Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2

Онлайн чтение книги Руководство по выращиванию русалки Diary of Raising a Mermaid
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2

«Я думаю, что лучше увидеть морское чудовище мертвым, без всякого сожаления!» - так неоднозначно Сяодин ответил на вопрос бородатого члена экипажа.

Он действительно думает, что это так уж хорошо? Услышав это, бородач опешил, а потом рассмеялся. Он покачал головой, подумав, что Сяодин, должно быть, не был во втором периоде и предостерег его: «Ц-ц-ц, осторожнее, наш капитан - сумасшедший, и наша команда, которую вы нашли для работы, тоже сумасшедшая,***!»

Однако Сяо Дин решил больше не утруждать себя уговорами, поэтому он покачал головой, тяжело вздохнул, и как приличный молодой человек, который не страдает психическими заболеваниями, он вернулся в каюту отдохнуть.

Сегодня был слишком неспокойный день, все боролись за выживание на море, в очередной раз, делая круг по заливу. И было просто везением, если тебя не поглотит, внезапно возникшая черная буря, не говоря уже о том, что бродить по разным полям морских монстров и уйти из этих мест не попав в какую-нибудь плохую историю, тоже большая удача.

В прошлом, это было обычное судно - не что иное, как рыболовная шхуна, и в дополнение, она занималась перевозка грузов. Это не приносило много денег, так что все они едва зарабатывали на жизнь.

Однако, как говорится, большие деньги могут заставить искать любых призраков, и, несмотря на явную опасность, идти вперед к заветной цели, особенно, если это очень приличное вознаграждение.

Награды, обещанные «Лабораторией судьбы», в случае обнаружения поблизости необычной крупной рыбы и касаток, были эквивалентны достаточно большой сумме денег. И если они смогут заполучить эти огромные деньги, то они могут не беспокоиться о еде и питье, по крайней мере, в течение десяти лет, поэтому их капитан стиснул зубы и повел весь корабль в Сансет – Бей на поиски этих существ, чего бы это ему не стоило.

Бухта Сансет - это легендарное кладбище, где обрели свое вечное забвение огромное количество затонувших по разным, необъяснимым причинам, кораблей. Здесь существует странное аномальное магнитное поле, которое может привести к сбою всех приборов, используемых для указания направления.

Еще более пугающим является то, что под морем, в огромной глубоководной впадине, обитает огромное морское чудовище-осьминог, и оно затягивает в море все проходящие мимо корабли, и все члены экипажа этих кораблей, пропадают без следа, из чего все люди сделали вывод, что осьминог просто съедает их без остатка.

Для получения этой награды «Лаборатория Судьбы» попросила лишь об одной простой услуге, и она заключалась в поимке странных существ, появляющихся вблизи залива Сансет. Они и прежде занимались ловлей рыбы, и это не могло быть слишком сложным занятием для них, но эта просьба кажется странной, только по причине самого местоположения и очень плохой репутации залива Сансет. Кроме того, под тяжелым грузом больших денег всегда скрывается тайная опасность, и на такое может решиться только отчаянный храбрец. Помимо корабля, на который завербовался Сяодин, прибывшего для патрулирования этого места, поблизости находились еще несколько кораблей.

Все это являлось признаком того, что в ближайшие часы возможен сильный ветер и дождь, и они решили переждать непогоду, оставаясь на якоре, подальше от берега.

Ланси, конечно, не знал об этой ситуации у него над головой, она угрожала не только непосредственно ему, но и всем его нынешним друзьям. Но, сейчас он думал лишь о том, как быстрее вернуться на затонувший корабль, и посмотреть, не проснулся ли его милый Вэн Сэ.

И о чудо свершилось! На этот раз Ланси, наконец, увидел картину, о которой мечтал, Вен Сэ проснулся, он сидел в каюте, улыбался и с нетерпением ждал, когда он вернется.

«Вэн Сэ!» - глаза Ланси загорелись, и он даже забыл, что у него в руке все еще была рыба. От неожиданности он подсознательно разжал свои руки. В результате две маленькие темно - синие рыбки тут же выпрыгнули из рук Ланси. Со звуком стрелы, рассекающей воду, они бросились в океан, чтобы бесследно исчезнуть.

Ланси запутался и был растерян, его голова была пуста, он хотел поймать этих двух рыб, но тогда возникал вопрос. Ведь одна рыба идет влево, а другая – вправо, тогда в какую строну должен идти Ланси, сразу налево, или кинуться сначала направо?

Мозг Ланси захватила эта проблема, так что теперь он был в полной нерешительности, ошеломленный, он стоял при этом на одном месте, как кусок дерева и не знал, как поступить!

Вэн Сэ моргнул, и едва сдержал улыбку, он спросил: «Что ты там делаешь в оцепенении?»

«Ты, наверное, очень голоден? И хочешь съесть эту рыбу? Я сейчас!» - затем Ланси вспомнил, что было первоочередной задачей сейчас, поэтому он поспешно приготовился поймать этих двух рыб для Вэн Сэ, чтобы быстрей его накормить.

«В этом нет необходимости!» - Вен Сэ покачал головой, поманил Ланси к себе, и Ланси послушно вплыл в каюту, его глаза озадаченно смотрели на Вэна Сэ, в ожидании его слов.

Вэн Сэ спросил любопытством: «Ты ловишь такую рыбу каждый день?»

«Да, потому что такая рыба просто восхитительна, я думаю, и тебе она тоже должна понравиться!» - сказал Ланси и честно признался: «Сегодня я столкнулся со стаей касаток. Они подарили мне этих двух рыб, в знак нашей дружбы!»

Ланси предусмотрительно скрыл цену приобретения этих двух рыб и том, как он был заласкан, практически, до потери сознания, китами-убийцами.

«Пожалуйста, я тебя очень прошу, просто береги себя все это время, и не беспокойся обо мне!» - Вен Сэ прекрасно знал, как трудно поймать такую рыбу, и считал необходимым убедить его, быть осторожней.

Что касается слов Вэн Сэ, Ланси даже не обратил на это внимания, потому что знал главное сейчас его накормить: «Ты что, опять собираешься уснуть?»

«Да, осталось совсем немного времени и мое возвращение совсем близко!» - темнота в глазах Вэн Сэ была непроглядной, и он продолжил: «Я думаю о том, чтобы могу съесть любую другую пищу, мне не нужно ничего особенного, просто мое восстановление внезапно может занять больше времени, чем ожидалось ранее!»

«Что же тогда я буду тебя кормить?» - Ланси был в растерянности, все его усилия были напрасны?

Вен Сэ ничего не сказал, но коснувшись лица Ланси, продолжил его увещевать: «Не ходи больше к мелкому морю, туда приходят люди, это опасно!»

«Почему ты говоришь о людях?» - Ланси не удержался и, широко раскрыв глаза от удивления, и немного придя в себя, спросил: «Что они здесь делают?»

Согласно некоторым вещам, которые знал Ланси о заливе Сансет, он должен был быть затерянным местом, как Бермудский треугольник в человеческих легендах, и давным-давно забытым для людей. Зачем человеческим кораблям снова приходить сюда, разве что они ищут смерти? Но по какой причине?

«Не знаю!» - лицо у Вен Сэ стало очень злое, и он с негодованием произнес: «Я никогда не понимал поведения людей!»

Он сжал плечо Ланси и снова сказал: «Не ходи на море, понимаешь меня? Это может очень плохо кончиться! Я сейчас не смогу прийти тебе на помощь!»

Ланси немного поколебался и согласился: «Хорошо, обещаю!»

Но, в ту - же минуту, в его голове возникла тысяча вопросов!

Я теперь не смогу пойти к морю, и буду постоянно мучиться от шума, производимого Квирреллом?

Кроме того, чемодан все еще находится на необитаемом острове над морем. Что, если чемодан испортится, если он так долго никто не будет заботиться об этом?

А как насчет камеры внутри чемодана?

Ланси вдруг внезапно подумал, что по закону счастливой случайности, с ним все должно быть в порядке, если он просто еще один разок захочет проведать необитаемый остров.

Видя, что Ланси выглядит рассеянным, Вэн Сэ схватил Лэнси за щеку и поднял вопросительно брови: «О чем ты думаешь?»

«Да так! Это ничего!» - Ланси высвободился из руки Вен Сэ. Он пристально посмотрел на Вена Сэ, и, заметив его обеспокоенность, равнодушным тоном сказал: «Ты такой надоедливый!»

«Неужели это не беспокоит тебя?» - Вен Сэ тяжело вздохнул, без сил опустился на кровать и закрыл глаза, он выглядел так, словно снова собирался погрузиться в глубокий сон.

Неожиданно, на этот раз разговор с Вэн Сэ закончился так быстро, что Ланси не мог не поморщиться от разочарования и жалобно нахмурился. Он хотел сказать что-то еще своему милому заботливому Вен Сэ и поговорить с ним еще о всех последних событиях, но, увидев сонный взгляд Вен Сэ, Ланси, в конце концов, решил промолчать и больше ничего не сказал.

Все его мысли и тревоги, превратились только в одно предложение и все, что Ланси смог сказать, это были два коротких слова: «Спокойной ночи!»

В этот момент, Вен Сэ собирался полностью погрузиться в сон, но когда он услышал эти слова, он заставил себя снова поднять тяжелые веки, посмотрел на Ланси мягко и пристально, кивнул и сказал: «Спокойной ночи!»

Помолчав, он добавил: «Скоро, очень скоро! Я обещаю!»

Ланси улыбнулся и энергично кивнул: «Хорошо, я жду тебя!»

Несколько минут спустя, грустный Ланси сидел у кровати Вэн Сэ, уставившись в одну точку, он смотрел на темное морское дно через маленькое отверстие, которое образовалось на полу, в результате кораблекрушения.

Ему было так одиноко сейчас, но, это было очень обманчивое чувство!

Слух русалки очень острый, и Ланси может ясно слышать даже шепот различных существ в океане. Даже в эти дни Ланси смог пообщаться со всевозможными морскими чудовищами, но, во время таких разговоров, Ланси не считал это полноценным общением, это был просто обмен словами.

Мышление морских чудовищ слишком простое, и чувство отчужденности и непривычных оборотов, которое всегда присуще другим видам существ, заставляет его чувствовать себя нереальным и всегда очень далеким от них. Даже если он сейчас тоже является морским чудовищем, и обладает возможностью общаться с другими подобными ему существами, он все равно очень одинок, и ему не хватает простого человеческого языка для общения.

Жизнь без общения с другими людьми, фатальна для Ланси, даже став русалкой, он в глубине души все еще остается человеком. Многие его слова, которым он не может найти применения в этой новой жизни, они, как цветы, сорванные и брошенные на том - же месте, в конце концов, могут только увянуть и сгнить.

«Забудь об этом, просто подожди несколько дней! В, конце концов, если совсем будет скучно, то делать нечего, придется найти и этих касаток, чтобы поиграть с ними и хоть как-то развлечься!»

Ланси просто уговаривал себя, чтобы поднять себе настроение и успокоиться! А затем он лег рядом с Вен Сэ, свернулся калачиком рядом с ним, и, пытаясь ощутить приятную температуру его тела, он крепко прижался к нему своим хвостом и плавниками, и тоже закрыл глаза, сейчас он был не один, и это его совсем утешило, он расслабился, и вскоре уснул.

На следующий день Ланси проснулся рано утром. Как обычно, закончив свой завтрак, он собирался отправиться на урок к Квирреллу, и продолжить его обучение, но как только он вышел из дома, то услышал сообщение из группы общения морского чата. В его ушах раздался тонкий голосок, зовущий на помощь: «Помогите! Есть ли кто-нибудь, кто может спасти меня? Я не хочу умирать!»


Читать далее

Руководство по выращиванию русалки Глава 1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 3 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Объявляю голосование (завершено) 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 4. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 5. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 6. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 8. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 9. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 10. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 11. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 12. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 13. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 14. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 15 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 16 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 18 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 19 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 20 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 21 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 23 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 24 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 25 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 26 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 36 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 41 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 42 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 46 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 51 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 54 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 55 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 59 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 61.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть