Руководство по выращиванию русалки Глава 7.

Онлайн чтение книги Руководство по выращиванию русалки Diary of Raising a Mermaid
Руководство по выращиванию русалки Глава 7.

Когда на следующий день Ланси проснулся, он начал умолять Вэнь Сэ:

«Пожалуйста, научи меня пользоваться рыбьим хвостом».

Вэнь Сэ взглянул на Ланси и попросил его сесть. Затем он взял Ланси за руку, снял узелок из морских водорослей с руки русалки, и следом потянулся за небольшой раковиной, стоящей неподалеку.

Ланси заглянул внутрь и увидел в ракушке кучу темно-зеленой жижи из морских водорослей.

«Откуда здесь водоросли?»

Ланси беспокойно огляделся, но так и не увидел никакой растительности поблизости.

Тело Вэнь Сэ немного напряглось, он посмотрел на раковину в своей руке и поджал губы.

«Кстати, пока я спал, щупальца не приходили? Точно! Эти водоросли ведь принёс сюда осьминог, верно?»

Пытливый по своей природе ум Ланси сразу же нашел ответ на интересующий его вопрос.

Вэнь Сэ втайне облегченно вздохнул и протянул руку к рыбьему хвосту Ланси:

«Не шевелись, дай мне нанести лекарство».

«Кстати, сегодня осьминог не оставил нам поесть».

Не обращая внимание на руку, схватившую его хвостовой плавник, Ланси с любопытством посмотрел в определенном направлении.

То место, куда осьминог обычно клал своё свежее мясистое щупальце, сегодня пустовало.

Подумав о том, что в будущем они могут остаться голодными, Ланси немного забеспокоился:

«Что делать? А что если, в будущем новых щупалец больше не будет?»

Вэнь Сэ потянул Ланси за хвостовой плавник и оттащил назад, выражение его лица было очень сложным:

«Ты бы хотел, чтобы новое щупальце было побольше, чтобы надёжно спрятать проход?»

«Верно».

Главным в этих щупальцах была вовсе не их питательная ценность, а размер туши, который позволял ему медленно и незаметно продвигаться к цели.

«Это, конечно, вкусно, но да, я очень хочу, чтобы оно закрывали яму».

Глаза Вэнь Сэ задергались, он стиснул зубы и сказал:

«Значит так, там наверху сейчас плавают маленькие рыбки. Тебе пора уже научится самостоятельно добывать себе еду».

Ланси покачал хвостом, его ушные плавники опустились, а выражение его лица было низким:

«Эх, жаль, но ты прав. А как же было хорошо, я мог получить еду просто немного протянув руку в сторону и открыв рот».

От сожаления в голосе собеседника на лбу Вэнь Сэ появилась зеленая вена.

Ланси быстро заметил, что атмосфера вокруг Вэнь Сэ стала какой-то зловещей. Хотя он не понимал причину этого, Ланси всë же замолчал, потому что боялся, что Вэнь Сэ рассердится ещë больше.

Вэнь Сэ искоса взглянул на Ланси, затем схватил русалку за руку, чтобы смыть грязь с водорослями.

Ланси взглянул на открывшуюся его взору рану и обнаружил, что все кривые ногти уже были вырваны, и на их месте отросли новые.

«Точно… когда я был без сознания, мне казалось, что у меня время от времени болели руки».

Ланси поднял голову и спросил Вэнь Сэ: «Это ты вытащил их?»

«Да».

Вэнь Сэ достал со дна раковины грязь из морских водорослей, чтобы помазать рану, а затем покрыл рану повязкой из цельных водорослей, чтобы не допустить смывания лечебной грязи течением.

«Удивительно».

Ланси наблюдал за всем процессом применения лекарств и обнаружил, что густая, липкая грязь из морских водорослей действительно может сохранить свою консистенцию в воде, в отличие от обычных трав и мазей, которые тут же растворяются, попав в воду.

Ланси с энтузиазмом спросил:

«Вэнь Сэ, а как сделать грязь из морских водорослей?»

Вэнь Сэ завязал последний слой повязки и, услышав этот вопрос, многозначительно посмотрел на Ланси.

Через мгновение он засунул оставшийся кусочек водорослей в рот Ланси:

«Пожуй это».

Ланси неосознанно начал жевать водоросли, всего через несколько секунд почувствовав во рту липкость и рыбный привкус. Он быстро выплюнул содержимое своего рта, обнаружив, что получившаяся субстанция была очень похожа на ту темно-зеленую грязь. Комок этой жижи упал на дно.

Ланси: «…»

Кажется, он понял, откуда взялась эта грязь из морских водорослей, которую нанес на его рану Вэнь Сэ.

Внезапно Вэнь Сэ медленно сказал:

«Прожуй водоросли, потом выплюнь, затем снова прожуй».

Ланси аж подавился от такого заявления, но всë же осторожно взял водоросли в рот, принявшись неторопливо пережевывать.

Однако он интуитивно чувствовал, что если его сейчас вырвет, то Вэнь Сэ незамедлительно соберет всë, что из него вышло, и вернет это обратно к нему в рот.

Ланси стало немного неловко от осознания того, что лечебная грязь из морских водорослей, которую использовал Вэнь Сэ появилась именно таким образом.

Он очень хотел спросить Вэнь Сэ, верна ли его догадка, но, посмотрев на лицо чернохвостой русалки, Ланси почувствовал, что не может этого сделать.

На вкус водоросли были пряными, немного острыми.

Ланси несколько раз подавился и чихнул…

Дорожка пузырьков вылетела изо рта Ланси, а Вэнь Сэ сидел в стороне и улыбался.

Посидев какое-то время, Ланси больше не мог усидеть на месте. Он подплыл к Вэнь Сэ и снова попросил:

«Научи меня плавать».

На этот раз Вень Сэ не перевел тему и не стал искать причину для отказа, он просто взглянул на руку Ланси и ответил: «Хорошо».

Глаза Ланси загорелись, и он выразил свою решимость Вэнь Сэ:

«Клянусь, я буду усердно учиться».

Вэнь Сэ кивнул и жестом показал Ланси:

«Сначала покажи мне, как ты плаваешь».

Ланси кивнул. На глазах Вэнь Сэ Ланси медленно поплыл по периметру коралловой крепости. Он был словно жемчужина в глубоком море, излучавшая мягкий теплый свет сквозь пелену мрака.

Если бы сейчас эту сцену увидел кто-то посторонний, то он бы определенно сказал, что попал в сказку.

Белая русалка двигалась немного неуклюже, но все же очень элегантно.

Любимое дитя океана.

Чем красивее существо, тем оно беззащитнее, и следовательно желанно для безраздельного обладания сильными мира сегодня.

Глаза Вэнь Сэ слегка блеснули.

Ланси недалеко отплыл, затем обернулся и, увидев, что Вэнь Сэ тихо наблюдает за ним, спросил с любопытством:

«Вэнь Сэ?»

«Продолжай».

Вэнь Се тихо добавил: «Быстрее».

Ланси кивнул и расслабился, позволив своему инстинкту вести себя, а затем стал быстрее размахивать хвостом.

Это чувство было действительно потрясающим - Ланси понял, что может совершенно не думать о своем рыбьем хвосте: как только он сосредотачивался на своих плавниках, они тут же становились жесткими, негибкими, совсем отказывались слушаться.

Но как только он очищал свои мысли, его движения становились очень плавными.

Движения Ланси становились всё быстрее и быстрее.

Посмотрев на него некоторое время, Вэнь Сэ взмахнул рыбьим хвостом и погнался за Ланси.

«Вэнь Сэ?»

Ланси намеревался проплыть мимо всех стен коралловой крепости, чтобы хорошенько осмотреть их, но по какой-то причине Вэнь Сэ внезапно последовал за ним, прижался к нему и крепко обнял его за талию.

Вэнь Сэ потерся подбородком о подбородок Ланси, в то время как выражение его лица стало чрезвычайно возбужденным. Он высунул кончик своего алого языка и лизнул ушные плавники Ланси.

Когда удивленный Ланси уже был готов начать сопротивляться, Вэнь Сэ взмахнул рыбьим хвостом и быстро двинулся вперёд. Скорость, с которой он рассекал воду, заставила Ланси совершенно забыть о смущении в его сердце.

Вэнь Сэ смотрел на сосредоточенно смотрящего на него, сбитого с толку Ланси. Он мягко улыбнулся и снова приблизился. Его губы прижались к ушным плавникам Ланси, и он прерывисто прошептал:

«Смотри и запоминай».

Когда он сказал это, талия Вэнь Сэ внезапно резко повернулась, и он поплыл, держа Ланси в объятиях.

Глаза Ланси расширились - он попытался двигать своим хвостом как можно быстрее, чтобы не отставать от ритма Вэнь Сэ. Однако это было очень сложно – их хвосты постоянно сталкивались, терлись друг о друга…

Эти ощущения были очень странными.

Ланси не мог не закричать:

«Йа —— йи——»

Вэнь Сэ опустил глаза и медленно остановился:

«Что не так?»

Сопровождаемый низкой звуковой вибрацией, влажный жар изо рта Вэнь Сэ обрушился на шею Ланси, и тот задрожал от зуда.

В конце концов, Ланси не выдержал. Воспользовавшись моментом расслабления Вэнь Сэ, он вырвался из его рук, отплыл в сторону и затем объяснил своему учителю:

«Извини, но мне не нравится… этот метод обучения».

Если они не были одного пола, то Ланси бы точно решил, что у чёрной русалки были скрытые мотивы и нечистые мысли.

Вэнь Сэ моргнул и ю показал удивленное выражение:

«Если ты не хочешь учиться так, то как мне тебя учить?»

Ланси: «…»

Может быть он слишком много думает?

«Я уже научил тебя основным движениям», - сказал Вэнь Сэ, вытянувшись и покачиваясь на волнах.

Вэнь Сэ плавал очень быстро, его красивый рыбий хвост энергично качался из стороны в сторону, и помогая себе грести двумя руками, он легко поднимался по спирали:

«Поскольку сегодня нет новых щупалец… попробуй поохотиться самостоятельно».

Ланси был ошеломлен на мгновение. Он посмотрел на голубые огоньки, плывшие над потолком, а затем снова посмотрел на свой белый рыбий хвост с озадаченным выражением лица.

Следующие три часа Вэнь Сэ сидел на возвышении, наблюдая за Ланси, который внизу пытался поймать светящуюся рыбку.

Плавания кругами, Ланси порядком подустал. Он уже стал опираться на стены коралловой крепости, тяжело дыша, но так и не поймал рыбку.

В тот момент, когда Ланси собирался приступить к решительным действиям и плыть изо всех сил, Вэнь Сэ подплыл к нему. Он помешал Ланси продолжить охоту и сказал:

«На сегодня все, тебе нужно отдохнуть».

«Нет, со мной всë в порядке».

Ланси немного встревожился. Он не понимал, почему Вэнь Сэ сейчас останавливает его.

«Я ещë не поймал рыбу, я хочу есть!»

Вэнь Сэ ничего не ответил. Он просто приподнял брови и указал на мясистое щупальце, лежащее у их будущего «аварийного выхода».

Это щупальце лежит здесь с позавчерашнего дня - не первой свежести, но и разлагаться плоть ещë не начала.

Вам не кажется, что Вэнь Сэ просто издевается над ним?

Ланси наклонился вперед и спросил слащавым голосом:

«Вэнь Сэ, а ты ел?»

Губы Вэнь Сэ слегка задрожали:

«Ел».

Ланси: «…»

То есть всë, что осталось, теперь его?

Поняв, что сегодня съесть рыбу из-за Вэнь Сэ у него не получится, Ланси оставалось только вздохнуть и поплыть к мясистому щупальцу. После долгих поисков он наконец нашел место, которое можно было укусить, и принялся сердито вгрызаться зубами в плоть.

С другой стороны, Вэнь Сэ продолжал наблюдать, как Ланси кусает его щупальца, и не мог не завилять рыбьим хвостом от радости.

Маленькая рыбка, лежащая на его щупальцах, выглядела действительно мило.

Сделав несколько укусов, Ланси наелся, а затем, немного подумав, бросил щупальце в сторону Вэнь Сэ.

Чёрная русалка была ошеломлена на мгновение. Он увидел, как Ланси подталкивает щупальце к тому месту, откуда осьминог их раньше забирал, и с любопытством спросил:

«Разве ты не хочешь закрыть им отверстие?»

Ланси поплыл дальше, сложил разбросанные повсюду жемчужины рядом с ямой и объяснил:

«Слишком опасно. Когда щупальце вернется, чтобы убрать его, оно может наткнуться на яму».

Вместо того, чтобы быть разоблаченным так глупо, лучше проявить инициативу и использовать другие вещи в качестве маскировки.

Например, если он может использовать подручные материалы – жемчужины, которые получил в большом количестве.

Вэнь Сэ долго смотрел, как Ланси плавает туда-сюда, аккуратно собирая жемчужины, и не знал, как контролировать своë выражение лица:

«Я думал, ты очень любишь жемчуг».

«Ну, да, он мне нравится».

Ланси не заметил, что тон Вэнь Сэ был немного обиженным. Он сказал:

«Но поскольку мы находимся в море, где таких штук полным-полно, он теряет свою ценность и просто занимает место. Весьма проблематично».

Вэнь Сэ: «…»

Переместив жемчуг, Ланси захотел оставить одну себе.

Глаза Вэнь Сэ загорелись:

«Но по какой-то причине, ты всë же оставил одну».

Ланси хлопнул в ладоши и сказал:

«Конечно, я оставил одну, ведь щупальце постоянно донимает меня игрой в кидание жемчуга».

Он сделал паузу и пришел к выводу:

«Ха, я и не ожидал, что этот осьминог окажется таким наивным».

Он специально использует эту жемчужину, чтобы дурачить щупальце.

Вэнь Сэ: «…»

«Эй, Вэнь Сэ, что-то ты не очень выглядишь, в чем дело?»

«…Ничего».


Читать далее

Руководство по выращиванию русалки Глава 1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 3 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Объявляю голосование (завершено) 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 4. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 5. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 6. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 8. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 9. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 10. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 11. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 12. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 13. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 14. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 15 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 16 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 18 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 19 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 20 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 21 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 23 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 24 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 25 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 26 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 36 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 41 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 42 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 46 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 51 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 54 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 55 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 59 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 61.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть