Руководство по выращиванию русалки Глава 44

Онлайн чтение книги Руководство по выращиванию русалки Diary of Raising a Mermaid
Руководство по выращиванию русалки Глава 44

Глава 44.

Поскольку Вэнь Юй был очень занят, он объяснил Карлу, как правильно заботиться о Ланси. С его советами ухаживать за Ланси становилась намного проще, забота о белой русалке теперь сводилась к простым и понятным правилам, не считая совсем маленьких хитростей. Ее надо кормить рыбным супом каждый день. Рыбный суп не должен быть соленым и не забыть дать ему ложку; иногда он пьет чай, черный чай в чашке или сок.

Иногда Карлу хотелось закатить глаза. О Боже, рыбы все еще пьют чай. Разве в бассейне нет воды? Зачем рыбе пить чай?!

Что касается еды, Ланси, казалось, пошел на компромисс, но что интересно, каждый раз, когда он ест рыбный суп, он подзывает к себе Карла. Карл сначала не понимал для чего, но когда подошел, то Ланси просто нафаршировал его своим рыбным супом.

Для чего это ему нужно?

Первоначально Карл думал, что у Ланси течка, и у него обострились «материнские чувства», поэтому он всегда хотел накормить его! Но почему Ланси заставлял его есть даже после того, как он уже не мог проглотить и кусочка? Карл не мог это понять и выглядел ошарашенным!

Затем Ланси съедал свой рыбный суп, но уже другой ложкой, глядя на Карла с презрением. И когда Карл рассказал Розе о своих сомнениях по видео, то Роза, после долгого молчания, тяжело вздохнула и сказала: «Я думаю, что Ланси делает это для того, чтобы ты мог почувствовать, насколько это неприятно, когда ты поступаешь с ним точно так же!»

Когда она поняла, насколько поверхностным и неприятным было все то, что делал этот грубый мужчина, можно было с легкостью объяснить, из-за чего Ланси плохо ест. Это потому, что еда, которую готовит Карл, просто не вкусная, а его забота слишком навязчива!

Карл был в шоке! Какое ему дело до вкуса? Разве недостаточно иметь полный желудок?

Проницательная Роза на самом деле была права, бедный Ланси так и думал!

Рыбный суп, приготовленный Карлом и Розой, - это два совершенно разных супа, как рай и подземелье. Рыбный суп, который готовил Карл, был либо слишком соленым, либо слишком сладким, что заставило Ланси задуматься, а был ли у Карла хоть какой-то вкус?

Однако чтобы совсем не истощить свой организм, Ланси пришлось загипнотизировать себя, пока он ел рыбный суп, но перед этим он всегда от души кормил самого Карла этой ужасной едой.

Теперь Ланси уже не оставался в воде постоянно, он часто просто сидел у бассейна, погружая нижнюю половину рыбьего хвоста в воду, и наблюдал, как Карл занимается делом.

Иногда Карл приходил, чтобы убрать сад, иногда входил на виллу и брал оттуда разные необходимые ему по хозяйству вещи. Ланси даже заметил и ту стеклянную коробку, в которой он прибыл сюда, она по-прежнему стояла в гостиной.

Что потрясло Ланси, это то, что многое так и не изменилось со времен судного дня, некоторые виды работы не исчезли, он не ожидал, что однажды увидит, как Карл заказывает еду на вынос и ее доставляет обычный курьер.

Заказ... вынос, экспресс-доставка…

Ланси выглядел потрясенным!

Похоже, он уже имел представление о плане побега.

Итак, в ту ночь, воспользовавшись тем, что Карл ушел на покой, Ланси с серьезным лицом, до самого утра, составлял для себя план побега.

Сначала он должен попасть внутрь виллы.

Потом, он должен выяснить свое местоположение, например, как далеко он был от моря.

Потом, найти курьера и просто отправить себя туда по почте.

Когда Карла не будет, он может тайно спрятаться в стеклянной коробке, а затем заказать курьера онлайн, чтобы курьер доставил стеклянную коробку к морю.

Ланси задумался над этим пунктом, он имел в виду, а что если курьер не сможет доставить такой необычный груз?

Поначалу этот план казался немного нелепым, но пока это был единственный способ, который смог придумать Ланси, чтобы выбраться отсюда.

Если против Карла, которого сейчас заботит только его кудрявость, использовать небольшой трюк, то его план может увенчаться успехом. Еще раз, подтвердив для себя осуществимость этого плана, Ланси, молча, сложил руки на груди и поклонился. Прости, но сегодня я собираюсь обмануть тебя, Карл.

Намо Амитабха!

Поэтому Ланси развернулся, подошел к нескольким стокам и, как обычно, перекрыл их; затем он подплыл к черной пробке, сделал глубокий вдох, напряг свои силы и вытащил ее.

В последний раз, когда Ланси так развлекался, Карл подумал, что это черная пробка просто ослабла, поэтому, вставив черную пробку обратно, он больше к ней не возвращался. И вот это большое сердце Карла помогло Ланси осуществить свой собственный план побега.

Когда Карл пришел навестить Ланси на следующий день, он был ошеломлен. Пробка в бассейне выдернута, вода почти закончилась, оставив только небольшую лужицу, которая позволила мелкой рыбешке задержаться на дне бассейна.

А посреди пустого бассейна лежала белая русалка, лицом вниз, и он не знал, жива она или мертва. Карл дрожащими руками ущипнул себя за лицо, и, судя по ощущению боли на лице, он понял, что то, что было перед ним, не было иллюзией, это было реально.

«А–а-а-а-а ...» - Карл издал протяжный вой, он отчаянно чесал голову, царапая себя и вырывая клочки своих рыжих кудрей.

Боже, как долго эта рыба находится в таком состоянии?

Неужели, это все так и было со вчерашнего вечера?

Если так долго в бассейне не было воды, она уже умерла?

От ряда сомнений и вопросов, у Карла закружилась голова. В глазах Карла белая русалка была не только Ланси, но и двумя сотнями миллионов!

Если Ланси умер от жажды, то Карл был уверен, что ему лучше и самому умереть, прежде чем они похоронят русалку.

В голове у него было пусто, а у Карла не было времени поближе осмотреть место происшествия. Он прыгнул в бассейн, быстро подошел и перевернул Ланси, обнял его, с несчастным выражением лица и прислушался к его дыханию: «Ланси ...»

Ланси решил отнестись к этому, как постановке «Ромео и Джульетты»! Пришло время проверить свои актерские способности!

Ланси быстро привел в порядок свои мысли. Он притворился слабым и открыл глаза. Он медленно поднял руку и указал на виллу, Карл этого не понял, поэтому спросил: «В чем дело?»

Ланси показал Карлу «воду» глотая ее ртом, затем очень остроумно закатил глаза, притворяясь, что падает в обморок. Чтобы добиться лучшего драматического эффекта, он даже выплевывал белую пену из жаберной щели за ухом. С первого взгляда было понятно, что он умирает от жажды. Поторопись и отнеси меня на виллу, чтобы я мог узнать пароль виллы!

«Да! На вилле есть вода!» - Карл подсознательно понял, что получить воду из виллы, это самый быстрый способ. Поэтому Карл отложил Ланси в сторону и немедленно полетел на виллу.

Ланси, притворялся вялым и недоумевал????

Почему это отличается от того, что он себе представлял???

Карлу не потребовалось много времени, чтобы вернуться. Ланси закрыл глаза и притворился, что находится в коме из-за нехватки воды. Он даже не представлял, что принес Карл, но в следующую секунду его сомнения рассеялись.

Бум…

Карл поставил перед собой таз, наполненный водой. Затем Карл приподнял голову Ланси и, прежде чем тот успел открыть глаза, столкнул его голову в воду.

Ланси???? Он был ошеломлен такой **** операцией. Если бы он не был русалкой, он мог бы подать в суд на Карла за убийство.

Действительно ли что-то не так с мозговым веществом Карла? Действительно ли что-то не так? Ланси подумал, что может это шутка, поэтому поднял глаза и попытался сопротивляться.

«Не двигайся, тебя рвет пузырями!» - Карл надавил на голову Ланси и настойчиво удерживал ее в воде:«Тебе нужно пополнить запасы воды, разве ты не можешь дышать в воде?»

Ланси усиленно обмахивал его своим рыбьим хвостом. Если дышать водой, как это может пополнить запасы воды подобным образом во всем теле?

«Эй, эй, не двигайся!» - Карл не думал, почему Ланси не понравились его действия, он просто схватил его хвост одной рукой, а затем заговорил с Ланси еще сердечнее: «Сейчас самое главное, немедленно наполнить тебя водой. Я должен очистить бассейн, прежде чем впустить воду снова! Хотя этот метод глуп, он абсолютно, эффективен!»

Когда люди опускаются на глубину, разве они не спускаются просто в шлеме, который может поглощать кислород? С этой точки зрения русалка должна быть похожа? На лбу Ланси вздулась голубая вена. Он воспользовался моментом, когда Карл прижал его хвост и расслабился, Ланси сразу же поднял голову, как раз собираясь накричать на Карла, но в результате Карл сразу же пришел в себя и снова столкнул его в воду.

Ланси решил, что мама Карла умственно отсталая...

«Я знаю, что этот способ неудобен, но горькое лекарство полезно во время болезни!» - Карл все еще напрягался, прижимая затылок Ланси и убеждая его.

Видя, что Ланси больше не сопротивляется, Карл, вздохнул, с облегчением. Как только он собрался уходить, он увидел, что Ланси снова освободился от своих оков и поднял голову, Карл рефлекторно снова втолкнул его голову.

«Ом» - в это время, когда Карл удерживал Ланси, маленький белый проектор у бассейна загорелся. Вэнь Юй решил проверить своих подопечных и сам включил проектор, и тут он увидел, как Карл «жестоко» вдавил голову Ланси в воду?!

Если бы Ланси был человеком, это определенно была бы прямая трансляция пыток. Некоторое время сцена была очень тихой и беззвучной. Только Ланси с головой, погруженной в воду, булькал пузырьками.

«Карл, ты можешь сказать мне, что ты делаешь?» - тон Вэнь Юя был очень спокойным, таким спокойным, каким можно быть только перед бурей.

Карл пошевелился и понял, что его поза была очень двусмысленной. Он почти лежал на теле Ланси и одной рукой держал рыбий хвост, как будто намеренно пытался поднять его, а другой рукой сильно давил на затылок Ланси.

После трех секунд молчания, Карл, вскочил, как будто его ударило током. Он быстро отпустил Ланси, а затем бессвязно объяснил: «Вода …. Я так пополняю запасы Ланси... Просто пополняю запасы воды!»

Ланси медленно поднял голову, вытер воду с лица, и, обернувшись, жалобно заорал, указывая на Карла. Любой, у кого был проницательный взгляд, мог видеть, что Ланси уже готов подать в суд.

Голоса одного человека и одной русалки чередовались, и Вэнь Юй слушал их с чувством полного бессилия. Он потер виски, повысил голос и крикнул: «Замолчите!»

На секунду воцарилась тишина. Все ждали, когда Вэнь Юй заговорит.

Вэнь Юй взглянул на сухой бассейн, его взгляд упал на черную пробку неподалеку, затем он посмотрел на Ланси. Под пристальным взглядом чистых черных зрачков Вэнь Юя Ланси постепенно почувствовал свою вину, ему всегда казалось, что Вэнь Юй видит его насквозь.

Чтобы не дать Вэнь Юю ничего сказать, он притворился слабым и сам пополз к тазу, который Карл принес раньше и погрузил голову в воду. Увидев, что Ланси сам сделал это, Карл, казалось, нашел в себе силы, и глупо улыбнулся Вэнь Юю: «Похоже, мой метод полезен!»

Вэнь Юй почувствовал, как у него внезапно подскочили вены на висках. Теперь он точно решил вернуться пораньше!

«Не отнесешь ли ты его в ванну на вилле?» - Вэнь Юй глубоко осознал, что соединить два таких живых сокровища вместе, было самой большой ошибкой.

Карл на мгновение был ошеломлен, а затем понял, что было не так с его подходом, поэтому быстро согласился: «Да, похоже, это действительно следует сделать!»

Так было изначально задумано! Ланси, который был, наконец, уверен, что теперь будет погружен в ванну на вилле, не мог не закатить глаза, слушая разговор между ними. Черт, наконец, они додумались до этого и его трюк удался!

Как только Карл засучил рукава и собрался отправиться на виллу, чтобы наполнить бассейн водой он услышал голос Вэнь Юя.

«Подожди!» - Вэнь Юй чувствовал усталость, поэтому ему пришлось воспользоваться этим свободным временем: «Отнеси его на виллу и убедись, что Ланси лежит в ванне, а потом вымоешь бассейн!»

Сказав это, Вэнь Юй опять бросил взгляд на пробку в бассейне. Почему у этого бассейна такой странный дизайн? Он хотел знать, о чем думал дизайнер и почему он создал такую большую лазейку: «Но сначала найди способ заблокировать сток, и не позволяй Ланси снова выдернуть пробку!»

«О-о-о, нет проблем!» - Карл кивнул и ринулся выполнять приказ немедленно и уже не услышал, как Вэнь Юй предположил, что сегодняшний фарс был полностью вызван Ланси.

С другой стороны, Ланси потряс ушами и плавниками, он решил притвориться мертвым до того, как Вэнь Юй закончит свою проекцию. Но, в то - же время, он был очень счастлив!

Наконец-то его план побега может быть реализован...


Читать далее

Руководство по выращиванию русалки Глава 1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 3 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Объявляю голосование (завершено) 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 4. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 5. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 6. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 8. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 9. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 10. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 11. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 12. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 13. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 14. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 15 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 16 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 18 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 19 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 20 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 21 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 23 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 24 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 25 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 26 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 36 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 41 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 42 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 46 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 51 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 54 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 55 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 59 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 61.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть