Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками

Я не должен был говорить столько личного...

Но откуда мне было об этом знать? Так как я мог рассчитывать лишь на мои знания из прошлого мира, то из них я знал, что порой можно успокоить присутствующих людей, разбавив официальную речь немного личными фактами.

И теперь я в смятении из-за своего недавнего выступления и здравого смысла этого мира, о котором недавно узнал.

"Ну, а я нашла это довольно интересным. Нормальные скучные речи заставляют меня засыпать."

Внезапно я услышал чей-то голос. Он принадлежал девушке, сидящей за соседним креслом. Так как она сидела рядом, я думаю, что она также из класса S.

"Я Алиса... Алиса Корнер. Приятно познакомиться с тобой, Шин Валфорд."

"Ах, и мне тоже приятно познакомиться с тобой."

"Я думаю, что твоя речь была интересной. Раньше выступления в школах были очень скучные, хоть ничего и не поделаешь. Я думаю, что многие студенты считают также, как считаешь? А теперь большинство студентов выглядели довольными... Мне даже интересно, не появится ли много людей, подражающих тебе?"

"Неужели это так?"

"Да. Кстати, Валфорд..."

"Зови меня просто Шин."

"Ладно, Шин... значит, ты внук господина Мерлина и госпожи Мелинды?"

Если быть точным, то это не совсем так, хотя… Интересно, а кто-нибудь вообще знает, что дедушка и бабушка больше не женаты?

"Да, это я."

"Интересно, пришли ли они сегодня?"

"Возможно, они сидят с другими родителями..."

Неужели это была она? Ситуация, где она просит меня рассказать о себе?

"Это так? Что ж, мы все равно будем одноклассниками в будущем, так что будет лучше поприветствовать их, верно?"

Впервые слышу о том, что нужно приветствовать родителей одноклассников.

"Ах! Несправедливо! Я тоже хотела бы пойти!"

"И я тоже хотела бы пойти!"

"Тоже хотел бы."

"Я просто обязана пойти!"

"Так точно!"

"Ваш покорный слуга также хочет пойти."

Кто это был?! Что за странный дуралей?!

"Ого, здесь разве есть правило о приветствии родителей одноклассников?"

"П-принц Августо..."

"Тогда, может быть, вы все поприветствуете моего отца?"

"Н-не нужно! Это уже слишком!"

"Тогда перестаньте говорить глупости и будьте тише. Посмотрите, разве учитель не смотрит на нас?"

Эх, кажется, он действительно смотрит на нас. Кажется, я сегодня получил нагоняй, ничего не делая.

"После этого мы идем в классную комнату. Так что покажете себя там. Хорошо?"

"Д-да. Я прошу прощения..."

"Прости, Гас, ты спас меня".

"Что? Это было само собой разумеющееся."

Как я и думал, этот парень, действительно, сын дяди Диса. Он тоже очень крутой, когда дело доходит до вещей, как эти.

"Но ты мне должен."

Ухмыляясь, заявил он.

Я беру назад свое предыдущее заявление! Как я и думал, он - скверный малый!

После этого вступительная церемония прошла без сучка и задоринки - и наконец-то было выступление дяди Диса. Часть его речи была для поощрения первокурсников, но в конце он посмотрел на меня и ухмыльнулся. Какое-то у меня нехорошее предчувствие...

"Так как в этом году поступил выдающийся внук героя, мы понимаем, что учителям будет нелегко... но надеемся на их упорный труд. А его одноклассникам было бы неплохо узнать от него побольше всего. Вероятно, любые стереотипы будут уничтожены им. Полагаю, многие из... нас смогут стать умнее, просто находясь с ним рядом."

Эй, что вы добавили в конце своей речи?! Что за шутки по поводу "нас"?

"Хм, как ожидается от отца... Он сразу же обозначил, чем первокурсникам стоит заниматься."

И ты тоже хорош! Если король говорит что-то подобное, то все будут делать так, как он говорит. И о каком здравомыслии этого мира вообще тогда речь!

В итоге, король еще немного проехался по моей персоне - и наконец-то утомительная вступительная церемония закончилась.

После этого все пойдут в соответствующие им классы, отсидят простые уроки - и в течение дня разойдутся.

Когда мы собирались отправиться в класс под руководством преподавателя, я почувствовал на себе пристальный взгляд, давший мне чувство неудобства. Что это? И когда осмотрелся... Ах, этот парень... если не ошибаюсь, Курт... В общем, его знатное высочество впивалось в меня взглядом... взглядом, полным обиды и негодования.

Возможно, я сделал что-то? Эх... Может быть, из-за моей странной речи он думает, что я нарушил традиции или достоинство церемонии? Кажется, что он немного упрям в отношении всего, что связано с дворянством. Но речь дяди Диса тоже была не самая обычная, правильно? Ведь так?

Хотя его пристальный взгляд меня немного беспокоил, пришло время идти в класс. Так как он в другом классе, то не мог открыто высказать все - и я также направился в свой класс.

В этой академии есть четыре класса - S, A, B, C. S класс имеет небольшое число студентов, состоящее из десяти человек. В других классах имеется по тридцать студентов в каждом. Таким образом, получается по сто студентов на каждом году обучения.

Студенты делятся на эти классы в зависимости от их результатов вступительных экзаменов. Класс S состоит из десяти лучших студентов... Можно сказать, специальный продвинутый класс.

Класс С - слабейший, но не стоит забывать, что каждый его студент смог пройти супер-сложный вступительный экзамен.

Поскольку существует ежегодная перестановка классов, даже студент класса С может попасть в другой в случае высокой успеваемости. Это, кстати, применяется и в обратную сторону. Поэтому я буду упорно работать, чтобы не замарать репутацию бабушки и дедушки.

Только сегодня, пожалуйста, забудьте все те разы, когда ругали меня... очень прошу вас.

***

Классная комната была чем-то вроде кабинета? Это было похоже на офис. Столы были большими и роскошными, как офисные столы. Стулья были обтянуты кожей, и мне даже показалось, что это место - комната президента или что-то похожее. Я был не единственным, кто так думал.

"Вау... Этот стол удивителен. Он такой же, как стол отца в его кабинете."

"Это правда... Он удивительный."

“Я никогда не видел такого прекрасного стола, как этот. Стул тоже потрясающий. Уваа, такое чувство, что я начинаю уставать от нервозности, просто находясь здесь.”

"Пффф, хватит позориться."

Только Гас не выглядел впечатленным.

"В конце концов, это только простые предметы мебели - вы привыкнете к ним со временем. Не стоит слишком отвлекаться на эти вещи до такой степени, иначе вы забудете, зачем здесь?"

"Гас... Как я и думал, ты удивительный."

"Хаха, это потому, что они уступают тем, которые у меня дома."

"Ну, это должно быть так!"

Парниша, ты не забыл, что живешь в королевском дворце?!

"Народ! Перестали впечатляться мебелью - и на места! На доске написано, куда каждый сядет."

Сказал учитель, который привел нас сюда, призывая всех сесть. Ну, а мое сиденье... Ах! Это прямо перед столом инструктора на самой первой парте! Вот же!

С другой стороны, так как здесь всего было десять мест, не особо было важно, куда садиться.

Расположение мест были в три ряда: три стола впереди, четыре стола в центре и три стола на последнем ряду.

Похожий порядок у меня ассоциировался с футбольным построением. Благодаря этому парты стоят поочередно - и классную доску видно из любого места.

Когда я дошел до моего стола, инструктор сел за свой.

"Ну, еще раз, поздравляю по случаю вашего поступления. Я классный руководитель этого класса, Альфред Маркус. Я также буду тем, кто будет контролировать вашу практику - и жду этого с нетерпением. После этого вы познакомитесь - и я проинформирую вас о расписании уроков, начиная с завтрашнего дня. А затем мы закончим на сегодня. Итак, начну с себя. Как я уже говорил ранее, меня зовут Альфред Маркус. Я также выпускник этой академии продвинутой магии - и это пятый год с тех пор, как я стал учителем. До этого я был частью отряда магов королевского двора. После того, как проработал там в течение пяти лет, я стал инструктором в ходе набора учителей. Собственно, мне сейчас двадцать восемь лет. Человек, которого я уважаю - это уважаемый мудрец Мерлин. Из-за этого я очень рад быть инструктором этого класса. Вот и все."

По-моему, в конце он сказал что-то подозрительно смущающее меня... Ладно, теперь наша очередь представляться.

"Ну, дальше вы. Итак, начнём в порядке рейтинга вступительного экзамена... с Шина Валфорда."

"Да. Хорошо, так как здесь находятся люди, которых я встречал - и люди, которых я вижу впервые, повторюсь, я Шин Валфорд. Несмотря на то, что я говорил об этом во время представительной речи, так как я жил в лесу до недавнего времени, то мало знаю о мире. Именно поэтому, даже если я сделаю какие-то странные вещи, пожалуйста, не бросайте меня. Меня учил дедушка - и поэтому я могу худо-бедно использовать магию. Так как бабушка научила меня зачарованию, я могу создавать магические инструменты. Люди, которых я уважаю - это дедушка и бабушка. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне."

"Индивидуальные уроки от господина Мерлина и госпожи Мелинды..."

"Как завидно..."

Так или иначе, у всех на лицах выражения зависти, смешанные с тоской. Здесь что, все - фанаты дедушки и бабушки?

"Следующий... принц Августо, пожалуйста, представьтесь."

"Да. Конечно, я думаю, вы все уже знаете меня, но, может быть, здесь есть кто-то несведущий в мире, как Шин. Итак, я Августо фон Эрлшайд, первый принц этого королевства. Тем не менее, как вы все знаете, социальные классы не применяется в этой академии, и это также относится к королевской семье. Вот почему все, пожалуйста, не стесняйтесь говорить со мной без каких-либо оговорок, как и тот же Шин. Хоть не так сильно, как Шин, но я могу похвастаться тем, что могу использовать магию в какой-то степени. Если сравнивать меня с Шином, то это действительно просто в какой-то степени. Люди, которых я уважаю - это отец и, конечно, глубокоуважаемый мудрец Мерлин. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне."

Не обязательно упоминать меня в своем представлении каждый раз! Эй!

"Он также близок с его высочеством."

"Даже ваш покорнейший слуга завидует."

Тут все-таки точно есть кто-то странный! Но где?

"Хорошо, следующая, Мария фон Мешина."

"Да. Приятно с вами познакомиться, я Мария фон Мешина... вторая дочь графа Мешина. Поскольку женская академия не подходит мне - и я могу достаточно хорошо использовать магию, то прибыла в академию магии. Аналогично тому, что сказал его высочество некоторое время назад, я была бы счастлива, если бы все могли свободно прийти и поговорить со мной. Человек, которого я очень уважаю - ожидаемо, уважаемая гуру Мелинда. Моя цель - быть сильной и красивой женщиной, как она! Пожалуйста, позаботьтесь обо мне!"

Академии для девочек, куда поступают знатные и зажиточные девушки, не подходят ей? Впрочем, с ее вздорным характером...

"Следующая... Сисиль фон Клод."

"Да. Приятно познакомиться с вами. Мое имя Сисиль фон Клод. Я третья дочь виконта Клода и вместе с Марией приехала в столицу для поступления в академию продвинутой магии. И я очень благодарна Марии за приглашение, ведь смогла встретить таких замечательных людей. Я хороша в целебной магии - правда, моя атакующая магия немного слаба. Но думаю, что смогу оказать помощь всем. Я больше всего уважаю госпожу Мелинду - и хотела бы встретиться с ней как-нибудь, если возможно. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне."

Могу обрадовать, Сисиль, бабушка тоже прямо горит желанием встречи с тобой...

"Следующая... Алиса Корнер."

"Дааа... Всем, приятно познакомиться. Я Алиса Корнер. Хотя до меня были люди с удивительной семьей, боюсь, такое остановится на мне. У меня обычная обывательская семья - и мой отец занимается подсчетами для торговой компании Хейга. К сожалению, поскольку я не разбираюсь в бухгалтерии, то буду работать с магией! Мне очень повезло оказаться в том же классе, что и Шин! Человек, которого я больше всего уважаю - госпожа Мелинда. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне!"

Алиса - блондинка с голубыми глазами и короткой стрижкой. Как описать... она тонкая и в целом миниатюрная девочка. Несмотря на то, что она того же возраста, но она больше похожа на младшую сестру, чем одногодку. Кстати, торговая компания Хейга - та самая, которой управляет дядя Том.

"Следующий... Тор фон Флегел."

"Да, меня зовут Тор фон Флегел. Наследник дома барона Флегел. Я был выбран в юном возрасте в качестве стража и друга его высочества принца Августо - и с тех пор я расту вместе с ним. Поскольку я хочу помочь его высочеству в совершенствовании магии, а также самому попасть в отряд магов королевского двора, то буду изо всех сил трудиться на учебе. Конечно, я тоже почитаю уважаемого мудреца Мерлина. Пожалуйста, позаботьтесь обо мне."

Значит, Тор - друг и страж Гаса... У него были серебряные волосы - и носит он пару круглых очков. Еще один не похожий на одногодку парень - а, скорее, младший брат. Не старший, а именно младший - вот, что я хочу сказать. Он, наверно, популярен у взрослых девушек.

"Следующая... Рин Хьюз."

"Да. Я Рин Хьюз. Отец - королевский придворный маг, мать - домохозяйка. Я пришла сюда, потому что люблю магию. И уважаю господина Мерлина. Рада учиться с вами."

Так коротко! Похоже, она не очень разговорчивая девочка? У Рин короткие черные волосы – и она носит очки с тонкой оправой. Она средне сложенная девушка. Кстати, это был первый случай, когда девушка сказала, что уважает именно дедушку. Она также сказала, что любит магию, поэтому думаю, что магия ей нравится больше, чем девчоночьи штучки.

"Следующая... Юри Карлтон."

"Да-с! Итак, приятно встретить вас всех... Я Юри Карлтон. Моя семья управляет гостиницей. Поэтому если вы хотите где-то уединиться, можете сказать мне в любое время, хорошо? Я даже сделаю вам скидку, ладно? Я хороша в зачаровывающей магии, поэтому от всего сердца очень уважаю сильную и прекрасную госпожу Мелинду. Вот и все... Пожалуйста, позаботьтесь обо мне, хорошо?"

Интересно-интересно... Какая горячая штучка... Большая грудь, тонкая талия и широкие бедра... То, как она говорит, немного преисполнено шармом. И это не тот ли Карлтон, который владеет сетью гостиниц? Что-то не похоже она на богатую госпожу!

"Следующий... Тони Фрид."

"Да. Всем, приятно познакомиться, я Тони Фрид. Моя семья и каждый в ней имеют рыцарское происхождение. Отец, мать, а также мой старший брат - все пошли в академию военной подготовки рыцарей, но школа, где одни парни и почти нет девушек, является пыткой для меня, понимаете? Во всяком случае, я не хочу идти в такую академию. Но мне сообщили, что если я хочу поступить в академию магии, то обязан попасть в класс S. Пришлось что только не сделать ради этого... Кстати, если я опущусь ниже класса S, то буду насильно переведён в академию военной подготовки рыцарей, поэтому буду учиться изо всех сил. Ожидаемо, как настоящий мужик, я уважаю господина Мерлина, который смог быть вместе с прекрасной госпожой Мелиндой. Буду рад учиться вместе с вами... Кроме того, Карлтон, еще больше буду рад воспользоваться вашей гостиницей для своих... нужд. Надеюсь, поможете."

Он высокий и стройный симпатичный парень с каштановыми волосами... Я сначала думал о нем как о простачке и любителе женских юбок, но неожиданно оказалось, что он пытается идти своей дорогой, отделившись от семьи. Это так трогает... Но, как и ожидалось, он все равно был еще тем бабником.

"Итак, последний... Юлий фон Риттенхайм."

"Конечно, cего недостойного зовут Юлий фон Риттенхайм. Ваш покорный слуга - старший сын дома маркиза Риттенхайм. Как и Тор, я также служу принцу Августо в качестве его стража и друга. Но так как его высочество решил продолжить учебу в академии магии, сему недостойному тоже пришлось наряду с ним проходить экзамен. На самом деле, я слаб в магии - и поэтому пришлось постараться. Но даже так я как-то сумел сдать экзамен и рад быть рядом с такими перспективными молодыми юношами и девушками. Люди, которых я уважаю - это, конечно, высокоуважаемые мудрец Мерлин и предыдущий генерал рыцарей Мичел."

Это он! Тот самый странный парень! Более того, его внешность, имя и говор совершенно не сочетаются! Действительно, в отличие от столь благородного имени он выделяется крупным телом с большими мускулами, выпирающими из униформы. У него короткие светлые колючие волосы и голубые глаза. Даже если на первый взгляд он выглядит как игрок в американский футбол, но ведет все равно себя как-то странно приниженно. Нет, я не собираюсь его судить, но это оставляет неприятные ощущения!

И вообще он не похож на мага. Более уместно сказать, что он студент из академии военной подготовки рыцарей. Он сам сказал, что не в ладах с магией. Может, ему кто-то помог...

"Ох... я знаю, что все хотят сказать. Нет, академия приняла его не из уважения к его высочеству. Все благодаря собственному таланту Риттенхайма."

Вот оно как... А я уже стал подозревать одного из своих однокурсников в подтасовке. Как подло с моей стороны...

"Однако Риттенхайм слаб в обычной магии, поэтому использует особую... эээ... магию усиления тела".

Что еще за магия такая?

"Во время экзамена он достиг цели одним прыжком, усилив силу ног... а затем уничтожил цель, усилив свой кулак."

Ненормально! И он ненормальный маг! Как такое вообще может быть? Такая магия вообще существует?!

"Если вы будете так нахваливать сего недостойного, то мне станет стыдно..."

" " " " " " " " "Тебя никто и не хвалит!!!" " " " " " " " "

Эти слова вырвались у всех одновременно. Приятно знать, что сразу после вступления в академию мы нашли общий язык.


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть