Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник

Сегодня я снова гулял с дедушкой.

Но я не имел в виду, что мы пошли купить что-нибудь или отправились на пикник. Цель сегодняшнего похода - узнать, сколько магии я способен использовать.

Другими словами, это что-то вроде магического экзамена.

Поэтому мы пошли не в обычный для меня лес, а на пустошь, на которой не росли ни деревья, ни даже трава. Когда-то дедушка рассказал мне об этом месте, и с тех пор я использую его для своих тренировок в магии. Дедуля почему-то что-то бубнил себе под нос.

"Хм? Разве здесь всегда был такой ландшафт?"

"Может, ты просто ошибся, потому что долго здесь не был? Давай лучше быстрее начнем."

У меня проступил холодный пот, и я поторопил дедушку быстрее начинать тест.

"Да, верно. Тогда покажи мне, как много магии Шин может использовать."

Итак, так называемый "выпускной экзамен" начался.

Я сразу собрал свою ману.

Интересно, с какой магии стоит начать? Может, для начала использовать базовый огонь?

Во-первых, представим себе горение. Я поджигаю водород, содержащийся в воздухе, и создаю пламя. Более того, я дополнительно собираю кислород и концентрирую его. Затем подаю его в пламя, что быстро увеличивает его температуру.

"Впервые я вижу подобный бледно-голубой огонь..."

Потом создаем больше того же самого огня.

"И впервые вижу так много пламени за раз..."

На весь процесс создания огня мне понадобилось мгновение.

А потом я высвободил пламя в землю чуть поодаль от нас.

После высвобождения оно с глухим звуком попало на землю. Хоть я запустил высокотемпературное пламя, на взрыв оно настроено не было, так что и не взорвалось. Однако это не помешало ему расплавить землю, превратив её в магму. А в некоторых местах образовалось стекло.

Ммм? Чего это с реакцией дедушки?

Ладно, я понял. Двигаемся дальше. Далее я снова создал то же пламя, что и раньше, но в этот раз придал ему длинную и тонкую форму, а также добавил вращения.

В воображении у меня была пуля.

Так как характеристика "скорость" была увеличена, пуля не только расплавила землю своим жаром, но и раскидала её носимым импульсом.

Чего? И снова никакой реакции?

Тогда продолжим дальше.

В этот раз я собрал кислород и водород вокруг огня таким образом, чтобы они не соприкасались. А затем, прицелившись в место подальше, запустил пламя. Это вызвало огромный взрыв. Ой, я создал большой кратер. Ну, это не такая уж и проблема, местность мы выбирали с учетом этого.

Даже если подобное случится, никому оно не помешает.

"Ммм? Почему дедушка ничего мне не говорит?"

Ничего не поделаешь - покажу ему другую магию...

"Ааа! Эээ... Стой! Все нормально, этого достаточно."

О, наконец-то дедушка заговорил.

"Как оно, дедушка?"

"Не думал я, что все будет настолько... С тех пор, как начал ходить сюда один, ты сильно продвинулся..."

"Другими словами?"

"Замечаний нет. Ты прошел."

Ура!

"Отлично!!!"

Я вытянул обе руки в триумфальной позе. Что же, признание дедушки стоили всех моих стараний.

"Ты вырос таким замечательным... Завтра тебе исполнится 15 лет - и ты станешь взрослым. А потом станешь независимым..."

"Ого..."

Точно, завтра мне стукнет 15 лет.

В этом мире в 15 лет становишься взрослым.

Помимо нескольких исключений, людей отправляют в общество именно в 15. А учитывая, что это место - лес, отправиться в общество означает, что я должен покинуть дом.

До этого никаких неудобств в проживании здесь не было. Так что, до сих пор я думал, что было бы неплохо, даже останься я дома.

Однако у дедушки, бабушки и других взрослых было иное мнение. Поэтому было решено, что, когда мне стукнет 15, я покину этот домик в лесу и буду жить где-нибудь в другом месте.

Кстати, вся одежда, предметы первой необходимости и прочее были привезены дядей-торговцем, иногда приходящим сюда.

Так что, мне не было нужды покидать лес. У меня были смешанные чувства. Я чувствовал себя одиноко, покидая дедушку, но часть меня с нетерпением ждало начала новой жизни.

Чувствуя подобную смесь чувств, я открыл врата - и вернулся домой. Эти врата - моя собственная магия. Она чем-то похожа на уже существующую магию, создающую другое измерение для хранения вещей. Такую использует дедушка - и он же научил меня ей.

Кажется, эта магия довольно важна.

Врата - магия, способная к манипулированию другим измерением. С её помощью маг мысленно соединяет место, где он находится сейчас с местом, куда он хочет попасть - только точкой вместо линии...

Тяжело такое понять, да. Например, это как соединить две точки на листе бумаги кратчайшим путем, не являющимся прямой линией. Ответом будет сгибание листа и непосредственное соединение этих точек.

Когда получится такое представить, врата можно будет открывать без проблем.

Есть причина, почему я не использую телепорт. Телепортация подразумевает временное разложение тела и последующее восстановление в необходимом месте.

Но, только представив себе, что у меня, возможно, не получится восстановить свое тело, я так испугался, что потерял всю решимость проверить такую магию.

И когда я уж было открыл врата и намеревался пойти домой...

"Хааа... Довольно удобная магия... С ней ты можешь вернуться домой в любое время - так что, не стоит сильно переживать о грядущем."

А ведь верно! Я ведь могу вернуться в любую минуту! Хм, я и не заметил этого до сих пор. Раз уж источник моей главной проблемы исчез, домой я вернулся расслабленным.

***

На следующий день был праздник в честь моего пятнадцатого дня рождения.

Приглашенными гостями были дедушка, бабушка Мелинда, дядя Мичел, дядя Дис, сестренка Крис, братец Зиг и дядя Том. Ах, тут люди, чьи имена упоминались лишь однажды и впервые упомянутые.

Дядя Дис - это привлекательный мужчина средних лет с золотыми волосами, изумрудно-зелеными глазами и носящий усы. Одежда его всегда роскошная, а стиль изящный. Прямо излучает харизму, ауру президента компании. Он из довольно общительного типа людей. Правда, все его разговоры с дедушкой довольно сложны - и, не участвуя в них, я не могу сказать, ни о чем они и ни чем дядя занимается.

Сестренка Крис - же двадцатилетняя девушка с рыжими волосами, собранными в конский хвост, и светло-карими глазами. Она из тех людей, что всегда носят броню, которая уже и не затрудняет движения. Тело её стройное и подтянутое. Она очень серьезный и упертый человек, поэтому я редко видел её смех. Тем не менее, она добрый человек. Жаль, что она столь необщительна... Даже если у нее большие глаза и милое лицо, недостатки таковыми остаются.

Братец Зиг - голубоглазый красавчик с волосами цвета серебра. По его удобной одежде и робе можно сделать вывод, что он маг. Выглядит он отлично - и характер его ветряный, поэтому не было бы странно назвать его бабником.

Зиг и Крис - словно огонь и вода... Что не встреча, то схватка.

Их часто ругают бабушка Мелинда и дядя Мичел, чтобы не ссорились при мне.

Дядя Том - уже упомянутый торговец, приходивший к нам домой. Кажется, у него есть довольно крупное дело, но поскольку он в неоплатном долгу перед дедушкой, то привозит нам товары на дом лично. Внешне он выглядит как пухленький дядя со светло-каштановыми волосами и того же цвета глазами. Это тот тип внешности, говорящий о гордости торговца. Он очень добрый человек и часто приносит мне книги или что-нибудь в таком духе.

Сестренка Крис и братец Зиг лишь недавно начали ходить сюда вместе с дядей Дисом, а бабушка Мелинда, дядя Мичел, дядя Дис и дядя Том здесь частые гости.

И так получилось, что гости дедушки также собрались и на мой день рождения.

Между прочим, так как мой настоящий день рождения неизвестен, то им стал день, когда меня подобрали.

На тот момент казалось, что мне уже было около года. И вот праздник в честь моего 15-го дня рождения начался. И открывающим его был дядя Дис.

"Сегодня внуку нашего общего героя, мастера Мерлина, исполняется 15 - и он становится взрослым. По этому поводу хочу предложить тост. Друзья, поднимите бокалы. За пятнадцатилетнего Шин-куна и его становление взрослым! Ура!"

"Ура!"

"Большое спасибо всем."

Вот так и начался праздник.

"Подумать только, маленький мальчик Шин стал взрослым, дааа..."

Какое-то время дедушка и бабушка продолжали вгонять меня в краску своими хвастливыми речами об их внуке. Пока тема разговора не коснулась моих планов на будущее.

"Если подумать, Шин, чем собираешься заняться?"

Это спросил дядя Дис.

"Ну... для начала отправлюсь в близлежащий город."

"Понимаю, а дальше?"

"Дальше?"

Кстати говоря, я ведь и не думал еще, что буду делать после прибытия в город. Внезапно место погрузилось в тишину.

"Чего? Должно же быть хоть что-то, верно? Если ты идешь в город, Шин, то ты бы мог работать как охотник на демонов - или можно открыть свой собственный магазин магических инструментов, а потом, познакомившись с девушкой, сблизиться с ней и жить за счет нее."

"Только тебе в голову могла прийти подобная идея."

Братец Зиг и сестренка Крис пускали друг в друга колкие взгляды.

"Охотник? А разве легко открыть свой магазин магических инструментов? Чего это? Я могу зарабатывать на охоте на демонов? Я еще понимаю, что за магазин магических инструментов, но наверняка открыть лавку сразу же не получится, верно?"

"Этого не может быть, но... Шин, только не говори мне, что ты никогда не покупал ничего до этого?"

"А ведь правда... я всегда получал все нужное у дяди Тома и потому ничего не покупал раньше. К тому же, у меня есть дедушка - вот мне и не надо было возиться с деньгами."

Когда я ответил дяде Тому, комната снова погрузилась в тишину.

"Мерлин... ты..."

"Мастер Мерлин, это же..."

Бабушка Мелинда и дядя Мичел вдвоем пилили взглядом дедушку. И тогда тот ляпнул...

"Ой, кажется, я забыл рассказать ему о житейских мелочах."

"Чтооо?!"

А ведь, если так подумать, кроме магии он действительно ничему меня и не учил.


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть