Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса

Онлайн чтение книги После перерождения генерал все время считает себя заменой The Rebirth Of The General Who Always Sees Himself As A Replacement
Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса

Толпа ждала в течение короткого периода времени, пока Гу Мяо, не пришел со своим сыном Гу Хэянем. Когда император увидел, что Гу Мяо был одет в доспехи, он освободил отца от церемонии коленопреклонения.

Когда взгляд Му Чжимина упал на Гу Хэяня, он увидел, что тот был одет в легкую и элегантную зеленую одежду с кремово-белым поясом. С такой простой одеждой красный агатовый нефритовый кулон, свисающий с его талии, выглядел особенно привлекательно.

В этот момент, Му Чжимину пришла мысль:

«После того, как он спас меня, когда я упал в воду, я заболел и поэтому не мог должным образом поблагодарить Гу Хэяня за спасение моей жизни. Теперь, на дикого кабана, которого император даровал мне в качестве награды, также охотился Гу Хэянь. В такой ситуации было бы неправильно не нанести ему визит и не поблагодарить после жертвоприношения Весенней охоты».

– Генерал Гу, как твое здоровье в последнее время? – Император был добр к добродетельным и талантливым людям, всегда обмениваясь условными приветствиями.

– Спасибо Вам, Ваше Величество, за Вашу заботу. Чэн[1] в добром здравии. – Гу Мяо сжал кулак и отдал честь.

[1] Чэн = слуга. 

Затем, император посмотрел на Гу Хэяня, который стоял позади Гу Мяо:

– Сын семьи Гу имеет необычайно внушительную внешность. У него героическое поведение, которое генерал Гу имел в молодости. Дитя, ты охотился на этого кабана?

– Отвечая Его Величеству, он абсолютно прав. – Гу Хэянь ответил спокойно, ни скромно, ни высокомерно.

– Сколько тебе лет? – спросил император с улыбкой.

– Мои волосы были завязаны в пучок год назад[2]. Мне уже шестнадцать.

[2] молодые мальчики, показывая что уже в подростковом возрасте, завязывали волосы в пучок в 15 лет.

Император восторженно аплодировал:

– Этот кабан был убит стрелой в глаз. Тебе всего 16 лет и уже такие отличные навыки стрельбы? Кто-нибудь, принесите мой лук из рога Цилиня[3]! Я хочу проверить его!

[3] Цилинь или кирин – мифическое существо, известное в китайской и других культурах Восточной Азии. Его иногда включают в перечень четырёх благородных животных наряду с китайскими драконом, фениксом и черепахой – вместо тигра. 

Му Чжимин опустил голову и еле-еле сдержал волну смеха.

«Будь то литература или боевые искусства, никто не может избежать испытаний Его Величества».

Евнух быстро принес драгоценный лук императора и подал его Гу Хэяню, который взял его обеими руками. 

Император спросил его с большим интересом:

– Забудь о птицах, летящих по небу, в какой предмет, по своему мнению, сможешь попасть стрелой?

Не раздумывая, Гу Хэянь ответил:

– Медная монета.

Как только слова были сказаны, поднялся шум.

– Медная монета? Не говори по-крупному, твой отец здесь. Если ты потеряешь лицо, он также потеряет его. – Император полушутя напомнил об этом Гу Хэяню.

– Я уверен. – Тон Гу Хэяня был твердым.

– Хорошо-хорошо-хорошо. – Император рассмеялся и приказал евнуху принести три медные монеты. Однако, поскольку Император боялся, что молодой Гу Хэянь был слишком порывистым, он прошептал евнуху, чтобы он принес более крупные медные монеты.

Евнух принес три медные монеты шириной около двух пальцев, с квадратным отверстием посередине. При этом Гу Хэянь проверил одну из медных монет. Хотя наконечник стрелы из этого драгоценного набора лука был несколько маленьким, с достаточной силой, он едва мог пройти через квадратное отверстие медной монеты. Гу Хэянь кивнул евнуху, который сделал несколько шагов назад и энергично бросил медные монеты в небо.

Сразу после этого, Гу Хэянь растянул лук, как полную луну, и три стрелы свистнули прямо в небо. Прежде чем кто-либо смог его увидеть, две стрелы пронзили ствол дерева неподалеку, а третья стрела встрела в земле.

Умный евнух поспешил пойти вперед и забрать обратно три стрелы, чтобы подать их Императору. В тот момент все могли видеть, что три стрелы точно пронзили квадратное отверстие в середине трех медных монет. Пораженная толпа зааплодировала.

В своей предыдущей жизни Му Чжимин часто слышал, что навыки стрельбы из лука Гу Хэяня были на самом высоком уровне, до такой степени, что он мог стрелять с невероятной точностью. Однако теперь, когда Му Чжимин увидел это своими глазами, восхищение наполнило его грудь. Как и все остальные, он не мог не смотреть на этого действительно талантливого молодого парня.

Но пока взгляд Му Чжимина был полностью прикован к Гу Хэяню, тот тоже повернулся к нему, точно также смотря на него – столкнувшись взглядами, они были ошеломлены.

Му Чжимин не ожидал, что он посмотрит на него именно сейчас, но все же поспешил улыбнуться, глядя на него дружелюбными глазами. Неожиданно Гу Хэянь нахмурился и поспешно отвел взгляд.

Конечно, Му Чжимин не заметил очевидной нервозности в глазах Гу Хэяня. Чувствуя смущение и растерянность одновременно, маленький сын герцога Янь, впервые в жизни усомнился в привлекательности своей внешности.

– Какое великое мастерство стрельбы из лука! – Император смеялся и непрестанно хвалил Гу Хэяня. Затем, он оглянулся туда-сюда между Му Чжимином и Гу Хэянем. 

– Моему императорскому двору так повезло! Молодое поколение так полно талантов, что я так ясно слышу щебетание молодого Феникса[4]! Когда они станут достаточно взрослыми, чтобы укрепить культуру, а также утвердить силу военных, мы сможем обеспечить сто лет мира и процветания для всей страны! 

[4] Метафора об очень талантливом поколении. 

Увидев, что Император находится в таком приподнятом настроении, министры вторили и хвалили молодежь.

Гу Хэянь, которого Император так восхвалял, не выражал никакого удовлетворения. Вместо этого, он вернул драгоценный лук Императору обеими руками, не проявляя никакой благосклонности или позора.

– Нет-нет-нет. Этот драгоценный лук для тебя! Такой хороший лук должен принадлежать такому молодому таланту, как ты, чтобы его существование не пропало даром. – Император был явно в очень хорошем настроении.

Гу Хэянь отреагировал очень быстро – он немедленно опустился на колени, чтобы поблагодарить императора.

– Спасибо, Ваше Величество!

– Вставай. Есть одна вещь, про которую я чуть не забыл. Сын семьи Гу, дикий кабан, на которого ты охотился, был запрошен сыном герцога Янь. Поэтому, я спрашиваю тебя, готов ли ты отдать его ему? – Император улыбнулся ещё шире. 

Гу Хэянь был слегка ошеломлен и остался безмолвным на некоторое время.

Когда Му Чжимин увидел, что Гу Хэянь так внезапно замолчал, ему становилось все более и более стыдно:

«Возможно, нерешительность Гу Хэяня связана с тем, что он изначально намеревался отдать дикого кабана кому-то, кто ему нравится, а теперь я пытаюсь отнять этот шанс».

– Да, он может его забрать. – Гу Хэянь, наконец, сказал, как только «пришел в себя».

– Хорошо. – Император кивал снова и снова – он немедленно приказал слугам запечатать кабана во льду и отправить его в резиденцию герцога Янь.

Когда дело подошло к концу, Император продолжил разговаривать и смеяться с министрами, а также вознаграждать их за достижения.

К тому времени, когда закат растаял золотым светом на горизонте, церемония Жертвоприношения Весенней Охоты была завершена, все были готовы отправиться обратно в Столицу.

Благородная супруга весь день была на ногах, как только она вернулась в свою палатку, она закричала – вот так болели ее ноги. Учитывая, что посторонних не было рядом, она села, скрестив ноги, на мягкий матрас, без приличий, и начала есть семена дыни.

В палатке Му Чжимин, который вернулся с ней, не знал, смеяться или плакать.

– Ли Чжу, пойди, иди сюда. – Благородная супруга помахала Му Чжимину.

Понимая, чего она хочет, Му Чжимин подошел и протянул ей ладошку. Благородная супруга улыбнулась и поделилась с ним половиной семян дыни. Попросив Му Чжимина сесть, Благородная супруга заговорила:

– Снаружи слуги все еще собирают вещи, подсчитывая количество людей для подготовки лошадей и экипажей. Поскольку пройдет некоторое время, прежде чем мы сможем вернуться в столицу, давай поболтаем, чтобы избавиться от скуки.

– Я послушаю Благородную наложницу. –  сказал Му Чжимин с улыбкой.

– О, это верно! – Благородная супруга аккуратно раскрыла семя дыни и продолжила. – Хоть твой отец горд и высокомерен, ты выбрал добычу, на которую охотился сын семьи Гу. Кабан не только не слабый зверь, но и может принести большую имперскую награду. Вы должны подарить подарок генералу. Попроси своего отца избавиться от своих высокомерных литературных вредных привычек и сделать генералу Гу щедрый подарок. Кроме того, скажи своему отцу, что если генерал Гу не примет подарок, он может просто сказать: «Моя сестра в долгу перед женой генерала Гу за то, что та хорошо заботилась о ней, когда она была моложе», таким образом, генерал Гу не сможет отказаться от подарка.

– Понял. – Му Чжимин послушно ответил.

Однако только в этот момент он понял, что Благородная наложница имеет связь с семьей генерала. С любопытством он спросил:

– Благородная супруга, ты знала жену генерала Гу?

– Да… – При упоминании об этом, Благородная супруга вздохнула. Положив в руку семена дыни, она продолжила: – Жена генерала была нежной и доброжелательной. Она была на несколько лет старше меня. Раньше, она была моей подругой по играм в детстве, но, к сожалению, она... умерла, когда родила. Когда она вышла замуж за генерала Гу, я беспокоилась о ней. В конце концов, она была застенчивой и редко разговаривала. Я беспокоился, что после замужества с холодным лицом этого короля смерти, она будет страдать, но неожиданно, генерал Гу оказался довольно заботливым. На первый взгляд он выглядит свирепым и порочным – но на самом деле, он был теплым и любящим, заботящимся о каждой мелочи, в которой она нуждалась. Эти двое были прекрасной парой, такой, которой все бы позавидовали, но жаль, что... она…

Говоря о такой печальной ситуации, Благородная супруга не могла не запнуться несколько раз:

– Жена генерала ушла рано, и было много людей, которые советовали генералу Гу снова жениться. Однако генерал Гу не прислушался к этому. С тех пор он воспитывал сына самостоятельно. Как же глубока была его любовь к ней.

Му Чжимин вздохнул. Увидев, что глаза Благородной супруги были слегка красными, вспоминая старую подругу, он поспешил налить ей чашку чая. Затем Му Чжимин также налил себе чая и медленно потягивал его.

– Правильно! – Благородная супруга вдруг вспомнила еще одну вещь. – Сегодня ты видел нефритовый кулон горящего феникса, который сын генерала Гу носил на талии? Это реликвия его матери!!

Му Чжимин подавился глотком чая и кашлял до такой степени, что чуть не упал в обморок.


Читать далее

Глава 1 - Ожидание кого-то на мосту Найхэ 12.04.24
Глава 2 - Ты пойдешь со мной? 12.04.24
Глава 3 - Потерянные и снова найденные 12.04.24
Глава 4 - Единственный 12.04.24
Глава 5 - Тогда он был слеп 12.04.24
Глава 6 - Происхождение зла подобно яду 12.04.24
Глава 7 - Ты придурок! 12.04.24
Глава 8 - Веришь в "перерождение"? 12.04.24
Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться 12.04.24
Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса 12.04.24
Глава 11 - Доброта – благословение 12.04.24
Глава 12 - Эти двое идеальная пара 12.04.24
Глава 13 - Он действительно меня не любит 12.04.24
Глава 14 - Следуй за мной 12.04.24
Глава 15 - Спрятать ли его в шкафу? 12.04.24
Глава 16 - Так сложно обмануть больших детей 12.04.24
Глава 17 - Похожи 12.04.24
Глава 18 - Глубокая боль, скрытая в его словах 12.04.24
Глава 19 - Прикоснутся к тебе 12.04.24
Глава 20 - Сделать это 12.04.24
Глава 21 - Пойдем со мной 12.04.24
Глава 22 - К счастью, мир не безлюден 12.04.24
Глава 23 - Очищая сознание, можно лишиться потомства 12.04.24
Глава 24 - Не поранься 12.04.24
Глава 25 - В этой жизни нет момента, когда мы не встретимся 12.04.24
Глава 26 - Чувствовать сердцем 12.04.24
Глава 27 - Когда он напивается, то сходит с ума! 12.04.24
Глава 28 - О чем же думает генерал? 12.04.24
Глава 29 - Все слова, которые ты хотел сказать 12.04.24
Глава 30 - Сошедший с ума 12.04.24
Глава 31 - Он использует тебя! 12.04.24
Глава 32 - Гу Хэянь, ты недостаточно хорош 12.04.24
Глава 33 - Жарко 12.04.24
Глава 34 - Неуправляемый 12.04.24
Глава 35 - Прошлая и настоящая жизнь 12.04.24
Глава 36 - Спасибо за заботу 12.04.24
Глава 37 - Муравьиное гнездо 12.04.24
Глава 38 - Не бойся 12.04.24
Глава 39 - Грелка 12.04.24
Глава 40 - Снег перестал падать, и небо прояснилось 12.04.24
Глава 41 - Мирские дела, тяжёлые заботы 12.04.24
Глава 42 - Тело наложницы 12.04.24
Глава 43 - Цветок не спасти от увядания 12.04.24
Глава 44 - Тосты друг за друга 12.04.24
Глава 45 - Возвращение 12.04.24
Глава 46 - Это он? 12.04.24
Глава 47 - Ты знаешь, что такое отдых? 12.04.24
Глава 48 - У тебя есть возлюбленная? 12.04.24
Глава 49 - Называет по имени с такой интимностью 12.04.24
Глава 50 - Этот рот... 12.04.24
Глава 51 - Он тебе нравится 12.04.24
Глава 52 - Он просто хотел его увидеть 12.04.24
Глава 53 - Генерал, раздевайся 12.04.24
Глава 54 - Генерал? 12.04.24
Глава 55 - У твоего Молодого Мастера есть кто-то, кто ему нравится? 12.04.24
Глава 56 - Двое влюблённых воссоединяются на 7-ой день 7-го месяца 12.04.24
Глава 57 - Если хочешь на кого-то ругаться, то ругайся на Пэй Хантана 12.04.24
Глава 58 - Знаешь, с кем вчера я был? 12.04.24
Глава 59 - Не желай жены друга 12.04.24
Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме? 12.04.24
Глава 61 - Как кто-то может позволить себе обладать хоть половиной его красоты? 12.04.24
Глава 62 - Все еще врешь в такой-то момент? 12.04.24
Глава 63 - Боль? 12.04.24
Глава 64 - Забываешь про друга, ведя своего возлюбленного 12.04.24
Глава 65 - Иди и покажи свои чувства, если он тебе нравится 12.04.24
Глава 66 - И какое отношение это имеет ко мне? 12.04.24
Глава 67 - Справедливость в мире 12.04.24
Глава 68 - Я принес воду 12.04.24
Глава 69 - Мужья работают сообща единым разумом и сердцем 12.04.24
Глава 70 - Вопрос чести 12.04.24
Глава 71 - Брачный возраст 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц 12.04.24
Глава 73 - Похоже, он собирается жениться 12.04.24
Глава 75 - Торопись, пока он пьян 12.04.24
Глава 76 - Все успокаивается 12.04.24
Глава 77 - Я считаю, что Ли Чжу – конкурент 12.04.24
Глава 78 - Что еще я могу сделать? 12.04.24
Глава 79 - Я согласен на этот брак 12.04.24
Глава 80 - Наконец-то он узнает 12.04.24
Глава 81 - Его любовь глубока, словно море 12.04.24
Глава 82 - Потому что я стесняюсь 12.04.24
Глава 83 - Сколько ты можешь вести диалог? 12.04.24
Глава 84 - Он очень рад, что ты здесь 12.04.24
Глава 85 - Все возможное, чтобы понять его 12.04.24
Глава 86 - Он просто стесняется 12.04.24
Глава 87 - Красота — не оружие 12.04.24
Глава 88 - Очень ласково… 12.04.24
Глава 89 - Неожиданность 12.04.24
Глава 90 - Ты можешь быть уверен 12.04.24
Глава 91 - Доверяйте друг другу от всего сердца 12.04.24
Глава 92 - Мне нравится убеждать людей пить 12.04.24
Глава 93 - Удивительное сходство 12.04.24
Глава 94 - Ничего не изменить 12.04.24
Глава 95 - Твою ж мать 12.04.24
Глава 96 - Лекарство? 12.04.24
Глава 97 - Может, поедем навестим предков? 12.04.24
Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи 12.04.24
Глава 99 - Пожалуйста, постарайся полюбить меня в ответ 12.04.24
Глава 100 - Восемьдесят один поцелуй 12.04.24
Глава 101 - Вот как ты просишь о помощи 12.04.24
Глава 102 - Глубокие чувства запутывают эмоции 12.04.24
Глава 103 - Глубокие чувства 12.04.24
Глава 104 - Ты действительно мне нравишься 12.04.24
Глава 105 - Хочешь попробовать? 12.04.24
Глава 106 - У тебя есть воспоминания о прошлой жизни? 12.04.24
Глава 107 - Если бы он узнал, его б вырвало литрами крови 12.04.24
Глава 108 - В поисках благоприятной даты 12.04.24
Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться 12.04.24
Глава 110 - Время не ждет новое 19.05.24
Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть