Внук мудреца Глава 42 - Полёт

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 42 - Полёт

В ту ночь, когда Сисиль и я официально стали парой, все в конечном итоге вернулись в свои комнаты.

Первый поцелуй был отложен.

- Доброе утро, Шин.

- Доброе утро, Сисиль.

На следующее утро я столкнулся с Сисиль в столовой, и она поприветствовала меня немного иной улыбкой, чем прежде.

- Эй, ребятки, вы так и будете глазеть друг на друга? Если не поспешите и не поедите, завтрак остынет.

Пока Гас не выдал остроумное замечание, я смотрел на Сисиль с того момента, как мы пересеклись друг с другом.

Уупс, так нельзя, мы сюда пришли, чтобы улучшить нашу магию. Мне нельзя слишком увлекаться отношениями.

- Ладно, Сисиль, пойдём.

- Да, Шин.

Поскольку мы решили, что должны сообщить о нас Се́сил и Айрин, нам необходимо было сейчас же позавтракать.

Мы должны отправиться до ухода Сесила, потому что есть вероятность, что он будет занят на работе.

Итак, я открыл Врата в обычном месте и соединил их с особняком Клодов в Королевской столице.

Когда я постучал в дверь изнутри, работник дома Клод открыл дверь.

- О? Валфорд? И молодая госпожа Сисиль. Что-то случилось?

- Ничего, эм…

- Я хотела бы поговорить с матерью и отцом. Отец ещё дома?

- Да, но полагаю, он скоро отправится на работу.

- Благодарю.

Сказав это, Сисиль вышла и направилась к столовой.

Хотя я уже знаком с этими людьми, я стараюсь подготовить себя, потому что буду объявлять о наших с Сисиль отношениях.

Напряжение, которое я испытываю, неимоверно.

- Шин, ты в порядке?

- Д-да. Но почему-то очень нервничаю…

Когда я сказал это, Сисиль вернулась ко мне и взяла за руку.

- Всё будет хорошо. Потому что маме и папе ты тоже очень нравишься. Уверена, они будут рады.

- Надеюсь, что это так…

Потому что есть разница между друзьями и парой… К тому же, Сисиль – самый младший ребёнок в семье, и она невероятно милая…

Вот так вот мы достигли до столовой. Мы отпустили руки и вошли.

- Доброе утро, папа, мама.

- Д-доброе утро! Сесил, Айрин.

Из-за нервозности мой голос дрожал…

- О? Доброе утро. Разве вы не в тренировочном лагере?

- Ого, доброе утро, Сисиль, Шин. Что случилось?

Они повернулись к нам с растерянными выражениями.

Угх! Я слишком уж разнервничался! Да ладно, была не была!

- Д-дело в том, что я хотел поговорить с вами обоими.

- Поговорить?

- О, и о чём же?

Сесил по-прежнему был озадачен в то время, как Айрин, кажется, что-то заметила.

Сделав глубокий вдох, я рассказал о своих отношениях с Сесиль.

- Мне была предоставлена честь встречаться с Сесиль. Я пришёл сегодня, потому что хотел сообщить об этом и получить ваше одобрение.

Когда они услышали эти слова, лицо Сесила вытянулось, а Айрин, что уже догадалась, улыбнулась.

Поскольку Сесил всё ещё был в непонятках, никто не обронил и единого слова, и тиканье часов эхом раздавалось в тишине.

- Шин…

Сесил наконец-то переварил информацию и назвал меня по имени. Я встал.

- Д-да…

Пока Сесил подходил ко мне, мне подумалось, что он собирается ударить меня, поэтому я приготовился…

- Шин!!

Он внезапно схватил меня и сжал в объятиях.

- Спасибо! Огромное тебе спасибо, Шин! Спасибо, что выбрал Сисиль!

Он меня вовсе не ударил, а обнял и поблагодарил.

- Боже, ну серьёзно, дорогой. Эх, ладно, поздравляю, Сисиль. Твоё желание наконец-таки исполнилось?

- Б-благодарю, мама… И, пожалуйста, не говори подобное перед Шином!

Айрин также дала своё благословение. Даже прислуга дома хлопали нам, я очень рад получить благословение каждого. Несмотря на то, что Сесил до сих пор держал меня в своих объятиях.

- Ах, сегодня такой прекрасный день! Хотя день только начался, я уже узнал такие великолепные новости!

Сесил всё-таки отстранился от меня.

- Вот оно! Сейчас ведь точно не время работать!?

Внезапно выдал он.

- Дорогой…?

Голос Айрин звучал пугающе.

- Н-нет…В этот счастливый день, так не пойдёт, если не устроить празднование…

- Об этом позаботимся мы. А ты поторопись и отправляйся на работу.

- Нет…Но…

- Быстро!

- Да!

Айрин внушает сильный страх.

И такая Айрин вдруг посмотрела на меня.

- Шин?

- Д-да!

Я ненароком поправил осанку.

И тогда страшное выражение Айрис сменилось улыбкой. Она произнесла:

- Ой, прощу прощения. Всё потому что этот человек сказал что-то настолько глупое.

- Н-нет! Всё в порядке!

- Правда? Хорошо, мне нужно поговорить с тобой о кое-чём серьёзном, Шин, ты не против?

- Нет, о чём Вы хотели поговорить?

С серьёзным лицом Айрин начала объяснять.

- Наш дом носит титул виконта. Не смотря на то, что Сисиль третья дочь, если ты встречаешься с ней, ты должен быть готов к тому, что грядёт в будущем.

- Когда Вы говорите о будущем, Вы имеете в виду…

- Я имею в виду брак.

- Б! Б-б-брак?!

- Я не говорю, что это должно произойти немедленно. Но Сисиль – дочь аристократа. Я не могу позволить ей встречаться с кем-то, не обручившись.

Хотя Сисиль запаниковала, этого я и ожидал.

В королевстве Эрлшайд преобладает моногамия, это относится к аристократам и королевской семье.

Для того, чтобы их родословная не исчезла, им необходимо иметь столько много детей, насколько возможно.

Аристократы этого королевства более или менее признали свободу выбора любимого человека, поэтому не так много родителей подбирают жениха или невесту для своих детей. И они насильно не разделяют пары, если их дети решили встречаться с простолюдинами.

Тем не менее, аристократы не позволяют девушке быть в отношениях с тем, кто не готов к браку.

Учитывая этот факт, вчера, когда Гас сказал: “Вот что значит быть вместе с дочерью аристократа”, я уже всё обдумал.

Гас тоже может быть полезным иногда.

- …По-видимому, ты уже принял решение?

- Да.

- Шин…

- Я также хотел бы кое-что добавить. Поскольку я простолюдин…я считал, что вы не согласитесь…

Верно, именно из-за этого я волновался.

Не смотря на то, что аристократы приняли свободу выбора любимого человека, всё по-прежнему зависит от аристократов. И кажется, есть ещё те, кто выступает против отношений с простолюдинами.

Да в моей предыдущей жизни в Японии существовали люди с очень хорошим происхождением, хотя самой аристократии не было. Тем паче в этом мире, где есть аристократы.

Когда я озвучил своё беспокойство…Почему-то Айрин, Сесиль и даже прислуга рассмеялись.

- Шин, ты серьёзно это? (Сисиль)

- А?

- Кажется, да. (Сисиль)

- Понятно. Полагаю, когда речь заходит о тебе, ты совсем ничего не понимаешь? Послушай, Шин, твои бабушка и дедушка – легендарные герои это страны.

- Ну, да.

- Люди в стране… Нет, люди со всего мира уважают твоих бабушку и дедушку. И судя по всему, ты – тот человек, что превзошёл их обоих, чего уже достаточно, чтобы получить награду в качестве нового героя.

- Аа…

- Если бы не слова, сказанные Его величеством во время награждения, ты, вероятно, получил бы огромное количество предложений о браке от аристократов со всего королевства, ты это понимаешь?

- О~….

Королевская семья…я то думал, что они всего лишь беспокойные люди…Пожалуй, мне и правда надо поблагодарить дядю Диса.

- … Кажется, тебе не многое известно об этом… По правде говоря, это мы должны склонить головы и попросить принять предложение на брак… И чтобы кто-то вроде тебя хотел бы быть с нашим ребёнком, почему мы должны были возражать?

Люди вокруг закивали в знак согласия.

- Даже если опустить всё это, ты – милый ребёнок, что беспокоится не только о Сисиль, но и о нас. Я действительно надеялась, что ты станешь супругом Сисиль.

- Точно, точно, мы вдвоём часто обсуждали эту тему.

- Вот почему мы дадим вам своё благословение.

- Раз всё решено, нам нужно подготовиться к празднованию!

- А, именно поэтому-то мы и решили прийти рано утром.

- О чём ты?

- По правде, слуги в городе Клод уже начали приготовления. После сегодняшней тренировки, мы проведём вечеринку. Вот почему мы хотели сообщить об этом перед уходом на работу Сесила…

- Вот как, простите, что вам приходится прилагать такие усилия.

- Нет, всё нормально. Итак, после окончания Вашей работы, я заберу Вас, пожалуйста, не планируйте ничего, хорошо?

- Разумеется! Даже если от Его величество поступит приказ, я отменю всё и вернусь!

- Дорогой… тебе пора идти.

- А? Но…

- ДО-РО-ГОЙ?

- …Да.

Сесил выглядел очень подавленным.

- Всё будет в порядке, потому что дядя Дис тоже придёт.

- П-правда!?

- Дядя Дис…

- Кажется, Шин - как племянник Его величеству. Я тоже сильно удивилась, когда заметила их отношения в доме Шина. Никогда не видела Его величество таким.

- И ты без стеснения общается с принцем Августо… ну правда, о чём тебе стоило волноваться?

- Нет, это и то – совершенно разные истории, точнее…

- Ладно. Мне больше интересно, можешь ли ты отправить нашу прислугу в наше феодальное поместье?

- Да, конечно.

- Кстати, дорогой, что насчёт работы?

- Аааа!!

Озадаченный Сесил глянул на часы и закричал.

- У-ужасно! Я не успеваю!

- Эм, Ваше рабочее место в королевском замке?

- Д-д-да, но…

- В таком случае, я доставлю Вас туда.

- Правда!? Ты спас меня!

- Я открыл Врата и соединил их к обычному месту, которое охраняется стражей. Не смотря на то, что это незапланированный визит, думаю, всё будет хорошо.

И затем мы вдвоём вошли во Врата.

***

- …Эта магия поистине удобна…

- А? Валфорд? Что ты делаешь здесь в такое время?

Так как я приходил последние несколько дней, познакомился со всеми стражниками. И один из них позвал меня.

- А, доброе утро. Я просто проводил отца моей девушки.

- Отца твоей девушки?

- О, доброе утро.

- Это лорд Клод! Доброе утро!

- Простите за это. Я боялся, что опоздаю, так что он решил закинуть меня.

- Понятно. Таким образом… отец девушки значит…

- Ну, понимаете, Шин и моя дочь начали встречаться.

- Что!? Пожалуйста, примите мои поздравления!

- Благодарю. Итак, Шин, увидимся вечером.

- Ага. Раз уж я снова приду сюда из-за отчёта перед ужином, я также заберу и Вас.

- Хорошо. Тогда я пошёл.

- Удачи на работе.

Когда я провожал взглядом Сесила и думал о возвращении, заметил, что он разговаривает с другим стражником.

- Хм…возможно, ему хочется похвастаться этим…

Ничего, если он распространится об наших с Сисиль отношениях? Разве Айрин не разозлится снова на него?

Беспокоясь об этом, я вернулся в резиденцию Клодов. Слуги уже завершили подготовку.

***

- Ну что ж, Шин, полагаюсь на тебя.

- Понял.

На этот раз я открыл Врата в особняк в городе Клод.

И затем Айрин и остальные слуги робко вошли во Врата.

- Это и правда особняк в городе Клод…

- Госпожа!?

Выкрикнул слуга особняка.

Они, вероятно, удивлены, потому что считали, что Айрин и остальные прибудут вечером.

- Давно я здесь не была. Я слышала, что будет праздник в честь Шина и Сисиль, поэтому я привела больше слуг.

- Большое спасибо! Это очень сильно поможет нам!

- Это всего лишь предположение… но в нашем доме есть человек, который переполнен гордостью. Если Его величество узнает об этом, уверена, Его величество также навестит нас. Так что, пожалуйста, имейте в виду.

- Е-его величество король!?

- Поскольку Его величество и Шин поддерживают тесные взаимоотношения, Его величество, скорее всего, придёт.

- П-понял. Я вложу свою душу в подготовку!

- Я доверяю это вам.

- Да!  (Все слуги).

Айрин удивительна. Она полностью понимает поведение Сесила.

…Интересно, Сесил будет в порядке?

***

- Так ты вернулся, Шин.

Когда я посмотрел туда, где раздался голос, все уже собрались.

- Ага. Простите, подождите минутку, я всё сейчас же подготовлю. Пошли, Сисиль.

- Да.

Так как все были готовы к тренировке, в этот раз я соединил Врата с пустошью.

Сегодня Врата играют активную роль.

Элли и Мэй хотели понаблюдать за нашими тренировками, поэтому они тоже пришли.

Утренняя практика сегодня ничем не отличалась от вчерашней. И началась она с урока дедушки по контролю магии, но было кое-что неожиданное.

Мэй обладает элементарными познаниями в магии.

Я уже знал, что у Элли нет никаких способностей в магии, так что она тихо наблюдала со стороны. Но я углядел, что Мэй подражает нам, пока мы практиковали магический контроль.

- Ого, невероятно!

- Угу, это действительно невероятно. Так значит у Мэй также есть способности стать Магом. (Шин)

- Мэй, я ведь говорил тебе не мешаться.

- Ну, думаю, ничего страшного. Я присмотрю за Мэй, так что вы, ребята, должным образов внимайте учения Мерлина.

В конечном итоге, бабушка взяла на себя ответственность за Мэй во время урока дедушки.

- Если ты начнёшь тренироваться сейчас… Очень может быть, ты станешь удивительным магом.

- Я не проиграю и постараюсь изо всех сил.

- Рин! Ты собираешь слишком много магической силы! Это может плохо кончиться!

- А? Я ошиблась.

Все стали тренироваться в таком роде после поступления в Высшую академию в отличие от Мэй, что начинает практиковать магию в возрасте десяти лет. Они ощутили своего рода давление, что она может догнать их, и стали прилагать ещё больше сил.

Ладно. Хоть этого и не планировалось, результат был отличным.

После обеда пришло время для полуденной магической практики.

Элли и Мэй, которые видели нашу магию впервые, смотрели на нас пустым взглядом.

- …Не могу поверить… Что это? Такая магия…

- В-вау! Все такие потрясающие!

Может быть, потому что их похвалила Мэй, они приободрились и с удовольствием продолжили тренироваться.

…Не соревнуйтесь с тем, кому только десять лет…

Итак, после окончания магической практики настало время для моих экспериментов.

Как обычно, все уже заняли позицию, когда они смогут в любое время возвести Магический барьер.

…Как и всегда, они кажутся встревоженными…

- Ребята… На этот раз я не буду творить ничего опасного…

- …Правда?

- …Это будет не атакующая магия.

- Ясно, тогда, думаю, всё будет хорошо.

А? После того, как все удостоверились, что это не атакующая магия, их напряжение исчезло.

- Ну, я постоянно думал, какая опасность нас ожидает, так что всё время чувствовал себя неспокойно!

- Точно. В лагере я ощущаю самое сильное напряжение.

…Серьёзно, что это ещё за оценка…

Пока все высказывали такие бессердечные слова, я начал готовиться.

Магия, которую я хочу протестировать, бросает вызов законам физики от начала и до самого конца.

Я получил намёк касательно этой магии от Штрома.

Прежде всего, я подобрал камни около своих ног и с их помощью проверил заклинание.

Магия, которую мне хочется на этот раз испытать, - ‘магия полёта.

Осмелюсь сказать, что это не имеет ничего общего со Штромом или законами физики, я просто представил это и применил магию полёта.

Полагаю, к магии полёта до сих пор не прибегали, потому что у людей недостаточно магической силы.

Когда Штром стал дьяволом, он, наконец, смог обрести достаточно магической силы, чтобы применять Магию полёта.

Если это так, то с моей нынешней силой, которую я получил благодаря тренировке контроля магии, скорее всего, у меня должно получиться использовать Магию полёта.

Сперва, я собрал магическую силу. Я собрал намного больше силы, по сравнению со всемй магией, которую я использовал до этого момента.

- Эй, эй…Точно ли всё будет хорошо?

- Количество магической силы, которое он накапливает, необычно… Интересно, что он пытается сделать?

- Э-это действительно не опасно!?

Я сказал, что всё будет в порядке, потому что это не атакующая магия.

Далее то, что необходимо представить, - ‘Антигравитация’.

Так как я не особо понимаю принципа её работы, я просто подумал о магии, которая способна отразить гравитацию. И в результате…

- О, получилось! Это, определённо, успех.

Камни парили в воздухе благодаря Магии полёта.

Я поддерживал такое же количество магической силы, но когда я увеличил её, камни полетели выше.

Вот так я попытался переместить камни влево и вправо. Следующее, что нужно сделать, испробовать магию на себе.

На основе эксперимента я сумел ухватить, сколько силы необходимо. После, я собрал достаточно магической силы и вообразил Антигравитацию.

- …Ой…Что это, чёрт возьми…

- Шин…парит в воздухе…

- Э? Разве…это не та магия, что использовал Штром?

- В то время, если не ошибаюсь, Шин не мог применять магию полёта…

- Он уже создал её…

- Его магия, как всегда, игнорирует здравый смысл, дэгодзару.

Кажется, люди внизу о чём-то переговариваются, но их голоса не достигаю меня, так что мне не известно, о чём они говорят. Тем не менее, несомненно, это снова что-то бессердечное.

В то время, как все разговаривали, я воспользовался магией ветра для передвижения.

Вместе с антигравитацией и магией ветра я способен легко летать по небу.

Это очень весело!

К тому же, с возможностью полёта я заполучил способ сражаться со Штромом в воздухе.

Это важный эксперимент. Раздумывая над этим, я приземлился на землю туда, где все стояли.

- Шин, ты… Ты снова создал невероятную магию…

- Да? Ну, Штром тоже может её использовать. Я придумал её, чтобы иметь способность биться с ним в воздухе.

- Шин…удивительно…

- Потрясающе! Братик Шин поразительный!

- И вправду…здесь случается что-то фантастическое…

Сисиль похвалила меня со слезящимся взглядом в то время, как Мэй невинно радовалась за меня.

Вам всем стоит брать в пример её чистоту!

- Пожалуйста, не объединяйте меня в группу со сладкой парочкой.

- Не говори сладкая парочка!

- Но вы ведь, ребята, сладкая парочка.

- Но мы так не думаем.

- Что ж, похоже на то.

Эй…вы это серьёзно?

- Парочка…

С раскрасневшимся лицом Сисиль съёжилась.

Мэй же взирала на всех с любопытством.

- Почему у всех такое выражение лица?

- Мэй, ты знаешь, что это была за магия?

- Конечно, знаю! Она удивительна! Можно свободно летать по небу!

- Без сомнения, это так, но…

- Братик Шин, я тоже хочу полетать!

- Н-нельзя, принцесса Мэй!

- Почему?

Когда Мэй заявила, что хочет полетать по небу, Мария отчаянно пыталась отговорить её.

- Потому что если ты полетишь сейчас…

- Если я полечу сейчас, то что?

- Ваше нижнее бельё разве не станет видно!?

…Несомненно, в настоящее время все девушки носят юбки.

Я рад! что не использовал Магию полёта на Сисиль и Мэй!

- Ой! Совсем забыла!

Ответила Мэй и хлопнула себя по голове.

 


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть