Глава 42 - Тело наложницы

Онлайн чтение книги После перерождения генерал все время считает себя заменой The Rebirth Of The General Who Always Sees Himself As A Replacement
Глава 42 - Тело наложницы

Полмесяца спустя, Му Чжимин наконец вернулся в Столицу. Как только его мать, мадам Гун, и Цай Вэй услышали новость о том, что Му Чжимин возвращается в столицу, они пошли ждать его у входа в резиденцию – ждали с раннего утра.

После того, как Му Чжимин отсалютовал и отдал дань уважения своим родителям, он рассказал им обо всем, что видел и слышал на границе. После этого, он принял решение отправиться завтра в Императорский дворец, чтобы встретиться с Императором, и отправился отдыхать в свою комнату. Как только Му Чжимин в сопровождении Цай Вэй прибыл в свою комнату в крыле, мальчик слуга поспешно принес медный таз, наполненный горячей водой. Поскольку он очень торопился, случайно пролил немного воды на пол. Когда Цай Вэй увидела это, она нахмурилась:

– Почему у тебя такие неуклюжие руки и ноги?

Мальчик паниковал, извиняясь снова и снова.

– Ладно, ладно, теперь возвращайся. – Цай Вэй махнула рукой и вытерла пол.

После этого она взяла чистую шелковую тряпку, смачила ее в горячей воде, затем выжала насухо, чтобы вытереть пыльные щеки и руки Му Чжимина.

– Меня не было всего полгода. Почему в Резиденции так много новых лиц?

Цай Вэй улыбнулся и сказала:

– Молодой господин, вы еще не знаете, но седьмой принц несколько дней назад получил титул короля, и его резиденция находится рядом с Имперским городом. Мадам беспокоилась, что ему будет некомфортно в окружении новых людей за пределами Дворца, поэтому она выбрала десятки верных, умных горничных и слуг, отправив их в резиденцию принца. Так как количество прислуги сильно уменьшилось, вчера, старая экономка привела много новых людей.

– Ага, понятно, – Му Чжимин кивнул. Поразмыслив в тишине, он тихо спросил: – Тогда… разве Пятому Принцу тоже не дали титул Короля?

Цай Вэй кивнула и ответила:

– Да, у него теперь тоже есть.

– Эти дни действительно становятся все ближе и ближе… – Му Чжимин обеспокоенно пробормотал.

– Какие дни? – спросил Цай Вэй, сбитая с толку.

– Ничего такого.

– Молодой господин, вам следует пораньше лечь. Посмотрите на себя. Вы всегда были худым, но после той поездки на границу сильно истощали! Хаа~ не только мадам огорчена, но когда я вижу вас таким, я тоже огорчаюсь…

– Разве это не преувеличение? – Му Чжимин рассмеялся. – Не волнуйся, я скоро вернусь к своему прежнему весу, когда вернулся домой.

Цай Вэй вытерла лицо и руки Му Чжимина, затем помогла ему снять корону с волос.

– Завтра я попрошу повара приготовить ваши любимые блюда!

Хотя зима в столице также была очень холодной и снежной, резиденция семьи Му была наполнена теплом из-за воссоединения, а также возвращения Молодого Мастера. Даже два каменных льва (парные львы, охраняющие вход) у главных ворот были одеты в малиновые одежды.

***

На следующий день, Му Чжимин отправился в Императорский дворец, чтобы увидеться с Императором, и сообщил ему о своем пограничном расследовании. Когда он услышал отчет Му Чжимина о Белом городе, он пришел в ярость и приказал двенадцати инспекторам спешить к границе, чтобы расследовать несанкционированный сбор налогов, а также устранить коррумпированных чиновников.

Что же касается Му Чжимина, то император наградил его шелком и серебром за большие заслуги, а также дал должностью помощника министра в Министерстве обрядов.

Покинув зал, Му Чжимин отправился во дворец Фэн И, чтобы встретиться с благородной супругой Нян Нян.

Дворец Фэн И, как всегда, был полностью украшен распустившимися цветами. Несмотря на то, что зимние холода были довольно суровыми, вдалеке во дворе можно увидеть холодные цветки сливы, наполняющие дворец мягким и теплым ароматом. Благородная супруга оставалась такой же элегантной и красивой, как всегда. Однако, когда она услышала, что Му Чжимин пришел навестить её, то задрала юбку и бросилась к воротам дворца, чтобы встретить его. Сколько бы лет ни прошло, ее живой характер невозможно было изменить:

– Ли Чжу! Ты вернулся!

– Благородная наложница, давно не виделись. – Му Чжимин поклонился, чтобы поприветствовать ее, но прежде, чем он успел закончить формальности, благородная супруга затащила его во дворец Фэн И.

– Ли Чжу, ты полгода меня не видел и уже забыла, какая я? Зачем приветствовать меня, а? Давай, заходи быстрее~

Говоря это, благородная супруга повела Му Чжимина во внутренний зал, где стояли подушки с пионами, вышитыми золотой нитью. После того, как она усадила Му Чжимина, то приказала дворцовым горничным принести семечки и фрукты, чтобы поесть вместе.

– Последние несколько дней мне было до смерти скучно. Расскажите мне что-нибудь о границе. Тебе было весело?

– Это весело, но очень холодно. – Му Чжимин расслабился и больше не пыталась быть вежливым, как того требуют правила.

Му Чжимин вынул из-за груди небольшую деревянную коробку.

– Нян Нян, я привез это из приграничного города. Надеюсь, тебе понравится.

– Быстрее-быстрей, дай посмотреть! – благородная супруга широко улыбнулась.

Дворцовая горничная, ожидавшая сбоку, вышла вперед и взяла маленькую деревянную шкатулку из рук Му Чжимина, а затем передала ей. Благородная супруга, с другой стороны, с широкой улыбкой взяла деревянную коробку и поспешно открыла ее, чтобы посмотреть, что внутри.

Внутри деревянного ящика находились три маленькие глиняные фигурки. Эти фигурки были одеты в экзотические северные костюмы. Хотя качество изготовления не было изысканным, так было даже гораздо интереснее.

Благородная супруга обрадовалась и держала в руках глиняную фигурку, не желала отпускать ее:

– О! Это так прекрасно! Как и ожидалось, Ли Чжу так хорошо меня понимает!

– Отец однажды сказал мне, что когда благородная супруга была молода, она любила путешествовать по миру и собирать экзотические вещи, что только и приводило моего деда в ярость.

Благородная супруга прикрыла губы и сказала с улыбкой:

– Да, все всегда говорили, что, поскольку я женщина, дочь знатного рода, не могу свободно бегать. Что это неприлично, но меня никогда не волновало, что говорят другие – я просто хотел везде путешествовать. Тогда, когда я был еще просто Му Цин Вань, я… – Внезапно голос благородной супруги понизился, словно она что-то вспомнила. Мысли ее блуждали, а слова стали такими слабыми, что их почти не было слышно: – ….Я была свободна и безудержна…

Му Чжимин тихо позвала ее:

– Нян Нян?

– Ах.. – вернувшись к реальности, благородная супруга мягко улыбнулась: – Я в порядке, просто думала о старых временах! Ли Чжу, расскажи мне все, что ты видел и слышал на границе. Я никогда не был на Северной границе или в Белом городе!

В тот день во дворце Фэн И, где ярко-красные стены Императорского дворца полностью заслонили сливовые деревья, а снег укрыл одинокий двор, Му Чжимин живо рассказал Му Цин Вань (ребят, я не ебу, что за имя и откуда оно, но я точно помню, что эту наложницу зовут Ань Синь) об обычаях людей, живущих в Великой пограничной пустыне.

Разговор продолжался до тех пор, пока Му Чжимин не поклонился благородной супруге и не отсалютовал ей, готовясь уйти. Однако благородная супруга не была удовлетворена коротким визитом и неохотно взяла Му Чжимина за руку, чтобы попросить его вернуться во Дворец, чтобы навестить ее в ближайшее время. Только после того, как Му Чжимин трижды ответил:

"– Да, я обязательно сделаю это", благородная супруга отпустила его.

После того, как Му Чжимин покинул дворец Фэн И, он столкнулся в коридоре с врачом. Врач Куанг, у которого слегка закружилась голова, прикрикнул на Му Чжимина:

– Благородная супруга Нян Нян!?

Му Чжимин поспешно остановил врача Куанга от приветствия и громко рассмеялся:

– Врач Куанг, я знаю, что очень похож на благородную супругу, но не до такой степени, чтобы меня приняли за нее. Открой широко глаза, ты узнаешь, кто я, верно?

– Ой-ëй, я такой старый, и у меня кружится голова. – Врач внимательно посмотрел на Му Чжимина и раздраженно похлопал его по лицу. Когда старое лицо врача Куанга побагровело от смущения, он сказал:

– Ли Чжу, это ты! Ты уже вернулся с северной границы?

– Да, – Му Чжимин поклонился врачу Куану и сказал: – Зачем вы пришли во дворец Фэн И? …благородная супруга нездорова? Но я ее только что видел – она выглядела вполне здоровой и энергичной.

Врач Куанг на мгновение заколебался, но затем взял Му Чжимина за запястье и прошептал ему на ухо:

– Ли Чжу, ты был близок с благородной супругой с самого рождения. Так как ты не посторонний, я скажу тебе. Его Величество Император приказал мне проверить благородную наложницу.

– Хм? – Му Чжимин был озадачен: – Зачем?

– Тело благородной супруги Нян Нян не оправдал ожиданий, – беспомощно сказал врач Куанг. – Даже спустя столько лет благородная супруга больше не беременела.

Му Чжимин был слегка ошеломлен.

Если подумать, это было действительно странно. После того, как благородная супруга вошла в Императорский дворец, Император отдал ей всю свою благосклонность. Даже по прошествии стольких лет Император по-прежнему был предан ей и никогда не уменьшал своей благосклонности к ней. Однако, кроме Фу Цзи Аня, у благородной супруги никогда не было детей.

– Из-за этого Император был очень обеспокоен на протяжении многих лет… Я больше ничего не скажу, – Врач Куанг махнул рукой и сказал: – Мне нужно идти во дворец Фэн И.

После того, как они попрощались, Му Чжимин продолжила идти к выходу из Дворца. Однако, как назло, Му Чжимин столкнулся с другим человеком, как только снова начал идти.

На этот раз человеком, с которым столкнулся Му Чжимин, был не кто иной, как…

Фу И.


Читать далее

Глава 1 - Ожидание кого-то на мосту Найхэ 12.04.24
Глава 2 - Ты пойдешь со мной? 12.04.24
Глава 3 - Потерянные и снова найденные 12.04.24
Глава 4 - Единственный 12.04.24
Глава 5 - Тогда он был слеп 12.04.24
Глава 6 - Происхождение зла подобно яду 12.04.24
Глава 7 - Ты придурок! 12.04.24
Глава 8 - Веришь в "перерождение"? 12.04.24
Глава 9 - Разделяя одну карму, вы гараздо ближе, чем может казаться 12.04.24
Глава 10 - Ясное щебетание молодого Феникса 12.04.24
Глава 11 - Доброта – благословение 12.04.24
Глава 12 - Эти двое идеальная пара 12.04.24
Глава 13 - Он действительно меня не любит 12.04.24
Глава 14 - Следуй за мной 12.04.24
Глава 15 - Спрятать ли его в шкафу? 12.04.24
Глава 16 - Так сложно обмануть больших детей 12.04.24
Глава 17 - Похожи 12.04.24
Глава 18 - Глубокая боль, скрытая в его словах 12.04.24
Глава 19 - Прикоснутся к тебе 12.04.24
Глава 20 - Сделать это 12.04.24
Глава 21 - Пойдем со мной 12.04.24
Глава 22 - К счастью, мир не безлюден 12.04.24
Глава 23 - Очищая сознание, можно лишиться потомства 12.04.24
Глава 24 - Не поранься 12.04.24
Глава 25 - В этой жизни нет момента, когда мы не встретимся 12.04.24
Глава 26 - Чувствовать сердцем 12.04.24
Глава 27 - Когда он напивается, то сходит с ума! 12.04.24
Глава 28 - О чем же думает генерал? 12.04.24
Глава 29 - Все слова, которые ты хотел сказать 12.04.24
Глава 30 - Сошедший с ума 12.04.24
Глава 31 - Он использует тебя! 12.04.24
Глава 32 - Гу Хэянь, ты недостаточно хорош 12.04.24
Глава 33 - Жарко 12.04.24
Глава 34 - Неуправляемый 12.04.24
Глава 35 - Прошлая и настоящая жизнь 12.04.24
Глава 36 - Спасибо за заботу 12.04.24
Глава 37 - Муравьиное гнездо 12.04.24
Глава 38 - Не бойся 12.04.24
Глава 39 - Грелка 12.04.24
Глава 40 - Снег перестал падать, и небо прояснилось 12.04.24
Глава 41 - Мирские дела, тяжёлые заботы 12.04.24
Глава 42 - Тело наложницы 12.04.24
Глава 43 - Цветок не спасти от увядания 12.04.24
Глава 44 - Тосты друг за друга 12.04.24
Глава 45 - Возвращение 12.04.24
Глава 46 - Это он? 12.04.24
Глава 47 - Ты знаешь, что такое отдых? 12.04.24
Глава 48 - У тебя есть возлюбленная? 12.04.24
Глава 49 - Называет по имени с такой интимностью 12.04.24
Глава 50 - Этот рот... 12.04.24
Глава 51 - Он тебе нравится 12.04.24
Глава 52 - Он просто хотел его увидеть 12.04.24
Глава 53 - Генерал, раздевайся 12.04.24
Глава 54 - Генерал? 12.04.24
Глава 55 - У твоего Молодого Мастера есть кто-то, кто ему нравится? 12.04.24
Глава 56 - Двое влюблённых воссоединяются на 7-ой день 7-го месяца 12.04.24
Глава 57 - Если хочешь на кого-то ругаться, то ругайся на Пэй Хантана 12.04.24
Глава 58 - Знаешь, с кем вчера я был? 12.04.24
Глава 59 - Не желай жены друга 12.04.24
Глава 60 - Ты был когда-нибудь в публичном доме? 12.04.24
Глава 61 - Как кто-то может позволить себе обладать хоть половиной его красоты? 12.04.24
Глава 62 - Все еще врешь в такой-то момент? 12.04.24
Глава 63 - Боль? 12.04.24
Глава 64 - Забываешь про друга, ведя своего возлюбленного 12.04.24
Глава 65 - Иди и покажи свои чувства, если он тебе нравится 12.04.24
Глава 66 - И какое отношение это имеет ко мне? 12.04.24
Глава 67 - Справедливость в мире 12.04.24
Глава 68 - Я принес воду 12.04.24
Глава 69 - Мужья работают сообща единым разумом и сердцем 12.04.24
Глава 70 - Вопрос чести 12.04.24
Глава 71 - Брачный возраст 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц 12.04.24
Глава 73 - Похоже, он собирается жениться 12.04.24
Глава 75 - Торопись, пока он пьян 12.04.24
Глава 76 - Все успокаивается 12.04.24
Глава 77 - Я считаю, что Ли Чжу – конкурент 12.04.24
Глава 78 - Что еще я могу сделать? 12.04.24
Глава 79 - Я согласен на этот брак 12.04.24
Глава 80 - Наконец-то он узнает 12.04.24
Глава 81 - Его любовь глубока, словно море 12.04.24
Глава 82 - Потому что я стесняюсь 12.04.24
Глава 83 - Сколько ты можешь вести диалог? 12.04.24
Глава 84 - Он очень рад, что ты здесь 12.04.24
Глава 85 - Все возможное, чтобы понять его 12.04.24
Глава 86 - Он просто стесняется 12.04.24
Глава 87 - Красота — не оружие 12.04.24
Глава 88 - Очень ласково… 12.04.24
Глава 89 - Неожиданность 12.04.24
Глава 90 - Ты можешь быть уверен 12.04.24
Глава 91 - Доверяйте друг другу от всего сердца 12.04.24
Глава 92 - Мне нравится убеждать людей пить 12.04.24
Глава 93 - Удивительное сходство 12.04.24
Глава 94 - Ничего не изменить 12.04.24
Глава 95 - Твою ж мать 12.04.24
Глава 96 - Лекарство? 12.04.24
Глава 97 - Может, поедем навестим предков? 12.04.24
Глава 98 - Жена в опасности, скорее приходи 12.04.24
Глава 99 - Пожалуйста, постарайся полюбить меня в ответ 12.04.24
Глава 100 - Восемьдесят один поцелуй 12.04.24
Глава 101 - Вот как ты просишь о помощи 12.04.24
Глава 102 - Глубокие чувства запутывают эмоции 12.04.24
Глава 103 - Глубокие чувства 12.04.24
Глава 104 - Ты действительно мне нравишься 12.04.24
Глава 105 - Хочешь попробовать? 12.04.24
Глава 106 - У тебя есть воспоминания о прошлой жизни? 12.04.24
Глава 107 - Если бы он узнал, его б вырвало литрами крови 12.04.24
Глава 108 - В поисках благоприятной даты 12.04.24
Глава 109 - В день свадьбы нужно улыбаться 12.04.24
Глава 110 - Время не ждет новое 19.05.24
Глава 42 - Тело наложницы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть