Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема

Итак, на собрании исследовательского общества я выяснил пожелания каждого.

Мы не могли пойти на тренировочную площадку, чтобы практиковать атакующую магию, поэтому я попросил Сисиль и Тора пока работать над увеличением магической силы и ее контролем.

Когда я попросил их об этом, все удивились и принялись задавать вопросы.

Почему? Спрашивали они. Конечно, потому, что для вызова сильной магии необходимо иметь большое количество магической энергии и уметь ей управлять. Хотя я полагал, что это само собой разумеется, оказалось, что остальные думают по-другому.

Они считали, что для вызова сильной магии, помимо отработанных заклинаний, требуется четкое воображение.

Так вот как они это себе представляют. Лучше сразу же рассеять их заблуждения.

Для начала, чтобы все осознали степень контроля своей силы, я попросил скастовать магический барьер, но…

… Он оказался слишком тонким.

"Никуда не годится. С таким барьером вы не сможете остановить большинство магических атак, вы знаете?"

"Но Магический Барьер не может обеспечить достаточную защиту, разве нет?"

"…Ты серьезно так думаешь?"

"Что ты имеешь в виду?"

"Вы же видели буквально на днях, как Штром использовал эту магию, чтобы заблокировать мои атаки?"

"А, если не ошибаюсь, ты использовал ту же атаку, что и на первом уроке магии. Никогда бы не подумал, что он сможет ее заблокировать…"

"Ты знаешь, что эта самая атака была остановлена Магическим Барьером?"

"Чт..! Что ты сказал!?"

"Не может быть…"

"Я думал, она была заблокирована какой-то другой, продвинутой защитной магией…"

"Теперь вы знаете, что барьер способен остановить чрезвычайно сильную магию. В тот момент я догадывался, что она будет заблокирована, поэтому после атаки сразу же сменил позицию."

"Но меня там не было, и я не видела…"

Алиса, одна из тех, кто не присутствовал при столкновении, подала голос. Ничего не поделаешь, придется объяснять.

"С достаточным контролем и магической силой, даже без изучения специальной защитной магии, Магического Барьера хватит, чтобы защитить от любой атаки. Сисиль, ты не могла бы активировать магический инструмент, который я зачаровал?"

"Да, конечно."

В ответ Сисиль направила магическую энергию в зачарованное кольцо.

"Ух… какой потрясающий магический барьер…"

"Я и не представлял, что барьер может быть таким удивительным… однозначно, с достаточным контролем и магической силой, это превосходные чары."

"Сисиль, разве ты используешь всю свою магическую энергию, чтобы вызвать его?"

"Нет… Я использую то же количество, как если бы создавала барьер сама."

"Это образ Магического Барьера, который я использовал для зачаровывающей магии. Вместе с этим образом, я также зачаровал кольцо информацией о том, сколько магической энергии требуется, чтобы вызвать барьер."

Все смотрели на барьер в немом удивлении. Интересно, поймут ли они теперь, насколько важны сила и контроль?

"Как я уже говорил, правильный образ важен. Однако, даже при правильном образе, без достаточного количества энергии и контроля над ней, от него не будет большой пользы. Теперь вам понятно, ребята?"

Пока я говорил, все молчали.

"Вот почему сначала мы должны увеличить нашу силу и найти способ ее контролировать. Это элементарные основы для магии Врат, или любой другой магии."

Выражения лиц стали серьезными. Но почему никто об этом не знает?

"Шин, почему тебе известны такие вещи?"

"Ты спрашиваешь, почему… Потому что я слышал их от дедушки? Когда я был маленьким, меня учили, что для того, чтобы вызвать магию, нужно иметь достаточно магической силы. Если кому-то не хватает силы, не важно, насколько хорошую картинку удастся представить, он не сможет вызвать магию. Но меня также учили, что ‘прежде всего, развивай контроль’. На самом деле, мне просто не верится, что никто не знает таких основ."

"Понятно… Так вот в чем секрет величия Мудреца…"

"С другой стороны… Так и подмывает спросить, как вы, ребята, можете использовать магию, если не умеете ее контролировать?"

"Я могу управлять магической энергией в какой-то степени. Но если речь идет о продвинутой магии, я думал, что в любом случае, даже если у меня есть хороший образ, я должен использовать заклинания. Кроме того… тренировать контроль силы – слишком скучно…"

Все молча потупили взгляд.

"Остальные тоже так думают?"

"… Когда дело доходит до конкретной магии, мое сознание сразу же концентрируется на практических вещах…"

"У меня то же самое… даже если магическая энергия – основа всех основ, когда речь идет о зачаровывающей магии…"

"Шин, ты всегда тренируешь контроль магической силы?"

"Конечно. Потому что я делаю это каждый день с самого детства, это практически вошло в привычку."

Затем я собрал магическую энергию и показал им, как я ей управляю.

"Жуть!!"

"Ничего себе…!!"

"Ва-вау…"

"Что-то в таком духе. Если забуду основы, то не смогу расти. Не поверхностное применение силы, но контроль глубоких процессов – есть ли что-то более важное?"

В итоге я распустил исследовательское общество на сегодня и сказал каждому практиковаться в контроле магии.

"Вот такие дела, так что ежедневно не забывайте тренировать контроль. И не отлынивать, хорошо?"

"Я понимаю. Буду стараться."

"…Рин, следи за тем, чтобы магия не выходила из-под контроля, хорошо?"

"Ни за что!"

"На данный момент моя цель – научить каждого пользоваться магией без слов."

[ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭ~!?]

"Вот и не ‘Э’. Это 'Общество Исследования Высшей Магии', верно? Что вы собираетесь делать, если не можете справиться даже с такой ерундой?"

"Понятно. Я буду стараться."

"…Рин, ни за что не позволяй себе потерять контроль, понятно?"

"Я уже сказала, что не буду!"

Сколько ни смотрю на нее, Рин производит впечатление абсолютно безбашенной, помешанной на магии идиотки…

С этого дня каждый начал тренировать контроль магической энергии. И наконец, однажды я снова попросил их скастовать Магический Барьер.

"...Нет, мне, наверно, просто мерещится?"

"Это не твое воображение. По сравнению с тем, что было раньше, магический барьер стал толще."

Похоже, все осознали этот факт.

"Когда придете домой, продолжайте практиковать контроль. Когда каждый еще немного улучшит результат, мы перейдем к обучению магии непосредственно."

Но все это было потом, а в тот день, после пересмотра самых фундаментальных из основ, собрание исследовательского общества завершилось.

Лица ребят буквально светились энтузиазмом.

Хорошо, что у меня есть возможность следить за их прогрессом. Не имей я такой возможности, не важно, насколько сильной магии я пытался бы их научить, все было бы бесполезно.

В предвкушении повышения уровня мы торжествующе покинули здание академии.

"Эй! Он, наконец, вышел!"

"Шииииин~!"

"Пожалуйста, посмотрите сюда~!"

"Валфорд! Одно слово! Пожалуйста, скажите хоть слово!"

И мы отправились обратно в академию.

"Я совсем забыыыыллллл…"

"Кстати говоря, ты ведь не проходил через ворота своего дома. Интересно, как же, по их мнению, ты переместился сюда?"

"Я мог выйти через заднюю дверь. И затем пробираться в академию, напряженно оглядываясь по сторонам каждую минуту."

"Какая потрясающая настойчивость…"

"Наоборот! Из-за того, что напротив академии такая толпа, мы не сможем выбраться!"

"Ничего не поделаешь, придется использовать их снова…"

Ситуация безвыходная. Это ведь безвыходная ситуация, верно?

Я открыл Врата связав их со своим домом и все прошли сквозь них.

"Боже, добро пожаловать домой, Шин. Ты снова воспользовался Вратами?"

"Рад видеть тебя дома, Шин. Что-то случилось? С тобой столько друзей."

"Я дома, дедушка, бабушка. Ничего особенного не произошло, просто напротив ворот академии собралась толпа… и никто не мог выйти, так что я забрал всех с собой."

"Действительно, такой ужасный переполох!"

"Хоххо, думаю, это скоро пройдет."

Разве это будет не прекрасно?

.

"Что намного важнее, – здесь столько детей, которых я никогда раньше не видел. Почему бы тебе не представить каждого?"

"Ах да, те кто у нас дома еще не были…"

"Я Алиса! Алиса Корнер!"

"Рин Хьюз. Для меня большая честь встретиться с вами."

"Приятно познакомиться, я Тони Фрид."

"Юри Карлтон~"

"Я–! Марк Бин, сэр!"

"Я-я-я Оливия Стоун!"

Не успел оглянуться, как они представились сами.

"Несколько имен я уже слышал раньше. Особенно имя Марк."

"Ох! Да, Сэр!"

"Кажется, этот ребенок доставил уйму хлопот вашей мастерской… Я прошу за него прощения."

"Нет! Ничего подобного! Пожалуйста, поднимите голову! Все совсем наоборот, отец просто вне себя от радости, потому что смог заключить крупный контракт!"

"Даже если так, вне всяких сомнений, мой внук доставил вам массу беспокойства. Поэтому позвольте мне извиниться."

"Все верно. Нам очень жаль, Марк."

"В самом деле, пожалуйста, перестаньте!!"

Закричал Марк, когда дедушка и бабушка склонили головы, принося свои извинения.

"Дедушка, бабушка, пожалуйста… Вы странно себя ведете. Разве вы не видите, что смущаете Марка?"

"Как ты думаешь, чья это вина? Чья!!"

Бабушка невероятно разозлилась.

"Д-давайте сменим тему. Дедушка, бабушка, я хотел бы кое о чем поговорить, можно?"

"Хааа… В чем дело?"

"Что стряслось на этот раз?"

"Я только что выяснил, но разве не общеизвестный факт, что основой магии является практика магического контроля?"

Когда я задал вопрос, дедушка сразу приуныл.

"Очень прискорбно, но, несмотря на то, что каждый в той или иной степени может пользоваться магией, люди скорее склонны к поверхностному ее применению. Я всегда верил в то, что секрет этого искусства заключается, с одной стороны, - в тренировке контроля, а с другой – в способности представить результат в своем воображении, независимо от того, используете вы заклинания или нет. Возможно, именно из-за недопонимания и поверхностного отношения, уровень магов падает с каждым годом все ниже и ниже."

Печальный вздох вырвался из груди дедушки, как будто подтверждая тот факт, что уровень упал. Все затихли.

"Однако, во всем этом есть и твоя вина."

"Моя вина!?"

Бабушка была крайне удивлена замечанием дедушки.

"Бабушка, что ты имеешь в виду?"

"Ничего такого. Просто в прежние времена Мерлин использовал магию без ограничений, как заблагорассудится, и многие пытались ему подражать. Но невозможно повторить магию, которая была вызвана без слов. Тем не менее, люди все равно хотели научиться использовать магию Мерлина. И иногда, совершенно случайно, удавалось воспроизвести тот же образ. С тех пор самые разные чары были сымитированы с использованием заклинаний, и делать так – стало общей тенденцией для всех."

"И впрямь… Тогда нам это казалось чем-то невероятным."

"Я, я ведь в этом не виноват!?"

"Но ты – основная причина. Наплевав на собственное здоровье, ты превзошел все мыслимые пределы… Разве я не предупреждала тебя тогда? Стоило быть чуть более благоразумным. Взгляни, из-за твоего безрассудства, каким вырос Шин?"

"Подожди минуту! Ты хочешь сказать, яблоко от яблони.!?"

"Так значит, недостаток благоразумия Шин унаследовал от дедушки."

"Даже Сисиль!?"

По какой-то непонятной причине внимание переключилось на меня.

"Т-так или иначе, самое важное в магии – это контроль. Конечно, правильный образ тоже важен. Тем не менее, для магии изначально нет никакой необходимости в заклинаниях, понимаете?"

[ЭЭЭЭЭЭЭЭ!?]

"Возьмем, к примеру, Шина. Кто-нибудь когда-нибудь видел, чтобы он вызывал магию при помощи слов?"

"Раз уж вы заговорили об этом… Я никогда не видел, чтобы он это делал, ни разу…"

"Ну, в случае этого ребенка, образы, которые он создает – совершенно особенные."

"Что вы имеете в виду, Мудрец?"

"Когда Шин использует магию, он представляет не результат, а процесс. Кто-нибудь из вас знает, почему горит огонь?"

"Когда вы спрашиваете, почему… Я не могу дать точный ответ."

"У меня тоже нет четкого понимания. Тем не менее, этот ребенок точно знает ответ на этот вопрос. Что такое огонь? Почему он горит? После того, как я наблюдал пару раз, в результате… Вы когда-нибудь видели огненную магию Шина?"

"Это бледно-голубое пламя."

"Верно, именно так. Это пламя имеет невероятно высокую температуру, и когда оно приходит в контакт с землей, результат воздействия напоминает лаву."

Все посмотрели на меня с интересом… Похоже, они хотели меня похвалить, но я чувствовал себя, словно читер, крайне некомфортное ощущение.

"Образы Шина особенные, поэтому даже если я попытаюсь скастовать такую магию без заклинаний, у меня ничего не выйдет. Но не следует забывать еще один момент – во время боя на чтение заклинаний просто нет времени, и пока вы их читаете, ваш противник успеет придумать способ противодействия."

"Вот почему я сказал вам, ребята, чтобы вы учились вызывать магию без слов…"

"Я так понимаю, это означает, что все уже слышали о контроле магической энергии от Шина?"

[Да.]

"Очень хорошо. Во-первых, вам следует увеличить объем магической энергии, которым вы можете управлять. После чего можете пользоваться магией на основе созданного вами образа так, как пожелаете. Например, вот так."

Ох! Дедушка открыл Врата!

"Дедушка! Неужели!"

"Хоххо, это было то еще сражение. Когда ты написал объяснение на бумаге, я наконец-то понял."

Как и ожидалось от дедушки. В таком-то возрасте, его любознательность и амбиции остаются неизменными!

"Магия Шина не является чем-то, что может использовать только Шин. С должной степенью контроля и достаточным количеством силы, кто угодно сможет ее воспроизвести. Хотя способности Шина, конечно, нельзя назвать нормальными, это не означает, что его уровень недостижим. Сейчас, когда возникла непосредственная угроза, рост навыков каждого из вас непременно принесет пользу людям. Так что постарайтесь как следует."

[Да! Большое спасибо за ваши наставления!]

Как я и думал, когда вместо меня объясняет дедушка, все звучит куда более убедительно. Интересно, это из-за разницы в жизненном опыте? Всеобщая заинтересованность, кажется, достигла максимума. Выглядит так, словно у них руки чешутся, чтобы добраться до практики.

"Дедушка, спасибо."

"Хоххо, пустяки… Я чувствую себя немного ответственным…"

Не хочу об этом слышать!

* * *

"Мерлин, даже ты способен говорить хорошие вещи время от времени."

"Что еще за ‘время от времени’."

Все члены исследовательского общества уже были где-то на полпути к своим домам. Шин отправил Сисиль и Марию домой, и после того, как все разошлись, Мерлин и Мелинда продолжали разговор в гостиной.

"Ты ведь выучил Врата ради Шина, верно?"

"...О чем ты говоришь."

"Ты правильно сказал, магия Шина ненормальна, к тому же, он совершенно безрассуден."

"Что верно, то верно."

"Но, если ты сможешь научиться его магии, это докажет, что магия Шина не является чем-то уникальным, на что способен лишь он один."

"…"

"Хехе, разве не здорово? Как сверкали их глаза, когда эти детишки поняли, что и у них есть шанс научиться."

"Человеческая раса сейчас переживает кризис. Я буду только рад, если они достигнут своих целей."

"Уверена, так и будет, и все благодаря тебе."

"… Ты правда так думаешь?"

"Правда… Хехехе."

Мелинда пребывала в отличном настроении, и Мерлин, которого видели насквозь, смутился.

* * *

На следующий день появились первые результаты. Похоже, что все тренировались самостоятельно, поэтому среднее количество энергии, которую каждый мог контролировать, возросло.

Однако я беспокоился из-за Рин, которая пришла с косынкой на голове.

Обычно у нее небрежно подстриженные короткие волосы, но сегодня пришла в косынке.

Я уставился на ее в недоумении, но она вдруг отвела взгляд.

"Рин… ты…"

"…Ничего не говори…"

… Она потеряла контроль…

Когда ее магическая сила вышла из-под контроля, скорее всего, произошел взрыв, который и повредил волосы. Наверно, ей очень стыдно, поэтому она придумала эту косынку, чтобы скрыть улики.

"Рин, ты в порядке?"

"Такое довольно часто случается, так что никаких проблем."

"Часто случается, ты говоришь… Удивляюсь, как твои домашние терпят."

"Отец – придворный маг, поэтому в доме есть тренировочная площадка."

"Так вот как появилась эта свихнувшаяся девочка волшебница..."

Так же, как Рин любит магию, ей, судя по всему, нравится позволять магии выходить из-под контроля. Даже если я скажу прекратить играть с огнем, она все равно продолжит.

"Хорошее прозвище. Отныне так и буду себя называть, ‘свихнувшаяся девочка волшебница’."

"Между прочим, я тебя не похвалил."

Не потому ли, что ей нравятся такие вещи, название нашего исследовательского общества привело ее в такой восторг?

Когда завершился последний урок и мы вернулись в комнату, Альфред-сенсей спросил.

"Ребята, что вы наделали? Почему учитель Магического Анализа плачет?"

Ах, вот он о чем.

"Ну, вчера мы зашли ко мне домой, и дедушка прочитал лекцию о магии. Когда сенсей узнал об этом, очень завидовал…"

"Расплакаться от зависти… какого черта делает этот парень… и что за содержание было у лекции?"

Нам снова пришлось пересказывать то, что вчера рассказывал дедушка. И затем…

"Так… так завидую! Это просто нечестно!"

"У сенсея была та же реакция."

После собрания в исследовательском кружке все отправились по домам. Не буду описывать содержание нашей встречи, поскольку она целиком оказалась посвящена практике контроля магии. Однако все заметили, что вызывать магию стало легче.

Одного взгляда на главные ворота было достаточно, чтобы понять, что толпа никуда не исчезла. Ребятам удалось каким-то образом мимо нее проскользнуть, не создавая лишнего шума.

Что касается меня, я воспользовался задним выходом. Хотя там тоже поджидала куча народа, я использовал оптический камуфляж и никем не замеченный вышел из академии, после чего присоединился к остальным.

"Вчера надо было сделать так же."

"Ну, вчера они успели меня увидеть и подняли такой переполох, что не помог бы никакой камуфляж. Этот навык работает лишь в тех ситуациях, когда никто меня еще не заметил."

Сегодня первый день за долгое время, когда я могу прогуляться по городу. Потому что утром и вчера мне приходилось использовать Врата. Наконец-то получив возможность свободно бродить по улицам, я испытывал странные ощущения. Вокруг было множество людей, которые что-то обсуждали с тревожными лицами.

"Ребята, вам не кажется, что атмосфера в городе немного странная?"

"Э? А, из-за того, что ты почти не выходишь, ты об этом еще не слышал."

"Что-то случилось?"

"Да, армия, как видишь…"

"Армия?"

"Похоже, они готовятся к войне."


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть