Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства

Судьбы членов исследовательского общества изменились…

Пока я сходил с ума от чувства ответственности, мы наконец-то подошли к воротам Королевской столицы.

А там уже столпились студенты из обеих академий.

В начале тренировки маги и рыцари были настроены враждебно. Но сейчас везде одна и та же картина – студенты оживленно болтают друг с другом.

Я даже изредка слышу смех, а это значит, что неприязнь прошла. Хотя, наверно, так и было задумано. Скорее всего, это один из важнейших аспектов тренировочной программы… Но все-таки есть пара групп с унылыми лицами, по четыре рыцаря в каждой.

И рядом с ними – студенты-маги, растерянно озираются по сторонам.

Кстати, все они – члены исследовательского общества.

"А! Ваше Высочество, Шин-кун, Сисиль, Мария! Хорошо поработали?" [Алиса]

"Хорошо, спасибо, Алиса. Что-то случилось?" [Шин]

"Ну, знаешь… Когда мы выяснили, насколько выросла наша магическая сила, нас слегка занесло…"

"И студенты рыцарской академии немножко расстроились."

[На картинке Алиса]

"Вот поэтому я и просил не увлекаться…" [Шин]

"Мы же немножко. И я раскаиваюсь." [Алиса]

Похоже, группа Алисы отличилась. Интересно, они покоряли демонов одной лишь магией? И студенты-рыцари, до которых просто не доходила очередь, пришли в уныние…

"Поначалу мы следовали инструкциям Шина-доно и старались держать магию под контролем. Но даже так, у нас получалось победить маленького демона одним ударом…" [Тор]

"И тогда я подумала, что это не очень хорошо, поэтому во второй половине тренировки мы сильно сдерживались!" [Алиса]

"И в итоге вы еще больше задели их гордость …" [Шин]

"Похоже на то." [Алиса]

Если у этих рыцарей такое же, как у Крайса, обостренное чувство гордости – в таких условиях они, наверно, чувствовали, что вообще не нужны.

"Впрочем, так им и надо. Эти засранцы смотрели на нас с настоящей ненавистью!" [Рин]

"Ну… Не могу сказать, что не испытывал удовлетворения..." [Тор]

"Стоило хотя бы раз поставить их на место. Я сейчас думаю о том, правильно ли мы поступили…" [Алиса]

"А я вообще не почувствовала ненависти с их стороны…" [Юри]

Студентам рыцарской академии… действительно так не хватает женского внимания?

Интересно, как там дела у Тони, Юлия и остальных.

"Знаешь, в нашей группе оказалась куча моих знакомых." [Тони]

"Я тоже был знаком с некоторыми из них, дегозару." [Юлий]

"А я никого не знал, сэр." [Марк]

"И я тоже." [Оливия]

Ах, да. Тони ведь из рыцарской семьи. Наверно, он познакомился с ними в детстве, когда учился фехтованию.

"Между прочим, не успели мы поздороваться, как рыцари тут же заявили, что 'маги настоящие слабаки, только и умеют, что вовремя делать ноги'…" [Тони]

"Я привык всегда находиться рядом с Его Высочеством, поэтому раньше не сталкивался с подобным отношением, дегозару… И атмосфера тут же накалилась до предела." [Юлий]

"Ну и когда пришло время покорять демонов, мы принялись за дело со всей серьезностью. А потом…" [Марк]

"Там был один персонаж, что-то вроде соперника Фрид-сана… Но Фрид-сан теперь может пользоваться магией, поэтому этого парня понесло…" [Оливия]

"И все-таки, глупо было с нашей стороны вестись на такие вещи, дегозару…" [Юлий]

"Инструктор все время злился, сэр, потому что в группе не было сотрудничества." [Марк]

"Я думала использовать магию поддержки, но поймать нужный момент не получалось… Даже несмотря на то, что встречались опасные ситуации…" [Оливия]

"Во время опасности мы чувствовали такой азарт… потом нас отчитывал инструктор… и этот цикл повторялся снова и снова, дегозару." [Юлий]

"Тот парень очень настойчиво доставал Фрид-куна, сэр." [Марк]

Понятно, бывший соперник Тони. Похоже, он не на шутку завелся из-за того, что Тони теперь не только меч, но и магию может использовать. Веселенькая же у них была тренировка...

"Ну, он всегда был таким, с самого детства. Сразу же лезет в атаку, и слова не даст сказать." [Тони]

"Он считает тебя соперником, думаю, с этим ничего не поделать." [Шин]

"Но мы хорошо ладили, когда были детьми…" [Тони]

"Э? Неужели." [Шин]

"Я думаю, все из-за того случая. В прошлом девушка, в которую он был сильно влюблен, призналась мне в своих чувствах." [Тони]

"Так вот в чем причина!" [Шин]

Для подростка такое и впрямь слишком жестоко.

"В итоге мы просто продолжили уничтожать демонов магией." [Тони]

"У студентов-рыцарей не было и шанса, сэр!" [Марк]

"Ситуации были довольно опасными…" [Оливия]

Интересно, они что решили, что опасно позволять рыцарям присоединиться к сражению с демоном? Какое издевательство.

"А что насчет вашей группы?" [Оливия]

"У нас были Шин и Сисиль, которые все время флиртовали друг с другом." [Мария]

"Чт–? Мария, что ты такое говоришь?!" [Шин]

"В-в-вот именно! Что значит ‘флиртовали’…" [Сисиль]

"Ну, вы действительно флиртовали." [Августо]

"Гас!?" [Шин]

"А ты вообще не стесняешься, верно?" [Мария?]

"Стесняюсь чего?!" [Шин]

"Ну, если это был не флирт, хотела бы я знать, как будут ворковать эти голубки, когда на самом деле начнут заигрывать друг с другом?" [Мария]

"Как будут ворковать…" [Сисиль]

"Ох…" [Шин]

Откуда мне знать такие вещи?!

"Хааа… Вы так наивны, сэр." [Марк]

"Ну, поскольку мы следовали советам Шина, во время тренировки у нас все же наблюдалось некоторое сотрудничество." [Августо]

"У Шина-доно, наверно, все под контролем." [Юлий]

"Удивительно, но на этот раз Шин вел себя вполне прилично." [Августо]

"Обычно он берет инициативу в свои руки и безрассудно несется вперед!" [Мария]

Беру инициативу и безрассудно несусь… Так вот как они…

"Хм? Что-то Валфорд-кун совсем приуныл." [Марк]

"Э? Верно. Что стряслось?" [Оливия]

"Да просто научил нас разным штукам на свою голову, а теперь переживает из-за чувства ответственности." [Августо]

"Ответственности? С чего вдруг?" [Юлий]

Поскольку они спросили – пришлось обо всем рассказывать. О том, что с момента выпуска из академии их жизнь пойдет по навязанному другими людьми сценарию.

"Ах, вот ты о чем. Мы с Юлием уже все знаем." [Тони]

"Мы слышали об этом от Его Высочества, дегозару." [Юлий]

"Так я и думал." [Шин]

Такое вполне подошло бы Тору и Юлию, но остальные…

"Значит, решение о нашем будущем уже принято?" [Алиса]

"Да. Мне жаль говорить об этом, но, по-видимому, так оно и есть." [Шин]

"Я сделала это! У меня теперь гарантированно отличные перспективы!" [Алиса]

"Алиса?" [Шин]

Вот так неожиданная реакция от Алисы…

"Ну, сам подумай! Даже если ты сумел попасть в Высшую Магическую Академию, это вовсе не означает, что твое будущее предопределено, верно?" [Алиса]

"К примеру, студенты академии рыцарей сразу после выпуска, скорее всего, попадут в армию." [Алиса]

"Потому что рыцарская академия создана специально для подготовки будущих офицеров и солдат. Это специализированная Высшая Академия. Однако, студентам экономической, юридической и нашей магической академии после окончания обучения придется выбирать свою карьеру." [Августо]

"Поэтому я и сказал, что мне очень жаль. Из-за собственного эгоизма я отобрал у вас возможность сделать выбор…" [Шин]

"За что ты просишь прощения? Этот отряд подчиняется напрямую Его Высочеству! Более того, он не имеет ничего общего с армией. Разве это не супер особенный статус? В обычных обстоятельствах я и мечтать о таком не могла!" [Алиса]

"Так и есть, это исключительно особенный статус." [Августо]

"Это же потрясающе, сэр. И я тоже могу в этом участвовать!" [Марк]

"Я сплю и вижу сны?" [Оливия]

"Когда сообщу семье – они, наверно, помрут от счастья." [Рин]

Э? Всем всё нравится?

"Разве это то, чему нужно радоваться?" [Шин]

"Валфорд-кун, ты, вероятно, не понимаешь, какая это замечательная новость." [Рин]

"Нет… Не понимаю, поэтому и спрашиваю у вас, ребята…" [Шин]

Рин пожала плечами и покачала головой, как будто вздыхая про себя: ‘О господи.’

"Отряд специального назначения королевства Эрлшайд под непосредственным контролем кронпринца. Само по себе это уже можно рассматривать как особый статус, который подразумевает особое отношение. К тому же, отряд будет мобилизован лишь в чрезвычайных ситуациях, а в основные обязанности входит наблюдение за другими странами… То есть это означает, что с высокой вероятностью мы будем задействованы в других странах." [Рин]

"Не только в Королевстве, но и в других странах тоже?" [Шин]

Я все больше и больше чувствую себя виноватым…

"Мы станем особым подразделением, которое спасает мир в кризисные времена. В этом есть определенная романтика." [Рин]

"Ты видишь романтику в том, чтобы быть частью военного отряда…" [Шин]

Иногда даже Рин говорит странные вещи!

"Кроме того, для нас такой статус означает..." [Рин]

"Означает что?" [Шин]

"Что мы можем рассчитывать на приличную зарплату!" [Рин]

Так вот в чем дело!?

О! Все энергично закивали головами!

"Иными словами… это самый быстрый способ стать элитой!" [Рин]

"Боже, все-таки решение присоединиться к исследовательскому обществу было действительно удачным решением." [Марк]

"В самом деле… Встреча с Шин-куном – самая большая удача в моей жизни!" [Оливия]

"Видишь, все как я и говорил. Тебе не о чем беспокоиться!" [Августо]

"Я вижу. Было бы странно расстраиваться, если все рады тому, как все обернулось…" [Шин]

"Так и есть." [Августо]

Хааа… Я чуть с ума не сошел от переживаний из-за того, что лишил ребят шанса самим выбирать свое будущее… Но, кажется, им на это наплевать. Как удачно.

"Но разве это не будет проблемой для Марка? Ты потеряешь возможность унаследовать мастерскую." [Шин]

"Думаю, все будет в порядке. Мой отец по-прежнему активен и здоров. А мастерскую может унаследовать мой ребенок, сэр." [Марк]

"Ребенок унаследует мастерскую?" [Шин]

"Ну, а с этим все хорошо? В смысле, девушка уже согласилась?" [Мария]

"Хехе, верно подмечено. Оливия-сан возьмет на себя такую ответственность?" [Сисиль]

"Чт–!Подождите! Мария-сан! Сисиль-сан!" [Марк]

"Хм, так значит у Бина и Стоун все уже настолько далеко зашло?" [Августо]

"Похоже на то. Я подумал, что у них могут быть отношения, когда в одно прекрасное утро увидел эту парочку на пороге мастерской." [Шин]

"Хеее~ Молодец, Марк, даром времени не теряешь." [Тони]

"Пожалуйста, не смейтесь надо мной, сэр!" [Марк]

Кажется, даже с семьей Марка не возникнет серьезных проблем.

Но в крайнем случае, думаю, что Гас ему разрешит. Все-таки это не повод запрещать человеку заниматься любимым делом.

"Раз уж я стану членом такого отряда, хочется изучить еще больше разной сильной магии. Особенно мне хочется изучить 'Врата'." [Рин]

"Рин только о Вратах и думает." [Мария]

Все верно. Если они станут элитным отрядом, отвечающим за сохранение мира в периоды кризисов, было бы неплохо им выучить магию помощнее…

"Шин… Даже если я сказал, что возьму на себя ответственность, знаешь, я уже почти на пределе. Так что, пожалуйста, давай обойдемся без очередных безумных идей." [Августо]

"… В последние дни мне только кажется, или Гас и впрямь научился читать мысли?" [Шин]

"Нет, просто в твоем случае…" [Августо]

"Угадать нетрудно. Потому что у тебя все на лице написано." [Мария]

"Ты не знал? Когда ты что-то замышляешь, у тебя такое выражение…" [Тони]

Они хотят сказать, что все остальные тоже читают меня, словно открытую книгу!?

"Да ладно, нет у меня никаких странных выражений!" [Шин]

"Тогда, что это?" [Августо]

"Ну, я подумал о том, что никуда не годится, что силы специального назначения, обязанные спасать мир при кризисе, недостаточно сильны. Поэтому…" [Шин]

"Знаешь… всему есть предел!!" [Августо]

Неожиданно Гас перешел на крик.

* * *

Пока Шин с друзьями обсуждали будущее исследовательского общества, Крейс и другие рыцари из партии Шина подошли к своим депрессивным собратьям.

"Не слишком ли рано вы нос повесили?" [Крейс]

"Посмотрел бы на тебя в такой ситуации… Я хочу сказать – какого черта это было? Я чувствовал, что я им вообще не нужен!"

Пожаловался рыцарь из группы Алисы.

"Ну, если бы кое-кто не завелся и не натворил дел… В итоге эти уроды выставили нас в роли пустого места."

"Не говори так… Я просто не желал проигрывать этому парню…"

"Ясно, как день, что у тебя личная неприязнь из-за девушки! Хуже того, девушка была безответно влюблена!"

"Ну, знаешь… Просто мне так редко выпадает шанс пообщаться с противоположным полом. Хотелось показать себя в лучшем свете… И я хотел сблизиться с ней…"

"Какая трогательная причина." [Крейс]

"Чья бы корова здесь мычала!" [Миранда]

Реплика Крейса возмутила Миранду до глубины души.

"В чем дело? С вами, ребята, ведь тоже кое-что приключилось, верно, Крейс?" [Миранда]

"В нашей группе был Валфорд." [Крейс]

"Шин Валфорд? Должно быть, вам нелегко пришлось…"

"Ничего подобного, скорее уж это мы нуждались в присмотре. Вдобавок ко всему, Валфорд-кун показал себя с крутой стороны и получил девчонку. И поэтому ребята жутко расстроились." [Миранда]

"Миранда! Не говори такие странные вещи!" [Крейс]

Студенты-рыцари, которые никогда раньше не видели Крейса в затруднительном положении, уставились на нее удивленными взглядами.

Похоже, им очень любопытно, что же произошло на самом деле.

"А потом? Что случилось потом?"

"Ну, в середине тренировки… появился демонический тигр…" [Миранда]

"Тигр!?"

"Это же демон класса стихийного бедствия?!"

"И Валфорд-кун тут же о нем позаботился. Кстати, сделал он это при помощи меча." [Миранда]

Слова Миранды вызвали у студентов рыцарской академии возмущенный ропот.

"… Эй, разве этот парень не лучший студент магической академии? О чем он думал, взяв в руки меч?"

"Похоже, что наставником Валфорд-куна в искусстве фехтования… был Мичел Коллин-сама." [Миранда]

"Святой меч!?"

"Ты серьезно!?"

"Кроме того, в группе была очень красивая девушка-маг, и наша троица совсем голову потеряла… Оказалось, что это девушка Валфорд-куна. И эта парочка флиртовала всю оставшуюся часть тренировки, а парни завидовали…" [Миранда]

"Н-ничего я не завидовал! Защищать женщин – святая обязанность любого рыцаря!" [Крейс]

"К слову о девушках, там ведь была еще одна красотка из магической академии." [Миранда]

"Ну, это…" [Крейс]

"А еще в самом конце студентам дали задание покорить демонического медведя…" [Миранда]

"Медведя!?"

"Как глубоко вы вообще заходили в лес?!"

"Ну, в этом последнем сражении медведь меня едва не прихлопнул… И если бы не Валфорд…" [Крейс]

Крейс вспомнил о том, что тогда случилось, и его лицо побледнело.

Друзья-рыцари смотрели на него сочувствующими взглядами.

"Не смог справиться с демоническим тигром, девушку увели, да еще и был спасен соперником…"

"Если уж сравнивать…"

"Похоже, мы легко отделались…"

"… Я вовсе не собирался поднимать вам настроение…" [Крейс]

На этот раз репутация Крейса опустилась ниже уровня городской канализации.


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть