Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены

После расставания с Сисиль и Марией я вернулся домой.

"С возвращением, господин Шин."

Привратник Алекс поприветствовал меня. Хотя были и другие люди, которые работали в смену в качестве привратников, но, так как Алекс стал победителем решающей битвы слуг в отделении привратников, он стал начальником охраны особняка.

И снова это соревнование прислуги!

"Приятно вернуться домой, Алекс."

"Господин Шин, не могли бы вы воздержаться от выходов на улицу пешком? Если бы что-то случилось с вами, я..."

"Говорю же, все в порядке! Хоть я и встретил нескольких хулиганов, пока был в городе, но, в общем, у меня не было никаких проблем."

"Хулиганов?! Вы и вправду ввязались во что-то опасное?"

"Вот почему я сказал, что ничего не произошло. До тех пор, пока противник не сильнее, чем дядя Мичел, у меня не будет никаких проблем."

"Господин Мичел... это который бывший генерал рыцарей?"

"Верно-верно. Вот почему вы не должны так волноваться. В любом случае, спасибо за вашу заботу."

"Ага..."

Хм, действительно, все слуги здесь слишком заботливы. Хотя до этого я уже сталкивался с дикими животными в лесу в качестве своих оппонентов. Однако я чувствую себя счастливым - зная то, что они беспокоятся обо мне.

На входе в особняк меня поприветствовал дворецкий Стив.

"Добро пожаловать домой, господи Шин."

"Спасибо, Стив."

"Ранее это было доставлено из академии продвинутой магии."

"Что это?"

"Пригласительное письмо на вступительный экзамен академии."

О, теперь, если подумать, с тех пор как дядя Дис сказал, что попробует что-то сделать, я всячески волновался по этому поводу, потому как длительное время никаких вестей не было. Но, похоже, дядя все сделал, как обещал.

"Понятно. Такое ощущение, будто экзамен вот-вот начнется. Я даже волнуюсь."

"Господин Шин, вам не надо так волноваться. Я уверен, что с вами будет все в порядке. Пожалуй, вы даже можете стремиться стать представителем первокурсников."

Хм, основываясь на рассказе Марии, который был сегодня ранее, на данный момент, чувствую, что я уже выделяюсь - и если стану еще больше бросаться в глаза... Однако, в случае, если результаты внука окажутся едва проходными, это может опозорить дедушку и дядю Диса...

Хорошо! Я решил! Выложусь на всю во время экзамена.

"Я понимаю. Спасибо, Стив."

"Пожалуйста. Желаем вам удачи. Все слуги будут болеть за вас."

И вот наступил Новый год - правда, наше празднование было закрытым.

Это действительно была частная вечеринка.

Поскольку дедушка и другие прибыли в королевскую столицу, пришло много людей, желающих попробовать связаться с ними, но дедушка на самом деле прибыл в столицу для моего социального обучения. Вследствие этого всех людей, которые пришли в гости, попросили вернуться домой.

В конце концов, праздник состоялся только с теми, кто пришел на мой день рождения на днях.

Поскольку король страны тоже прибыл, все слуги были очень взволнованы. Даже стража дома была в полной боевой готовности. Думаю, надо будет похвалить их после этого за хорошую службу.

Дядя Дис, надеюсь, ты помнишь, что это всего лишь скромная вечеринка, а не королевский бал?

***

Через несколько дней после праздника наступил день вступительного экзамена в академию продвинутой магии Эрлшайда.

Так как я намерен сегодня пойти туда пешком, то не использовал конный экипаж. Я уже узнал расположение академии, так как гулял по столице довольно долго в последние несколько дней. Она была расположена на границах дворянского района и района простолюдинов - и являлась местом, где одновременно могут спокойно находиться и те, и другие. В придачу наш дом также расположен между двумя этими районами, поэтому мне, скорее всего, понадобится лишь пятнадцать минут, чтобы добраться до академии пешком.

Вещи, которые я принес сегодня с собой, были: мой пригласительный билет, некоторые письменные принадлежности и... да-да, недавно приобретенная мной карта гражданства! Она была тем, что я не имел, когда впервые прибыл в королевскую столицу - и вот наконец-то я получи ее в свои руки!

На самом деле, эта карта гражданства довольно удивительный и продвинутый с точки зрения технологий... точнее, магии предмет. Он может распознать рисунок маны человека - и не может быть активирована кем-либо, кроме ее владельца. В общем, нет вещи более подходящей для подтверждения личности человека.

И, кроме того, эта карта гражданства может использоваться как дебетовая карта в банке королевства Эрлшайд. Банковский счет напрямую зарегистрирован внутри карты. Поскольку она не может быть доступна никому, кроме владельца - и только банк может изменить реквизиты счета, человек может внести или снять деньги в любых близлежащих банках. Их почти невозможно подделать из-за сильной безопасности. Фальсификация количества денежных средств на банковском аккаунте карается смертью. Кажется, это тот случай, когда не надо ничего делать из-за уверенности в безопасности денежных средств.

Кстати, карта не имеет функции кредитной карты.

Кроме того, можно также хранить определенную демоническо-магическую руну сроком в один месяц. Для охотников на демонов - перед тем, как они выходят на миссию по истреблению - нужно посетить ассоциацию охотников и записать информацию о текущей миссии по истреблению на свои карты гражданства. Затем, когда они возвращаются с охоты, то могут вычислить разницу в мане перед уходом - и получить свою награду.

Действительно, эта карта гражданства поразительна.

После прогулки с хорошим настроением, держа в руках этот продвинутый технологич... в смысле, магический предмет, я прибыл в академию.

Описывая ее размеры, я думал, что она, наверное, будет немного больше, чем обычная школа. Так как та имеет триста учеников в своей учебной системе - и еще сто в каждом учебном году, то академия, наверно, должна быть чуть больше.

Но с учетом населения королевской столицы здесь не так много студентов. И раз тут только одна академия продвинутой магии, то это значит, что сюда довольно трудно попасть.

Ну, хоть я и сказал, что эта школа была невелика, для меня как человека, впервые побывавшего здесь, было тяжело сориентироваться. Поэтому я искал место проведения экзамена на информационном стенде.

"Эй, ты, подвинься!"

Все-таки, здесь большое количество студентов. Интересно, здесь достаточное количество классных комнат, чтобы вместить всех?

"Эй, ты! Не слышал, что я сказал?!"

Эээ, куда же идти... А, нашел-нашел.

"Что за надменный упырь!"

Кто-то схватил меня за плечо сзади. Но я схватил руку, что держала меня за плечо, и закрутил ее за спину противника. Что с этим парнем... Почему он такой назойливый?

"Ааа! Сволочь! Ты хоть понимаешь, что делаешь? Отпусти!"

"Что с тобой такое? Почему вдруг так бесцеремонно хватаешь за плечо другого человека?"

Отпустив его руку, я задал вопрос - и нахальный мелкий мальчишка со светлыми волосами и голубыми глазами начал на меня пялиться.

"Хмырь, слушай меня! Я Курт фон Рицбург!"

"Эээ... Рад за тебя, а я Шин."

Это вдруг скатилось в какой-то цирк. Внезапно я услышал хихиканье вокруг нас. С чего это?

"Т-ты, сволочь, не знаешь, что ли - я старший сын графа Рицбурга!"

"Правда? Круто."

"Болван! Думаешь, так легко отделаешься, пойдя против меня?!"

Я только сейчас понял то, что он сказал. Этот аристократичный молодой господин решил угрожать мне, используя свой дворянский статус. Пока я пытался понять, как это может происходить внутри академии магии...

"Ты знаешь... эээ... Курт... не лучше ли тебе прекратить это? Разве не строго запрещено показывать здесь власть знати? Я слышал, что есть суровое наказание за это, знаешь ли."

"Они всего лишь преподаватели академии магии! Какое право они имеют, чтобы судить меня?!"

Вау, такое резкое заявление... Не дядя ли Дис говорил, что эти слова равносильны измене?

Разве ситуация не выходит из-под контроля? Пока я размышлял об этом, раздался голос со стороны.

"Достаточно."

"Ай! В-вы же..."

А кто он?

"Показ своего авторитета внутри академии продвинутой магии и нанесение вреда другому сокурснику - поступок, который может уничтожить зародыш отличного мага. И любой, кто нарушит это правило, будет подвергнут суровому наказанию. Мало ли того, что это является правилом академии продвинутой магии, так это еще и королевский указ."

"Ах... эээ... ну..."

О, наш Курт вдруг затих. Интересно, а тот другой благородный парень имеет больше власти, чем он?

"Или то заявление, которое ты сделал ранее, является бунтом против королевской семьи?"

"Н-нет, я ни в коем разе не собирался делать что-то подобное!"

"Если это так, не поднимай больше шум. Здесь место проведения вступительного экзамена. Не делай чего-нибудь, что навредит другим."

"Да... Я, безусловно, прислушаюсь к вашим словам."

Затем он отошел... сверля меня взглядом, полным злобы.

С чего бы это?

"Это было довольно хлопотно. Ты в порядке?"

"Мда... А, я в полном порядке. Не думал, что появится кто-то вроде него, кто будет делать такого рода действия внутри академии магии, поэтому я не сразу оценил происходящее."

"Хахаха, но то, как ты его осадил, было просто шедевром."

Молодой парень, похожий на высокопоставленного аристократа, весело засмеялся. Его рост был примерно такой же, как мой... наверно. Кстати, сейчас я вырос до ста семидесяти пяти сантиметров. Он невероятно красивый парень со светлыми, как охра, волосами, голубыми глазами и кожей - чистой как фарфор.

"Хоть академия продвинутой магии запрещает аристократам злоупотреблять своим влиянием, на практике оказывается, что есть еще много людей, которые пытаются отрицать данное правило."

"Хм, с другой стороны, я напрямую не подчиняюсь никому из аристократов, поэтому вряд ли его слова можно было считать угрозой. Я думаю, у него не было плохих намерений."

"Мда... кажется, что ты и вправду не знаком с социумом, как я и слышал."

"Ты слышал? От кого?"

"Ах, извини за столь позднее представление. Меня зовут Августо... Августо фон Эрлшайд. Близкие мне люди зовут меня Гас. Шин, я много чего слышал о тебе от своего отца."

"Да? Это значит, что ты сын дяди Диса!"

Разве нет? Но почему вокруг все вдруг стихли?

"Хахаха, сын дяди Диса... Это первый раз, когда кто-то называет меня таким образом. Все, кого я знаю, только то и делают, что льстят мне, когда узнают, что я принц."

"Дело в том, что в течение длительного времени - да и сейчас - я всегда считал дядю Диса родным дядей. И так как ты его сын, разве это не делает тебя моим двоюродным братом? Вот что я чувствую."

"Хахаха!!!"

Он разразился каким-то странным смехом.

"Понятно-понятно... двоюродный брат, говоришь? Я помню то странное ощущение, когда слышал разные вещи о тебе от отца. Хорошо, раз ты считаешь, что я твой родственник, то нет никаких возражений. Нет, скорее, я сам могу понять это чувство... брат, значит..."

"Приятно знать, что ты воспринял это с таким удовольствием."

"Хаха, поскольку мы наконец-то встретились, я хотел бы поговорить подольше... Но не будет ли плохо, если мы не доберемся к месту проведения экзамена вовремя?"

"Эх, а ведь точно. Самое время идти."

"Ну, тогда давай пожелаем друг другу удачи. Я полагаю, в следующий раз мы повстречаемся во время вступительной церемонии, да?"

"Хаха, и тебе. Кстати говоря, ты ведь можешь просто приходить к нам домой, когда захочешь, верно?"

"Как будущий кронпринц, я не могу просто выйти на прогулку."

"Вот как? Но дядя Дис заходит поболтать довольно часто."

"Отец..."

После того, как я расстался с Гасом, который почему-то выглядел странно усталым, я направился к месту проведения экзамена.

***

Любопытные зрители собрались вокруг Шина, Курта и Августо, как бы окружая их - и среди них можно было увидеть фигуры Марии и Сисиль.

"Эй, хоть наконец-то нам удалось найти Шина... но почему он связался с худшим парнем из всех людей здесь?!"

Кажется, в это время Шин разговаривал с Куртом.

"Ааах... Надеюсь, Шин будет в порядке..."

"Похоже, с ним тот дурак, который вечно корчит себя элитой... Надеюсь, все не закончится плохо."

Вероятно, эти две девушки знали Курта.

"Эээ? Минуточку! Это же..."

"Это же Его Королевское Высочество принц Августо."

И затем ситуация была урегулирована Августо - и все любопытствующие разошлись, направившись к месту проведения экзамена. Мария и Сисиль продолжали говорить, следуя за толпой.

"Интересно, кем является Шин, как думаешь?"

"Действительно, это был первый раз, когда я видела его высочество принца Августо так весело болтающим с кем-то."

"Угу."

"Оставим это. Сейчас наша проблема в этом парне. Подумать только, что он тоже захотел поступить в эту Академию..."

"Ты права..."

"Слушай, Сисиль, если он сделает что-нибудь, скажи мне, ладно? Нет, даже если он не будет делать ничего, просто скажи мне, ладно?"

"Что-то сказать, даже если он не сделал ничего? Это все же немного..."

"Хммм... Правильно! Ты знаешь, будет отлично, если мы попросим Шина пойти вместе с нами!"

"Эээ?! Вместе с Шином?!"

"Верно! Если мы скажем ему, что противный парень следил за нами, он поможет нам! Он ведь сильный, а также не боится знати - и даже королевской семьи!"

"Но... это, безусловно, может создать ему проблемы."

"Все будет хорошо, я уверяю тебя. Шин, наверное, из того типа парней, что не бросают девушек в беде. Я была убеждена в том, что он такой типаж, после последнего инцидента. Возможно, он даже пожертвует своей жизнью ради чьей-то защиты, поняла?"

"Но это... вообще-то, злоупотребление добротой Шина..."

"Ты права, мы используем его. Но знаешь, Сисиль... Я, конечно, думаю, что Шин хороший парень, но ты для меня важнее."

"Мария..."

"Кроме того, если мы останемся вместе, вы можете стать больше, чем друзья... Понимаешь мой намек?"

"Ах! Неужели ты..."

Тем временем, в отсутствии Шина, здесь кипели свои страсти.

***

Немного позже я сдал письменный тест в экзаменационном зале. Как я и думал, он был полон людей, но я справился.

Что еще можно сказать про письменный экзамен, кроме этого?

И, таким образом, начался практический экзамен.

Он проводился в закрытом тренировочном помещении - и считается сданным, если люди смогут разрушить установленные цели. Иногда, если кто-нибудь не может разрушить их, это означает, что экзаменаторы будут смотреть на их мастерство в магии. Формат экзамена таков: пять человек входят в помещение полевой практики в срок согласно их очереди и показывают магию - один человек за раз.

Я был последним из пяти человек.

Первый парень отдал свой экзаменационный билет и карту гражданства экзаменатору.

Ею была женщина-учительница с черными волосами до плеч, одетая в черную мантию и очки. Так или иначе, она создает впечатление секретаря, если бы носила черный костюм.

"Теперь, пожалуйста, призывайте магию, в которой вы сильнее всего - с самой максимальной мощностью."

"Да! Надеюсь оправдать ваши ожидания!"

Ооо, это первый раз, когда я увижу магию кого-то того же возраста, что и я. Интересно, какую магию он будет использовать?

"Пламя, которое сжигает все! Соберись в ладонь и порази противника!"

...

"Огненный шар!"

...

Бум!

...

"Ха!"

Молодой парень сделал довольное лицо. Стыдоба-то какая! Как стыдно! Какого черта это было? Как можно было бубнить эту чушь во время магии? И еще использует банальный огненный шар! Я думал, будет что-то интересное, но, в итоге, результат был так себе! И почему он с таким довольным выражением лица?

Это плохо... Я собирался действовать в полную силу, чтобы оправдать ожидания каждого, но буду только выглядеть странно, если покажу всю свою мощь. Давайте тогда не будем в полную мощь, в конце концов.

Тест шел быстрыми темпами.

"Бешеный поток воды! Соберись, танцуй и смывай!"

"Водный выстрел!"

...

"Скачи, ветер! Танцуй! Устраняй все невозмутимо, о, порыв ветра - и поднимайся!"

"Штормовой ураган!"

"Дай свою силу, о, мать-земля! Будь каменной пулей и порази моего врага! Взрыв земли!"

Ух... Я просто не могу... Это что за детский сад такой?! Услышав их слова, темные воспоминания моего далекого прошлого воскресли во мне... После получения психической травмы - без ведома других людей - настала моя очередь. Итак, какой вид магии мне использовать?

"Ну, теперь следующий..."

Когда экзаменатор увидел мой билет и карту гражданства, ее глаза округлились на мгновение.

"Ты же... Хм, конечно, нужно использовать свою лучшую магию на максимальной мощности... но в данном случае, пожалуйста, будь осторожнее."

Быть осторожнее? Почему?

"Ты сможешь сдать экзамен в любом случае, если просто разрушишь цели. Главное, чтобы при этом все поле для практики не пострадало."

Дядя Дис... Какую историю ты рассказал этим людям...

Я прибыл на назначенную позицию, выглядящую немного грязной из-за того, что здесь не убирались некоторое время.

Давайте посмотрим... Цель выглядит как манекен без обеих рук и ног. Так как до сих пор она смогла выдержать предыдущие атаки заклинаниями, то кажется имеет достаточную прочность. Кстати, хоть они и меняют цель на новую каждый раз, чтобы предотвратить несправедливость, несмотря на достаточную прочность, здесь не использовались дорогие материалы. Если это так... то использую-ка... хаха... это.

Таким образом, я произвел один бледно-синий огонек, как и раньше, но гораздо меньше по размеру. Окружающие начали роптать, увидев, что это явление было сделано без пафосных речей. Потом я сделал огонек длинным и узким - и запустил его как пулю.

Так как бледно-синий огонек был запущен на суперскорости, он оставил бледно-синюю линию в воздухе и поглотил цель.

БУУуум!

С резким звуком мишень взорвалась. Но импульс пламенной пули, разрушившей цель, не ослабел - и пуля попала в стену позади цели. Не рассчитал...

БААааабаах!

Пуля грохнула в магический барьер, который был помещен в стене - и вся тренировочная комната была сильно сотрясена. Когда всё утихло, реакцию окружающих можно было охарактеризовать только как остолбенение. Интересно, будет ли учитель сердиться из-за этого?

"Есть одна вещь, которую я хотела бы спросить... По поводу этого заклинания... вы использовали всю свою мощь?"

"Нет. Поскольку учитель сказала не разрушать поле практики, то я значительно подавил свою магию до стрельбы... Правда-правда."

"Получается, вот это... было значительно подавлено?"

"Ага."

"П-понятно... совсем понятно. Тест завершен. Хорошо потрудились."

Слава богу, все закончилось - и она не рассердилась. Будучи освобожденным от всего, я забыл поискать Марию и Сисиль - и просто вернулся домой. Эх, я снова упустил свой драгоценный шанс...

***

Все преподаватели собрались в академии магии после всего, когда тест закончился.

"Он был действительно удивительным? Этот внук мудреца..."

"Он был не просто удивителен. Я уже думала, что поле практики будет легко разрушено даже со значительно подавленной магией, когда он выстрелил."

"Н-настолько она мощна?!"

"Да. Кроме того, он выстрелил в цель мгновенно и без каких-либо призывов."

"Интересно, есть ли что-нибудь, чему мы можем научить его... Скорее, я хочу, чтобы он стал учить нас."

"Я того же мнения. В первую очередь, Его Величество попросил Шина поступить в эту академию для того, чтобы обучиться человеческим взаимоотношениям. Когда настанет время занятий, мы можем попросить его помочь остальным сокурсникам - и после этого сможем создать кружок, собирая людей там и уча его человеческим взаимоотношениям. Думаю, так будет хорошо."

"О, это хорошая идея! Если это будет в учебных классах, мы сможем сами легко присутствовать там."

"Вы правы. Тогда давайте двигаться в этом направлении."

"Хорошо. Кстати, что на счет его экзаменационного рейтинга?"

"Я также уже посмотрел письменный экзамен. Хоть до этого это было отмечено, но, кажется, он получил практически полные баллы за него."

"Если это так, то с этим..."

"Да, с этим представитель первокурсников, считай, уже выбран."


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть