали это так громко, что все обернулись.

"Что стряслось?"

"А, пока мы тут обсуждали концепцию нового оружия, у Тони неожиданно появилась идея."

"Новое оружие..."

"Да, тонкий клинок, который трудно сломать. Короче, если клинок можно будет быстро заменять, мы сможем сократить общую стоимость."

"Теперь единственное, что осталось, так это понять, как производить замену."

"Если можно, я бы хотел, чтобы лезвие заменялось в одно движение…"

"Но, если попытаться создать что-то подобное, цена увеличится за счет стоимости разработки."

"Обычно клинок соединен с рукоятью таким образом, что не может отсоединиться легко. Холодное оружие изготавливают так, чтобы клинок был зажат рукоятью с одного конца. Что, если немного ослабить зажим, чтобы он легко вышел?"

" "Точно!" "

Решение Тони пойти вместе с нами чрезвычайно мне помогло. Теперь надежда на создание нового виброклинка обрела реальную форму. Жду с нетерпением эту разработку.

"...Ну, с этим не возникнет особых проблем."

Неожиданно вмешался в разговор Гас. Не успел я оглянуться, как Гас стал кем-то вроде моего надсмотрщика.

"Бежим в мастерскую! Я не могу удержаться от желания попробовать эту новую идею!"

"Да, согласен."

"Эй, Шин. Пока вы будете в мастерской, ничего, если мы зайдем к Оливии?"

"Мы хотим еще поболтать с Оливией."

"Ох… Пожалуйста, пощадите меня..."

Сисиль и Мария, вероятно, замучили ее вопросами. Она выглядела обессиленной.

"Отлично. Я и сам уже думал, что тащить вас собой – плохая идея. Вам стало бы скучно."

Итак, мужская половина и те, кто с Гасом, направились в мастерскую, а женская часть – в магазин Оливии. Устремившись к нашим целям, по пути мы должны были миновать несколько огромных сооружений.

"Что находится в этом здании?"

"А, это пост службы безопасности. А здание позади – их площадка для тренировок."

"Хеее, вот оно что…"

БДУУУУУММММ!!

Стена тренировочного зала внезапно взорвалась.

"ААААааа!!!"

Раздались женские крики.

"Ч-что это?!"

" "Ваше Высочество!" "

Двое стражей тут же заняли место перед Гасом, чтобы его защитить.

"Что случилось? Какое-то происшествие на тренировочной площадке?"

"Нет, стены здесь должны иметь магический барьер - прямо как в академии…"

"И чтобы разрушиться от магической атаки…"

Такое чувство, что дело пахнет жареным. Внезапно огромное количество магической энергии распространилось из здания по округе.

"Это плохо! Все, отойдите назад!"

Сразу же после моего предупреждения стена позади меня взорвалась.

"УВААаа! Да что за чертовщина тут творится?"

Поскольку исходящая изнутри магическая энергия казалась реально опасной, я вовремя вызвал магический барьер. И хотя я невольно закричал, мы не получили никакого урона. Заглянув внутрь сквозь пролом в стене, я обнаружил там рыцарей, магов, и окруживших их лучников.

"Ох! Какого дьявола у вас тут происходит?"

Внутри царила неописуемо тяжелая атмосфера. Невероятное количество избыточной энергии окружало всего лишь одного человека. Кто этот человек, обладающий настолько огромной силой? Думая об этом, я рассматривал парня, который оказался в окружении.

"Повязка на глазах…"

Если не ошибаюсь, именно об нем говорили ребята.

"Гас, этот человек…"

"Да, несомненно. Это тот подозрительный учитель средней школы, Оливер Штром."

"Оу? Так-так... Неужели к нам пожаловали принц Августо и Шин Валфорд?"

Он знает меня? Отложим в сторонку мое имя, но не так уж много людей знает, как я выгляжу. В первую очередь, разве он не слепой?

"Принц Августо, пожалуйста, уходите прочь! Этот человек является истинным виновником появления дьявола!"

Истинный виновник? Значит этот человек...

"Ты тот, кто обработал Курта?"

"Верно. Знаешь, это было увлекательное зрелище."

"Это так..."

У этого парня отвратительные привычки.

"Ой... Ты тоже на меня обиделся?"

"Да. Как думаешь, сколько людей пострадало от твоих рук?"

С этими словами я увеличил свою магическую энергию.

"Поскольку я завершил эксперименты, хотелось бы попрощаться и покинуть это место."

"Но если позволить тебе уйти, похоже, ты причинишь еще больше проблем. Так что лучше сдайся по-хорошему!"

Произнеся это, я вытащил виброклинок и выстрелил огненными стрелами.

"Ого, становится жарко."

Он тут же возвел магический барьер.

БДУУМ!

Огненные стрелы ударили в барьер. Однако барьер выдержал это попадание.

"Опасно… Будь барьер хоть немного тоньше…"

С этими словами он посмотрел в мою сторону.

"Эй…"

Конечно, я не мог просто стоять на месте!

С таким невероятным количеством магической силы я ожидал, что Штром сумеет избежать атаки, поэтому молниеносно проскользнул ему за спину. Я взмахнул виброклинком.

"Кух!"

Почувствовал ли он с помощью магии - или помогла интуиция, но он ушел с траектории удара виброклинка.

"Это было опасно. Это волшебный инструмент, да?"

"Кто знает."

Я решил не отвечать на вопрос и продолжил атаку.

"Как я и думал. Ты очень опасен."

Не используя заклинаний, он мгновенно вызвал магию. Я успел отпрыгнуть в сторону и избежал удара, но позади меня все взлетело на воздух. Проигнорировав это, я снова атаковал виброклинком.

"Ух! От этого меча куча хлопот."

На этот раз он уклонился, отпрыгнув назад.

"Ты же маг, верно? Тебе должно быть сложнее защищаться от физических атак!"

С этими словами я пнул землю под ногами. В ту же секунду земляные копья вылетели из почвы, стремясь вонзиться в Штрома.

"Ууууупс, это и правда впечатляет."

Похвалил он, взлетев высоко в воздух.

"Ты беззащитен, пока там!"

Пока Штром оставался наверху, я выстрелил в него широким потоком пламени. Теперь, даже если он извернется всем телом, он не сможет уклониться.

"Ах!"

Уверен, Штром сильно удивился. Он запаниковал и в спешке выстроил магический барьер. С этим он должен получить кое-какой урон.

Затем пламя поглотило Штрома. Но хотя я ожидал, что он упадет, этого не случилось.

"Знаешь, это нечестно – парить в небе."

Штром плыл по воздуху. Магия полета? Такое не должно работать. Тем не менее, он на самом деле парил в воздухе. Это возмутительно.

"Хуу, я начинаю терять терпение. Моя мантия обгорела."

"Но ты сам невредим"

"Нет-нет, если посмотришь внимательнее, ты увидишь, что все же есть некоторый урон. Как и ожидалось от внука героя, ты действительно тот человек, который покорил дьявола."

"Почему… Спасибо за подсказку!"

Я активировал реактивные сапоги, усовершенствованные после прошлого сражения - и взмыл вверх.

"Какого черта?"

"Рррааа!"

Я снова взмахнул виброклинком. На этот раз кончик меча все-таки сумел задеть лицо Штрома. Проклятье, он просто его задел!

"ГУУААаа!"

Хотя, думаю, что не сильно его поранил, он чересчур остро отреагировал.

"Ррра! Еще разок!"

Улучив возможность, на этот раз я создал ветряные лезвия.

Магия ветра ударила Штрома. Множество лезвий оставили порезы на его теле один за другим, порвав одежду и повредив повязку на глазах.

"Ты слишком… МНОГО О СЕБЕ ВОЗОМНИЛ!!!"

"ОХХ!"

Неожиданно он высвободил большое количество энергии. И так как я все еще находился в воздухе, то тут же потерял равновесие из-за чудовищного давления. Активировав реактивные сапоги, я исправил положение и приземлился.

Продолжая наблюдать за летающим по воздуху и генерирующим магическую энергию Штромом, я вдруг заметил.

Вероятно, его повязку повредил виброклинок или ветряные лезвия - потому что она улетела прочь, когда он произвел выброс магии. Под повязкой не было ни единой царапины. Однако его глаза…

"Красные... глаза...?"

Мои собственные глаза округлились от потрясения. Магическая энергия, которую он выпускал, была омерзительной - и совершенно очевидно присутствовали типичные признаки дьявола.

"Ты, наконец, добился своего, Валфорд. Я так хотел покинуть это место, сохранив свою личность в тайне."

"Это ведь невозможно, да...? Дьявол, который сохранил рассудок?"

Все вокруг пребывали в шоке. Конечно, абсолютно немыслимо, чтобы дьявол оставался разумным. Это то, о чем знали все. Тем не менее, ущерб, который он тогда нанес, был невообразим. Интересно, что же тогда ожидать от дьявола, который сохранил свой разум…

"Раз превращение не затронуло мозг, это не похоже на случайную потерю контроля."

"Хехе, начни я беспорядочно использовать магию, разве не оказался бы мгновенно убит? Я похож на идиота? Тем не менее, я подозревал, что стоит появиться дьяволу – и карательный отряд прибудет немедленно. Вот почему я хотел скрыть свою истинную личность."

"Тогда, значит, у тебя нет особого желания причинять вред людям?"

"Фуфуфу, АхахахахХАХАХАХАХА!!!"

Услышав мои слова, Штром истерично засмеялся.

"Это то, что ты хотел бы услышать? Дружище! Человеческие существа – это форма жизни, которая меньше всего меня заботит."

"Что ты сказал?"

"После того, как я получил это тело, люди для меня – просто ничтожные твари. Я буду использовать их так, как хочу! Бесконечно обманывать! Убивать одного за другим! Я сделаю все, чтобы подобное недоразумение прекратило свое существование."

Он ненормальный. Воистину, этот парень – дьявол до мозга костей. Он превратился в существо, способное стать врагом всему человечеству. Это плохой знак. Будет не очень хорошо, если я не смогу остановить его прямо сейчас!

"ОООООО!!"

Я закричал и прыгнул.

"Снова эта атака?"

Штром приготовился оказать сопротивление, но я активировал реактивные сапоги и внезапно остановился. Затем переместился ему за спину и отлетел на приличное расстояние.

"Ч-что?"

Хотя Штром избежал атаки, на его лице появилось сомнение. Но я уже завершил вызов своей магии.

"ПОЛУЧИ!!!"

"Что ты сказал?"

Солнечные лучи сошлись в точке прямо над его головой - и выстрелили вниз. Он, вероятно, решил, что магия, которую я применил, обычная тепловая, поэтому принял атаку напрямую.

"ГУУАААаа!!!"

Штром дико закричал в тот момент, когда атака его настигла. Неужели сработало? Затем он появился вновь со следами ожогов по всему телу.

"Как… Как ты посмел... Как ты посмел сделать это со мной…"

"Тск! Опять не вышло."

"Нет-нет… Знаешь, это было на самом деле довольно эффективно. Как только я достигну своей цели, следующее, что я сделаю – это убью тебя!"

Произнеся это, он неожиданно призвал магию взрыва. Тело Штрома исчезло на мгновение, так что все потеряли его из виду.

"А теперь, Валфорд, Орт и все присутствующие здесь... мне действительно нужно идти, так что позвольте откланяться."

Я услышал голос Штрома, спускающийся откуда-то сверху. А когда поднял голову, то увидел его все еще парящим в воздухе, в то время как его тело исцелялось.

"Ты, сволочь! Спускайся вниз!"

Закричал рыцарь. Однако Штром не обратил на его слова никакого внимания.

"Ищите дурака, который специально позволит себя поймать... А сейчас всем – до скорой встречи."

Сказав это, он еще больше набрал высоту.

"Проклятье!"

Хотя я тут же активировал реактивные сапоги, прыгнув вслед за ним, но я двигался слишком медленно. Воспользовавшись возможностью, Штром набрал скорость и покинуть это место.

Отрегулировав реактивные сапоги, я приземлился.

"Вот блин! Он сбежал!"

"Всему персоналу! Немедленно начать преследование! В то же время повысить безопасность вокруг королевской столицы! Служба безопасности и военный персонал, вы должны сохранять бдительность и сотрудничать друг с другом! Однако абсолютно недопустимо действовать в одиночку! Не забывайте, что ваш противник – дьявол!"

[Да, сэр!]

Рыцарь быстро раздавал поручения. Затем он подошел ко мне с крайне недовольным видом и упал на одно колено. Э? Почему?

"Прошло много времени с тех пор, как мы последний раз виделись, принц Августо."

Прежде чем я осознал это, Гас оказался рядом со мной. И остальные, кстати, тоже там были. Подождите минутку...

"Вы снова не убежали?"

"Шин! Нигде не болит?"

"Я в порядке! Все уже хорошо!"

Пока Сисиль похлопывала мое тело в поисках возможных травм, мои глаза встретились с Гасом.

"А ну… Я ведь знал его как интеллигентного человека… никогда бы не подумал, что он на самом деле дьявол. Когда я увидел… удивился так сильно, что мысли о побеге испарились сами собой."

"Даже если так, это было очень опасно. В первую очередь, что вы делаете в таком месте?"

"Что вы имеете в виду? Я просто гулял по городу с друзьями из академии, прежде чем отправиться домой."

"Пожалуйста, подумайте о вашем положении."

"Тор, Юлий и вдобавок Шин со мной. Все должно быть в порядке, верно?"

"Проблема не в этом…"

"Не будь таким непреклонным, Доминик. Все так, как и сказал принц. С ним двое охранников. Кроме того, разве ты не видел, что только что произошло? Все-таки, этот парень только что побил дьявола."

Дядька в мантии сказал это тому рыцарю.

"Скорее уж не побил, а позволил сбежать…"

"Вот не надо так говорить! Если бы вы не появились в разгар наших мучений, мы, возможно, были бы уже мертвы. Большое вам спасибо, Шин Валфорд."

"Ах, я ведь еще не поблагодарил. Спасибо, Валфорд."

Два человека склонили головы.

"Нет, не стоит. Раз уж он – причина всех неприятностей, я хотел лично о нем позаботиться, поэтому, пожалуйста, не берите в голову."

"Даже если так... Бесспорный факт, что мы были спасены."

"Это абсолютно верно. Поэтому спасибо."

"И все-таки, ваша сила – действительно нечто. Слухи говорят правду. Как и ожидалось от внука господина Мерлина."

"Навыки владения мечом тоже удивительны. Все в точности так, как рассказывал господин Мичел."

"Вы знакомы с дядей Мичелом?"

"Ах, простите за то, что так поздно представляюсь, меня зовут Доминик Гастолле. Я генерал рыцарского ордена, преемник господина Мичела. Я много слышал про вас от него. Он говорил, что появился интересный мальчик, который обладает удивительным талантом к магии и боевым искусствам. Он сказал, что с нетерпением ждет ваших будущих достижений."

"Вот значит как..."

Это человек, который сменил дядю Мичела на его посту. Даже если и так, что за дурацкие сплетни ты распространяешь вокруг, дядя…

"Я Рупперт Олгран, глава магического подразделения."

Этот подозрительный тип злобной наружности на самом деле большая шишка. Интересно, кроме братца Зига, в магическом подразделении все такие?

"Я тоже наслышан от Зигфрида о ребенке, который использует магию, которая противоречит здравому смыслу. Что это за последняя атака была? Много тепла внезапно собралось и упало с неба. Вы только взгляните на результат!"

Когда он это сказал, все посмотрели в то место, куда ударил луч.

"Жар был так силен, что даже земля превратилась в стекло. Интересно, насколько высокой была температура?"

Увидев это, все замолчали.

"Эта штука... Что именно ты сделал, Валфорд?"

"Что сделал… просто собрал солнечные лучи и выстрелил ими."

"Солнечный свет? Откуда у него столько силы?"

А, они же не знают.

"Существует несколько типов лучей, которые исходят от солнца, так что я представил тепловые лучи разных типов солнечного света - и сфокусировал их."

"Прости, я не очень хорошо понял."

"Не переживайте, Олгран. Здесь не найдется ни одного человека, который смог бы это понять. Я слышал, есть какая-то магия, которую даже сам мудрец понять не смог. Просто у этого человека в голове творятся странные вещи."

"Не слишком ли это жестоко?!"

"Хааа, если так говорит принц, то я постараюсь не волноваться. Однако..."

"Даже с этой невероятной магией вы все же не смогли с ним покончить..."

Двое высших чинов из рыцарского ордена и магического подразделения замолчали.

"Давайте лучше подумаем о том, что он сказал – по поводу цели."

"Вы правы, он что-то замышляет!"

"Раз все так обернулось, нам потребуются охранники. Мы должны быть всегда смотреть в оба, чтобы не дать застигнуть себя врасплох."

Вот поэтому я сожалею, что позволил Штрому сбежать. Но я боялся снести все вокруг, поэтому не смог использовать сильную магию. Применив ту магию, я заметил, что, если атака внезапно приходит с неба в нужный момент, она наверняка нанесет существенный урон. Тем не менее, мне придется использовать атаку помощнее…

"Ах! Точно! В следующий раз я просто использую более сильную магию!"

"Более сильную, ты говоришь…"

"Ты хочешь сказать, что это была не вся твоя сила…"

Поскольку все уже произошло, ничего не поделаешь. Однако в следующий раз, когда я встречу Штрома, я точно убью его! Вот что я решил в своем сердце.

"Кстати, раз уж такое случилось, наверно, сейчас не самое подходящее время для церемонии награждения?"

Наивно поинтересовался я у Гаса.

"Эти новости не могут быть объявлены во всеуслышание. Люди не поймут, если церемония не состоится, как запланировано."

Еще один приказ о неразглашении, эххх…


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть