Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления

Прим. Автора: Концовка предыдущей главы была изменена. Пожалуйста учитывайте что начало текущей главы не является смысловым продолжением предыдущей.

Исследовательское общество полностью превратилось в мои уроки магии.

Я последовал совету Алисы и начинал с пояснений у доски в классе перед тем, как мы отправлялись на практику.

Я писал легкое для понимания объяснение на доске, и их мастерство в магии воды, ветра и земли неуклонно росло.

Благодаря деятельности исследовательского общества, все его участники заметно улучшили свои навыки. В один прекрасный день после окончания уроков пришел классный руководитель и сделал объявление.

"На сей раз я передам официальное послание Королевства:- 'Поскольку глобальные цели дьявола Оливера Штрома на данный момент все еще не ясны, мы не можем принять адекватные меры. Тем не менее, важно продолжать увеличивать нашу боеспособность. Это вполне естественное стремление для военнослужащих, но на случай непредвиденных обстоятельств, рекомендуем студентам как следует поработать над улучшением своих способностей.’ Конец сообщения. Иными словами, вы должны быть готовы к тому, что студентам, возможно, придется принять участие в боевых действиях."

Все растерялись, услышав слова учителя. Только команда Гаса сохраняла невозмутимость. Они уже давно об этом знали.

И все же, официально уведомить студентов о том, что они должны готовиться вступить в бой…

"Чтобы королевство сделало столь необычное заявление, это исключение среди всех исключений. Даже во время прошлой войны они не делали таких уведомлений…"

Это лишь еще раз доказывает, насколько ненормальна нынешняя ситуация.

"Итак, текущее положение дел вынуждает нас организовать временное сотрудничество между студентами-рыцарями и студентами-магами. Также будут проведены совместные занятия с академией подготовки рыцарей (далее академия рыцарей)."

"Хеее, совместное обучение…"

Есть ли в этом смысл? Вот о чем я думал, когда вдруг заметил странные выражения лиц вокруг. В чем дело?

"Ну, я понимаю, почему вы так реагируете, однако вам придется сотрудничать с рыцарями и мечниками в будущем. Определенно, это будет хороший опыт."

На этом сегодняшние занятия закончились.

.

"Что с вами со всеми? У вас такие странные лица."

"Похоже, Шин не знает."

"Знаю что?"

"Ну, видишь ли, Шин. В высшей магической академии мы привыкли использовать магию укрепления тела, и поэтому не особо занимаемся физическими тренировками, верно?"

"Да, так и есть."

"Но в академии рыцарей, напротив, тренируются до седьмого пота, так что им нет нужды использовать магию укрепления тела."

"Они полная наша противоположность."

"И поэтому… эмм… студенты рыцарской академии прозвали нас "бобовыми ростками"… в то время как мы считаем, их мышцеголовыми…"

"… Хотите сказать, что отношения между двумя академиями не слишком дружественные?"

"Это еще мягко сказано."

… Ну и что нам с этим делать?

"Эй,эй… ребята, о чем вы говорите, у нас ведь чрезвычайная ситуация?"

"Хоть я и понимаю сложность нашего положения, но…"

"Не выношу, когда меня называют ‘бобовой порослью’."

"Вот именно, это жутко бесит."

Раз уж мы заговорили о бобовых ростках… Никогда их не видел.

"Ну а мне, в общем-то, все равно…"

"На самом деле, я уже бывал раньше в подобной ситуации".

"Мне никогда не давали прозвищ или чего-нибудь в этом роде, дегозару."

Вполне естественно для Джулиуса. А что касается Тони, поскольку он из семьи рыцарей, он вообще не обращает внимание на подобные вещи.

"Подождите, что здесь такого обидного?"

"Что обидного? Когда дело доходит до военных действий, разве не очевидно, что магия – куда более мощный инструмент?"

"И все равно, эти засранцы ходят с таким видом, будто они сильнее всех на свете."

"Ну, и рыцари, и маги имеют свои слабые и сильные стороны."

"Тем не менее, все Герои пользуются магией. Мудрец-сама, Гуру-сама и даже Валфорд-кун использует магию."

"По чистой случайности."

"Но, если подумать, ведь Шин еще и владеет мечом? Ты обучался у кого то из рыцарей, когда подвернулся такой случай?"

"Так и есть, почему ты спрашиваешь?"

"Если ты разбираешься в магии, не думаю, что тебе для защиты потребуется рыцарь."

А, так вот почему братец Зиг и сестренка Крис так плохо ладят.

… Нет, вряд ли, тут что-то другое. Они просто по определению не совместимы друг с другом.

"Ну, Мичел-сан научил меня разным полезным вещам… Благодаря его тренировкам, я множество раз побывал в аду…"

Я отвлекся, вспоминая адские тренировки Мичел-сана, а когда вернулся в реальность, обнаружил, что все на меня уставились.

"Что-то не так?"

"Да нет… Мичел-сан, которого ты упомянул, случайно не Мичел Коллин-сама?"

"Если я правильно помню, да, это его имя."

"Э? Бывший генерал Рыцарского Ордена?"

"Он сам так сказал."

"Понятно, с твоим искусством фехтования, нисколько не сомневаюсь, дегозару."

"То есть, мудрец-сама учил тебя магии, а Святой Меч – искусству владения мечом… От такой среды прям зависть берет."

"Святой Меч?"

"Шин-кун не знает? Раз уж речь зашла о Мичеле Коллинзе – он сумел достичь вершин в искусстве фехтования и был удостоен титула ‘Святой меч’."

"… Для меня он всего лишь адский инструктор…"

Святой меч… его что, на самом деле так называют? Неудивительно, что его тренировки были такими жестокими.

"Но если сам Святой меч учил Шин-куна фехтованию, тогда студенты рыцарской академии, скорее всего, вынуждены будут заткнуться."

"Кто знает. Даже если Святой меч учил его владеть мечом, он все равно пользуется магией. Вероятно, они сделают его своей мишенью из зависти."

С чего вдруг? Как же это хлопотно…

"Ну, в любом случае, мы должны принять участие в совместном обучении. Ради нашей цели, что бы они ни говорили, я просто не буду обращать внимание. ”

"Сомневаюсь что это возможно!"

"Хааа~…"

Почему мне кажется, что грядут большие проблемы..

Несколько дней спустя ученики академии рыцарей прибыли для совместной тренировки.

Четыре студента-мага и четыре студента-рыцаря – в общей сложности, восемь человек образуют группу, которая отправится на тренировку за пределы королевской столицы.

Цель практики – уничтожить некоторое количество демонов из их существенно подросшей популяции.

Мы, студенты-маги, собрались напротив ворот Королевской Столицы, где впервые встретились со студентами академии рыцарей.

Как и ожидалось от тех, кто ежедневно тренируется с мечом, по сравнению с магами их фигуры выглядели куда более внушительно.

На этот раз группы организовывались согласно результатам вступительного экзамена. В такой ситуации способности участников группы не должны сильно различаться. Вероятно, руководство академий стремится таким образом достичь наилучших результатов и превратить студентов в элиту.

При встрече первое, что нужно сделать – это представиться.

"Лучший студент академии рыцарей, Крейс Ллойд."

"Второе место, Миранда Уоллес."

"Нойн Кертис".

"Я Кент Мак-Грегор."

Что с их манерами? Студенты академии рыцарей поздоровались в крайне язвительном тоне.

Крейс – мускулистый красавчик со светлыми волосами и голубыми глазами. Вылитый королевский рыцарь.

У Миранды короткие черные волосы, и как бы это помягче сказать… крепкое телосложение. И очень жилистые руки.

Нойн – шатен с карими глазами, но если сравнивать с первыми двумя, он выглядит более стройным. Он пристально рассматривал нас, слегка прищурившись. Интересно, стройное телосложение означает, что он специализируется на тактике?

Что касается Кента, он имеет вид мачо с белокурыми, стриженными почти под ноль, волосами. Он носит здоровенный меч.

"Я лучший студент Высшей Магической Академии, Шин Валфорд."

"Второе место, Августо фон Эрлшайд."

"Мария фон Мешина."

"Эмм… Я Сисиль фон Клод. Приятно познакомиться."

С нашей стороны, хотя Мария выглядела недовольной, все остальные поздоровались нормально. Гас сделал вид, что их неприязнь не имеет к нему никакого отношения, в то время как Сисиль выглядела так, словно и вовсе вовсе не заметила недовольных лиц.

"Так это внук Героя…"

"В конце концов, он просто маг."

"Но с ними принц…"

"Ахх, это будет непросто."

Студенты рыцарской академии переговаривались приглушенными голосами. Казалось, будто они хотят обращаться с нами, как с людьми низшего сорта, но присутствие Гаса мешает им так поступить.

Что с ними, черт возьми?

"Эй, прежде чем мы начнем тренировку, могу я кое о чем спросить?"

"… Что такое?"

Ответил их представитель, Крейс.

"Кто-нибудь из вас когда-нибудь сражался с демоном раньше?"

"Тск… Думаешь, если ты смог уничтожить дьявола, это дает тебе право нагло себя вести... Нет, не сражались. Ну и что? Ты недоволен?"

"Ха? С чего бы мне этим хвастаться? Я спросил потому, что сейчас мы будем драться с демонами. Лучше, если вы, ребята, забудете про глупые разговоры на тему ‘кто лучше, рыцари или маги…’"

"О чем разговаривать – наше личное дело. Или ты собираешься нам запретить?!"

"Вы можете умереть, вы понимаете?"

Я попытался пригрозить им слегка. Интересно, станут ли они после этого хоть немного сговорчивее?

"З-заткнись! Работа по подавлению демонов изначально выполнялась академией рыцарей в одиночку! А потом вдруг явились маги и принялись мешать нам делать нашу работу! Все будет в порядке до тех пор, пока вы не будете путаться у нас под ногами!"

Не только не стали сговорчивее – они вообще взбунтовались. Интересно, они хоть понимают, в чем истинный смысл совместного обучения?

"Ребята… вы хотите участвовать в тренировке с подобными мыслями?"

"Ах, нет! Мы вовсе не имели в виду, что Ваше Высочество будет помехой или что-то в этом роде…"

"Я не о том хочу сказать. Совместное обучение было задумано ради того, чтобы на случай реальных боевых действий мы научились слаженно работать друг с другом. Это не соревнование между академиями рыцарей и магов, кто уничтожит больше демонов."

"Н-но ведь…"

"Похоже, я вас не убедил, хотя вы наверняка все прекрасно понимаете. В таком случае, ничего не поделаешь. Шин."

"Да?"

"Во время тренировки нет никакой необходимости в том, чтобы ты уничтожал демонов. Потому что тебе вообще не нужна никакая тренировка. Думаю, тебе нужно лишь научиться взаимодействию?"

"Ты прав. Я изначально и планировал не вмешиваться, насколько это возможно. К чему ты спросил?"

"Студенты рыцарской академии заявили, что они способны покорить демона без нашей помощи. Значит, так и поступим."

"Э? Ваше Высочество, что вы имеете в виду…?"

"Хотя бы один раз попробуйте убить демона без поддержки магов. Тогда вы поймете, в чем смысл совместного обучения."

"Если так говорит Его Высочество…"

Итак, по предложению Гаса студенты-рыцари убьют первого демона только своими силами.

Хотя мы уже объяснили все, что могли объяснить, они все еще не понимают?

С этой минуты, несмотря на оставшиеся недоразумения, совместная тренировка начинается.

Мы решили углубиться в лес, чтобы найти подходящего демона. Но чтобы добраться до леса, нужно миновать равнину, где сейчас собрались члены Рыцарского ордена и Магического Подразделения.

А там для нас уже подготовили рыцаря и мага в качестве инструкторов…

"Йо, Шин."

"Шин, я тебя уже обыскалась."

Из всех возможных кандидатов, они послали нам этих двоих… Братец Зиг и сестренка Крис.

"Так вы будете нашими инструкторами… Умоляю, только не ссорьтесь, ладно?"

""Если он(она) будет держать язык за зубами – нет проблем.""

""…""

""А?!""

"Я же просил вести себя прилично!!"

Хааа~… Эта тренировка, точно ли все будет в порядке?

Пока я переживал по поводу благополучия нашего ближайшего будущего, студенты уставились на нас с сияющими глазами.

"Э-мм! Я одноклассница Шина, меня зовут Мария! Зигфрид-сама… Пожалуйста, разрешите пожать вашу руку?"

"Ах! Так, нечестно! Эмм, ничего, если вы пожмете руку и мне тоже?"

Братец Зиг действительно пользуется популярностью у девушек.

"Меня… Нет, вашего покорного слугу зовут Крейс Ллойд. От всего сердца рад возможности познакомиться с вами, Кристина-сама. Поэтому, эмм… рукопожатие…"

"Я Нойн! Сегодня вы обязательно станете свидетелем моей отваги!"

"Меня зовут Кент. Пожалуйста, наблюдайте за мной, когда я буду сражаться!"

Иными словами, сестренка Крис очень популярна среди мальчиков.

"Что это с ними?"

"Хе, хе. Что думаешь, Шин? Вот она, сила моей популярности."

"А что на счет меня, Шин? Я ведь тоже ничего, правда?"

"Я всегда считал братца Зига бабником, так что это не было неожиданностью. Но сестренка Крис неожиданно удивила."

"Что значит 'удивила’? Как грубо."

"Подожди минуту… Ты сказал 'бабник'?"

"Ну, ты и есть бабник, разве нет?"

"…Пффф."

"А? Что тут смешного?"

"У Шина глаз наметан."

"Не хочу это слышать от той, кто ‘на удивление’ популярен, да еще и с такой мрачной внешностью."

"ЧТО!?"

"Что слышала!"

"Хааа~… Делайте что хотите…"

Не прошло и пары минут общения с этим двумя, как я уже успел устать от их перебранки. И вдруг я почувствовал на себе множество взглядов.

Все студенты, за исключением Гаса и Сисиль, уставились на меня.

"Раз ты в таких близких отношениях с Зигфрид-сама, было бы замечательно, если бы ты меня с ним познакомил…"

"Так фамильярно общаться с Кристиной-сама!"

"Н-Не-Непростительно!"

Почему Мария тоже на их стороне?

* * *


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть