Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую

Онлайн чтение книги Внук мудреца Magi's Grandson
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую

После произошедшего столкновения мне просто необходимо было туда пойти.

Этот инцидент стал огромным потрясением для высшего руководства в королевстве. Ведь буквально только что был побежден дьявол. Прямо сейчас высшее руководство озабочено тем, что распространение информации о появлении нового дьявола вызовет полный хаос.

После мобилизации поискового отряда они так и не смогли найти Штрома, несмотря на то, что служба безопасности и военное ведомство задействовали все силы.

В итоге они решили, что тот уже покинул пределы королевства, и заявление отложили на некоторое время.

Поскольку новости не были обнародованы, предполагалось, что проблема будет решена за короткий промежуток времени. Однако оставалось непонятным, как долго они смогут утаивать информацию, прежде чем она будет публично объявлена. Существовало множество опасностей в связи с неизвестностью.

А что касается дома Рицбургов, поскольку Штром признался, что использовал Курта в качестве подопытного кролика, им не выдвинули каких-либо обвинений - и вместо этого рассматривали Рицбургов в качестве жертв. Тем не менее, из-за того, что его сын послужил причиной волнений, глава дома Рицбургов принял решение уйти в отставку с поста заместителя министра управления финансов.

Так как истинные причины не могли быть преданы огласке, они объявили, что из-за потери сына его жена страдала психологическим расстройством, поэтому они вынуждены вернуться в свои родовые владения для восстановления ее здоровья.

Некоторые люди, кто не знал реальных обстоятельств, тут же осудили графа, однако высшие руководители, знавшие истинную причину, сочувствовали. К счастью, у Рицбургов было еще двое сыновей, и поскольку они еще не были достаточно взрослыми, то были избавлены от страданий.

Так или иначе, главной причиной всех волнений был Штром, и королевство объявило его преступником в розыске.

***

"Эй, Гас."

"Что?"

"Как думаешь, какова истинная цель Штрома?"

Из-за беспорядков в офисе службы безопасности академия сегодня была закрыта.

В коечном счете, вчера мы так и не добрались до мастерской Бина. К тому моменту, как допрос в военном ведомстве завершился, день уже подошел к концу. И поскольку вчера нам пришлось разойтись, мы решили нанести визит в мастерскую на следующий день.

Но по каким-то причинам Тони сегодня не смог составить нам кампанию. И, конечно же, Гас приехал к моему дому с утра пораньше. Неужели у принца действительно так много свободного времени?

"Кто знает? Все, что нам известно – это то, что он экспериментировал, искусственно создавая демонов. И хотя мы пока не можем быть уверены, можно предположить, что его цель каким-то образом с этим связана. Слишком сложно сузить круг поисков."

"Ты прав..."

Из-за того, что мы не знаем, в чем состоит его цель, приходится учитывать множество факторов.

Может быть, империя приказала ему увеличить количество демонов? Или он желал мирового господства? Или он хочет уничтожить человеческую расу?

"Ну, раз мне это неизвестно, ничего не поделаешь."

"В таких случаях хорошо оставить все на взрослых, чтобы они разобрались. Тем более что, у нас есть профессиональные и талантливые следователи, такие как Орт."

"Да, Орт был реально крут. Вчерашние события – это же результат его расследования?"

"Ну, он – особый случай. Каждый год он занимает первое место по проценту арестов и результативности уголовного розыска."

"Тогда нам действительно стоит оставить расследование взрослым и вести себя, как и положено студентам академии, которыми мы и являемся."

Однако, поскольку мы принимали непосредственное участие в событиях, нет ничего странного в том, что мы беспокоимся. Дело может даже дойти до того, что мы начнем собственное расследование. Вряд ли профессиональные следователи станут сотрудничать со студентом, даже если он покорил дьявола.

Хотя мы в курсе ситуации и были на месте, когда все началось, они не могут рассказать нам текущий ход расследования.

Хуже того, когда я вчера пришел домой, бабушка рассерженно набросилась на меня.

"Ты снова попал в переделку! Правда, заканчивай с этим!" А ведь в этом не было моей вины… Но, если бы мне пришлось принять участие в расследовании, даже представить не могу, как сильно она бы злилась. Хотя очень хочется узнать о местонахождении Штрома и его цели, я не буду делать что-то настолько страшное!

"Шин, не пора ли нам идти?"

"А, уже время?"

Мы собираемся у Сисиль и затем направимся к мастерской Бина. Мы запланировали все на утро, чтобы успеть заскочить к Оливии на обед.

"Тогда мы пойдем. Завтракать не буду."

[Хорошего вам дня!]

Помахав прислуге, я прошел через врата вместе с Гасом и остальными. Когда мы прибыли в комнату в доме Сисиль, Тор заговорил.

"С какой стороны не посмотри, прислуга в доме Шина очень талантливая."

"Хааа… Эти люди набирались по объявлению, а так как желающих оказалось слишком много, кажется, у них было что-то вроде отборочного соревнования. И были выбраны те, кто успешно прошел через это..."

"Понятно. Тогда можно сказать что, это топ-прислуга города..."

"Топ-прислуга, говоришь…"

"Что случилось?"

Наши голоса, наверно, слышны с той стороны двери, и прежде чем мы успели выйти наружу, Сисиль уже постучалась в дверь.

"Нет, я просто сказал, что у Шина в доме удивительная прислуга…"

"Да, так и есть. Не успеешь оглянуться, как они оказываются рядом и как бы невзначай следуют за тобой."

"Похоже, эти слуги были отобраны в ходе настоящего отбора..."

"Так вот почему их называют топ-прислугой..."

Многие дворяне поют дифирамбы нашей прислуге. Было бы лучше, если бы я не считал это само собой разумеющимся. В последнее время я начал к этому привыкать.

"Ничего удивительного. Старшая горничная в доме Шина, Марика, прежде работала горничной в королевском дворце - и когда я был помладше, она заботилась обо мне. Дворецкий, Стив, раньше состоял в торгово-промышленной палате Хейга. Этот человек в прошлом был правой рукой Тома Хейга. Что касается Алекса, привратника, он лучший ученик Доминика, главы военного ведомства. Хотя я слышал об этих ребятах, до сих пор удивляюсь, что они все собрались в одном доме."

Э? Это так? Действительно, иметь настолько удивительных людей в собственном доме… Сразу видно, насколько на самом деле популярны бабушка и дедушка.

"И, кроме того, шеф повар, Корелл, раньше был шеф-поваром известного ресторана."

"Корелл очень вкусно готовит."

"Интересно, с тобой все будет в порядке после поедания всех этих деликатесов? Сегодня мы пойдем к Оливии, а у нее тоже знаменитый ресторан. Смотри, не ляпни там чего-нибудь странного, хорошо?"

"Я никак не могу сказать что-то странное!"

Мария вдруг сказала невежливые слова в мой адрес.

Меня действительно беспокоит, что они все на самом деле обо мне думают!

"Я слышал, вы собираетесь в мастерскую Бина и Каменную печь сегодня?"

"А, это хорошее место."

Это были дядя Сесил и тетя Ирен. Сегодня выходной, поэтому на мне простая одежда. Однако дядя Сесил выглядит также круто, как и всегда. И еще, тетя Ирэн - совсем не выглядела так, будто рожала...

"В павильоне Каменной печи все вкусно, но раз уж вы собрались обедать, сэндвич - это лучший выбор. Слегка поджаренный - и ароматный сыр поверх жирного тунца... вкус ни с чем не сравнить."

"Сисиль, раз уж ты собираешься в мастерскую Бина, не сделаешь для меня заказ? Есть целая куча вещей, которые мне нужны. А что касается обеда в Каменной печи, паста тоже хороша."

"Сэндвич."

"Это должна быть паста."

О, искра раздора вспыхнула между мужем и женой! Сисиль, сделай что-нибудь!

"Так, давайте-ка пойдем отсюда."

Только не говори мне… Мы собираемся сбежать?!

"Х-хорошо. А это нормально, что мы оставим их одних?"

"Все в порядке. Не успеешь оглянуться, как они помирятся, и вновь появится эта сладкая атмосфера."

Вот, значит, как... Я завидую. У них четверо детей, а они все еще воркуют, как голубки.

"Тогда пойдем."

Итак, мы покинули дом Сисиль и направились к мастерской. По дороге Гас заговорил.

"На данный момент, хоть отец заявил, что не будет использовать тебя ни в политических, ни в военных целях, Штром все равно скорее всего сделает тебя своей целью. Так что, когда ты сказал, что хочешь новое снаряжение, я почувствовал облегчение."

"Но я же говорил, что мне это не по карману."

"Я предложил отцу проспонсировать этот заказ."

"Эй, а это вообще нормально?"

"Шин, хотя я очень сожалею, но на этот раз, речь уже идет не только о королевстве. Это может даже повлиять на судьбу всего человечества. В настоящее время, единственный человек, который может сражаться со Штромом на равных – это ты. Хотя существует вероятность, что Мерлин также на такое способен, это лишь предположение. В чрезвычайной ситуации… мы можем положиться только на тебя."

"Судьба человечества..."

Конечно, все может выйти именно так. Я уже думал о такой возможности раньше. Хотя нам не известна истинная цель Штрома, он признался, что Курт был экспериментом, т.е. он проводил эксперименты по превращению людей в дьяволов.

И эксперимент увенчался успехом.

Ничего странного, если количество дьяволов вдруг внезапно возрастет. Честно говоря, может это и есть его цель... Проблема в том, что он планирует делать после.

"Действительно… Нет предела неприятностям, которые он может причинить."

"Несомненно."

"Судьба человечества, как раздражает…"

"Сему негодному почему-то кажется, что угроза, о которой думаем мы, полностью отличается от того, что ты считаешь угрозой …"

"Ну, на самом деле массовое производство искусственных дьяволов не такая уж и большая угроза. Вместо того, чтобы беспокоиться о себе, меня куда больше волнует то, что Штром нацелится на других людей."

"По этому поводу мы уже приняли некоторые меры предосторожности."

"Ты говоришь об объявлении его в розыск?"

"Верно, и обвинение, которое выдвинуто – национальная измена. Но это и так не ложное обвинение."

Действительно, массовое производство дьяволов... является угрозой всему миру, это определенно не может быть ложным обвинением.

"Вдобавок, этого парня легко узнать, он вынужден носить повязку, чтобы скрыть свои красные глаза."

Я понял, с этим очень маловероятно, чтобы Штром развернул активную деятельность, пока он в королевстве.

"Хотя я так сказал, но в итоге он все-таки дьявол. Мы не можем быть беспечны..."

"Ну, он только что вынужден был сражаться, в ближайшее время он вряд ли что-то предпримет. За это время мы должны подготовиться."

Это хороший шанс поднять уровень нашего исследовательского общества!

"...Тебе удалось что-то придумать?"

"Только что я почувствовал озноб…"

"Почему выражение лица Шина стало таким зловещим?"

"Это…"

"У сего недостойного плохое предчувствие."

Какого черта! Приближается мировой кризис, поэтому нормально, если каждый хоть немного поднимет свой уровень. Впрочем, пока это секрет.

"Хм? Я правда не замышляю ничего такого."

"...Значит, точно что-то задумал …"

Как они догадались?!

"Ничего подобного."

"Твои глаза…"

"Сей недостойный думает, что они подозрительно блестят."

Этого нельзя допустить. Сейчас они меня допросят и заставят признаться. В мастерскую, как можно быстрее…

"Эй! Давайте-ка ускоримся! А то пока мы разговариваем, движемся с черепашьими темпами."

Мне удалось их провести?

"Хааа… Давайте оставим расспросы на потом."

Это не сработало!

Перекинувшись парой фраз, мы, наконец, прибыли к мастерской Бина. Может потому что мы добрались сюда только на второй день, но путь казался ужасно долгим.

Знаменитая мастерская Бина выглядела как здоровенный магазин. По размеру он напоминал гипермаркет в пригороде. Он имел три этажа, оружие и доспехи находились на первом. Интересно, что на втором и третьем этажах? Когда я обратил внимание на вход, дверь открылась, и из нее появились Марк и Оливия.

"Добро пожаловать в мастерскую Бина! Ваш приход – большая честь для нас!"

"Всем доброго утра."

Эти двое вышли вместе. Они все еще вместе, хотя сегодня выходной. Возможно ли…

"А, доброе утро, Марк, Оливия. Почему вы вдвоем..."

"Доброе утро, Оливия, Марк. Тогда давайте сразу же..."

"Доброе утро, Оливия, Марк. Ну вот, теперь мы просто обязаны продолжить наш разговор."

"Фу… Я прошу, пожалуйста, пощадите…"

После того как Сисиль и Мария предотвратили вопрос, который я собирался задать, они тут же увели Оливию прочь. Кстати, Сисиль, что случилось с заказом, который тебя попросили сделать?

"Хааа, эти три девушки. По слухам, они очень шумные."

"Да, но пока они там, они нам не помешают."

"Хаха… А сейчас, Валфорд, вы хотите сразу же пойти в мастерскую?"

"Верно, я ради этого сюда и пришел."

"По поводу этого, есть кое-что, что хотелось бы обсудить. Хозяин мастерской на месте?"

"Д-да! Отец… внутри мастерской!"

"Тогда пойдем туда прямо сейчас."

Итак, мы направились в мастерскую в задней части магазина.

Мастерская была похожа на небольшую фабрику. Множество ремесленников создавали какие-то предметы. Из-за того, что в помещении была установлена шумоизоляция, находясь снаружи, мы ничего не слышали, но как только попали внутрь, нас окружили разнообразные звуки. Из-за печи окружающий нас воздух был горячим.

"Пожалуйста, подождите минутку. Отец! ОТЕЕЕЕЦ!!!"

Марк громко закричал через всю мастерскую. Дядечка, от которого исходила атмосфера настоящего мастера, отозвался откуда-то изнутри.

"В чем дело, ты, негодник! Разве я не говорил тебе всегда использовать вежливое обращение здесь! И я также говорил, что внутри мастерской мы не отец и сын, а мастер и ученик!"

"Папа, сейчас не время для этого! Смотри!"

"Что случилось?"

Спросил он, и затем перевел взгляд на нас. Страшно!

"Простите, что наносим визит, когда вы так заняты. Я Августо. Августо фон Эрлшайд. Я и Марк Бин состоим в одном и том же исследовательском обществе в академии."

"П-п-принц Августо!?"

Его голос разнесся эхом по мастерской, и остальные мастера направили на нас полные удивления взгляды. Все тут же прекратили работу, подошли к нам и опустились на колени.

"Ах, простите, что беспокою за работой. Пожалуйста, продолжайте свои дела. Однако мне нужно поговорить с хозяином мастерской."

"Поговорить со мной… Вам от меня что-то нужно?"

Поразительно, в одно мгновение его лицо побледнело, затем вернулось к норме, и он опустился на колени. И сейчас этот суровый отец выглядит робким. Редкий случай, когда я могу наблюдать отношение "как к принцу".

"На самом деле, я пришел сюда, чтобы попросить вас помочь создать оружие для Шина."

"Для этого мальчика… Нет, оружие для молодого господина, вы сказали?"

"А, простите за то, что не представил вовремя. Это Шин Валфорд, внук Мудреца, Мерлина Валфорда."

"Приятно познакомиться, я Шин Валфорд."

"В-в-внук Мудреца! Значит, вы – тот человек, о котором говорят слухи, победивший недавно появившегося дьявола!?"

"Это действительно он. На самом деле, мы хотели, чтобы вы помогли нам создать подходящее оружие, и мы предоставим финансовые средства. Готовы ли вы нам помочь?"

"Конечно, я согласен! Нет большей чести, чем создавать оружие для новоявленного героя!"

Отец тщательно подбирает слова - и выглядит очень взволнованным.

"Что ж, тогда, какое оружие вы хотели бы получить?"

"Ах, об этом..."

Поскольку Гас немало потрудился, чтобы обеспечить средства - теперь этот отец готов помочь с изготовлением, давайте, наконец, закажем то, что я действительно хочу.

Итак, мы представили концепцию модифицированного виброклинка. Отец внес некоторые коррективы, когда выслушал мою идею, и нашел ее интересной.

По правде говоря, я хотел также модифицировать винтовку, но меня испугала мысль о том, что винтовки станут широко распространены в этом мире.

Интересно, может быть заказать ее по частям? Но с другой стороны, я не имею точного представления о ружьях из предыдущего мира, так что я на самом деле не знаю, как она устроена.

К тому времени, как я закончил разговаривать с отцом, набросок был завершен. Как и ожидалось от великого мастера, беседа длилась недолго. После того, как был сделан прототип, возникло ощущение, что мы стали еще ближе к готовому продукту.

В частности, нам необходимо прикрепить пружину к гарде меча. Когда гарда сдвигается вместе с зажимом, клинок может быть заменен. Естественно, для того, чтобы она не двигалась во время боя, предусмотрен стопор. Интересно, трудно ли будет пользоваться этим только одной рукой? Это напоминает то, как работает затвор автоматического оружия в моем прошлом мире; его можно активировать одним нажатием кнопки. Поэтому необходимо прикрепить пружину к салазкам.

Клинок меча изготавливается на основе шаблона. Этого достаточно, чтобы сделать его магическим инструментом.

Гас выглядел так, будто уже долгое время хотел что-то сказать. Наверное, он мечтает сделать его официальным оружием военных. Но, вероятно, не может решиться из-за угрозы дедушки, который сказал, что заберет меня из страны. Интересно, я угадал?

Похоже, что стоимость работы не разглашается.

К тому времени, когда разговор с отцом Марка закончился, наступило время обеда. Не пора ли нам отправиться в дом Оливии?

"Ну, тогда, дядя, я рассчитываю на тебя."

"Ладно! Оставь это на меня. Теперь, как насчет того, чтобы ты зашел дня через три? Обработка будет почти закончена, и мы сможем приступить к изготовлению опытного образца."

"Я понял, через три дня. Заранее большое спасибо."

Попрощавшись с дядей, мы покинули мастерскую.

Кстати, я также позаботился о заказе товаров, запрошенных домом Сисиль.

Затем мы вошли в Павильон каменной печи, который находился сразу по соседству. В этом павильоне расположился знаменитый ресторан, так что здание тоже огромно. Однако, я не испытывал неловкости при посещении таких роскошных магазинов. Внутри было шумно.

Не успели мы войти, как появилась молоденькая официантка.

"А? Разве это не Марк. Если вы ищете молодую госпожу Оливию, она в своей комнате с друзьями."

"Я уже знаю. Закончив дела в магазине, я тоже пришел сюда с друзьями."

"Пришел сюда с дру... зьями…"

Официантка замерла на месте. Интересно, к чему бы это?

"Ваше... Ваше Высочество?!"

Возглас официантки разнесся по всему магазину. Ой, та же самая сцена из мастерской повторилась снова.

"Хааа… Все в порядке, все, пожалуйста, расслабьтесь. Сегодня я просто пришел в магазин друга с несколькими товарищами. Пожалуйста, вам не нужно кланяться."

Хотя он и сказал так, но эти люди нечасто видят членов королевской семьи. Никто из них и не подумал поднять головы. Пока я раздумывал, что делать, подошла женская половина из задней части магазина.

"Ооа! Что за зрелище!"

"Ох, не потому ли это, что нас посетил принц?"

"Ммм, принц Августо, мы приготовили отдельную комнату, пожалуйста, следуйте за мной."

"Извините за беспокойство."

"Нет, что вы! Нам вовсе не трудно!"

Зайдя в отдельную комнату, я, наконец, смог расслабиться. В самом деле, когда я с Гасом, такие вещи происходят слишком часто.

"Я примерно понимаю, о чем ты думаешь, но через неделю ты тоже с этим столкнешься, Шин."

"Почему ты говоришь - через неделю, ах да, церемония."

"Послезавтра начнется новая неделя, так что не отходи от меня далеко. Хотя сейчас широкая общественность все еще воспринимает тебя как рядового гражданина… Впоследствии ты будешь окружен людьми, понимаешь?"

"Это... Это действительно так?"

"Вот что неизбежно происходит с людьми, уничтожившими дьяволов. Хотя прошло уже много лет, Мерлину и Мелинде поклоняются до сих пор, и если ты внимательно посмотришь на отношение, которое они получают в обществе… Ты понимаешь, да?"

"Это как сказать..."

"Новый дьявол появился, и человек, которой его победил, оказался внуком мудреца. Он молод, красив, и к тому же – внук героя. Ты станешь национальным идолом в кратчайшие сроки."

Черт! Он определенно забавляется всем этим!

"Ну, хотя я понимаю ту часть, где ты говоришь про внука героя, но по поводу внешности…"

Может, потому, что это мое собственное лицо, а может потому, что я не связывался с девочками того же возраста, но я действительно не знаю, среднестатистический я парень или красавчик.

Однако я не должен быть непривлекательным.

Люди обычно понимают такие вещи по отношению девочек в своем детстве, но у меня не было такого опыта. И когда мы достигаем определенного возраста, девушки уже не хотят говорить свои искренние впечатления…

Так что насчет меня? Мне казалось, я что-то услышал!

"Так ты не в курсе..."

"Угх… Соперники…"

"Это немного неприятно."

"Перед этим, что ты имел в виду под… соперником?"

"Я-я ничего не говорил!"

И все-таки по поводу церемонии… какая тоска.

Кстати, я заказал мясо на обед. Какое же оно вкусное...


Читать далее

Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Иллюстрации попадающиеся к данной книге. 26.01.23
Внук мудреца Глава 1 - Очнулся 26.01.23
Внук мудреца Глава 2 - Ищу ответы на вопросы 26.01.23
Внук мудреца Глава 3 - Слегка подрос 26.01.23
Внук мудреца Глава 4 - Создаю магические инструменты 26.01.23
Внук мудреца Глава 5 - Охочусь на демона 26.01.23
Внук мудреца Глава 6 - Узнаю о себе правду 26.01.23
Внук мудреца Глава 7 - Отмечаю праздник 26.01.23
Внук мудреца Глава 8 - Строю планы 26.01.23
Внук мудреца Глава 9 - Еду в королевскую столицу 26.01.23
Внук мудреца Глава 10 - Гуляю по королевской столице 26.01.23
Внук мудреца Глава 11 - Сдаю вступительные экзамены 26.01.23
Внук мудреца Глава 12 - Говорю вступительную речь 26.01.23
Внук мудреца Глава 13 - Знакомлюсь с одноклассниками 26.01.23
Внук мудреца Глава 14 - Нахожу свою судьбу 26.01.23
Внук мудреца Глава 15 - Срываю покровы 26.01.23
Внук мудреца Глава 16 - Поступаю не по своей воле 26.01.23
Внук мудреца Глава 17 - Попадаю в сложную ситуацию 26.01.23
Внук мудреца Глава 18 - Сражаюсь с дьяволом 26.01.23
Внук мудреца Глава 19 - Оказываюсь в центре внимания 26.01.23
Внук мудреца Глава 20 - Знакомлюсь с новыми друзьями 26.01.23
Внук мудреца Глава 21 - Сталкиваюсь с отделом безопасности 26.01.23
Внук мудреца Глава 22 - Сражаюсь с настоящим злоумышленником 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую 26.01.23
Внук мудреца Глава 24 - Получаю награду 26.01.23
Внук мудреца Глава 25 - Приготовления на случай чрезвычайной ситуации. 26.01.23
Внук мудреца Глава 26 - Обнаружена фундаментальная проблема 26.01.23
Внук мудреца Глава 27 - Выяснение цели 26.01.23
Внук мудреца Глава 28 - Магическая практика, наконец, начинается 26.01.23
Внук мудреца Глава 29 - Получение уведомления 26.01.23
Внук мудреца Глава 30 - Отвратительное чувство 26.01.23
Внук мудреца Глава 31 - Вымещая накопившуюся злость 26.01.23
Внук мудреца Глава 32 - Тьма в сердце 26.01.23
Внук мудреца Глава 33 - Неожиданно это превратилось в большую проблему 26.01.23
Внук мудреца Глава 34 - Горько-сладкие чувства 26.01.23
Внук мудреца Глава 35 - Под наблюдением 26.01.23
Внук мудреца Глава 36 - Отъезд в тренировочный лагерь 26.01.23
Внук мудреца Глава 37 - Разговоры на источниках 26.01.23
Внук мудреца Глава 38 - Тем временем, в женской части источников 26.01.23
Внук мудреца Глава 39 - Эксперимент с новой магией 26.01.23
Внук мудреца Глава 40 - Недопонимание 26.01.23
Внук мудреца Глава 41 - Набраться смелости 26.01.23
Внук мудреца Глава 42 - Полёт 26.01.23
Внук мудреца Глава 43 - Благословение 26.01.23
Внук мудреца Глава 44 - И снова наделал всякого 26.01.23
Внук мудреца Глава 45 - Куча всего смущающего 26.01.23
Внук мудреца Глава 46 - Танец дьявола 26.01.23
Внук мудреца Глава 47 - Ненависть ко всему… 26.01.23
Внук мудреца Глава 48 - Спешу на помощь 26.01.23
Внук мудреца Глава 49 - Я ничего не мог сделать 26.01.23
Внук мудреца Глава 50 - Повторяюсь 26.01.23
Внук мудреца Глава 51 - Изменение планов 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.1 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 52.2 - Достопримечательности в чужой стране 26.01.23
Внук мудреца Глава 53 - Неприятности 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.1 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 54.2 - Заразная неприятная личность 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.1 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 55.2 - Путешествую по королевству сэндвичей 26.01.23
Внук мудреца Глава 56 - Готовлюсь к пляжному сезону 26.01.23
Внук мудреца Глава 57 - Познаю перемены в людском характере 26.01.23
Внук мудреца Глава 58 - Сталкиваюсь с самым худшим стечением обстоятельств 26.01.23
Внук мудреца Глава 59 - Слишком много болтаю 26.01.23
Внук мудреца Глава 60 - Делаю открытие века 26.01.23
Внук мудреца Глава 61 - Создаю переполох 26.01.23
Внук мудреца Глава 62 - Не думаю о последствиях 26.01.23
Внук мудреца Глава 63 - Начало трехсторонних переговоров 26.01.23
Внук мудреца Глава 64 - Второй день трехсторонних переговоров.... еще не начался 26.01.23
Внук мудреца Глава 65. - Второй день трехсторонних переговоров начался 26.01.23
Внук мудреца Глоссарий 26.01.23
Внук мудреца Глава 23 - Посещаю мастерскую

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть