- Привет!
Открыв дверь кружка изучения кинематографа, Харука увидела Якумо со сложным выражением лица, скрестившего руки на груди.
- О, это ты… – протянул он, глядя на шахматную доску перед ним.
Он мог бы хотя бы поднять взгляд – Харука была недовольна, но все равно села на стул напротив Якумо.
Если подумать, она уже заставала его сидящим над шахматами.
- Шахматы настолько интересны? – спросила Харука.
Якумо наконец-то поднял взгляд. Его прищуренные глаза были исполнены явного презрения.
- Твой вопрос сейчас настолько глупый, как если бы ты спросила поющего человека, интересно ли петь.
- Тогда ты мог бы просто сказать, что это интересно.
- Все не так просто.
- Что это значит?
- Иногда ты не можешь играть на флейте так хорошо, как тебе того хочется, верно?
- Угу.
- Практикуясь, чтобы стать лучше, можешь ли ты с легкостью сказать, что это интересно?
Хотя Харука и понимала, что пытается сказать Якумо, ей это казалось уклонением от темы.
К тому же, Харука хотела спросить не об этом.
- Я никогда не играла в шахматы, так что не знаю, что в них интересного.
- В шахматах надо использовать голову. – Якумо постучал пальцем по виску.
- М-мхм.
- Для тебя это невозможно.
Харука знала, каким грубым бывает Якумо, и что она не отличалась умом, но его слова все равно раздражали ее.
- Я могла бы играть в шахматы, если бы захотела!
- О? – Якумо улыбнулся, словно бы смеясь над ней.
- Что? Хочешь сказать, мне это не по силам?
- Ага.
- Не узнаешь, пока я не попробую.
- Тогда, хочешь попробовать?
Неожиданные слова Якумо заставили сердце Харуки екнуть.
Наверное, Якумо хотел просто посмеяться над Харукой, но им впервые предстояло заняться чем-то подобным наедине.
- Хочу.
- Ты знаешь, как ходят фигуры? – спросил Якумо, расставляя фигуры на доске.
- Вообще нет. – Харука уверенно замотала головой.
Из ее окружения никто не играл в шахматы. Она знала, что, съедая короля, ты выигрываешь, но на этом все.
- Не гордись так своим незнанием.
- Я справлюсь, если ты меня научишь.
- Насчет этого не знаю, – отозвался со вздохом Якумо, но закончил расставлять фигуры. – Повторять не буду, так что запоминай.
- Хорошо.
- Во-первых, как ходят фигуры. Здесь ряд одинаковых фигур, верно? Это пешки.
- Как пешки в сеги?
- Нет, – ответил Якумо с приунывшим видом.
- И чем они отличаются?
- В сеги пешки ходят на одну клетку вперед и едят фигуру перед собой.
- Да.
- В шахматах пешки тоже ходят на клетку вперед, но у них есть особая способность передвигаться на две клетки во время первого хода, – объяснил Якумо, передвигая при этом пешку.
- Две клетки только на первый ход.
- Да. Главное отличие шахматных пешек от сеги в том, что шахматные не могут есть фигуры прямо перед ними.
- Э? Но они ведь бесполезны, если не могут есть фигуры?
Если они могли только двигаться вперед и не могли есть фигуры, в них не было никакого смысла.
- Это не так. Хотя они не могут есть фигуры перед ними, но могут есть фигуры по диагонали от них.
- Сложновато. Им стоило бы просто есть фигуры перед ними… – пожаловалась Харука, заставив Якумо усмехнуться.
- Все не так просто. Они ходят по-особенному, но, если использовать эту уникальную способность, они могут провести мощную атаку. – Ах – как Исии-сан.
- А, понятно.
Теперь все стало понятнее. Хотя обычно пешки ходили только вперед, это менялось в зависимости от ситуации. Пожалуй, пешки были в точности, как Исии.
- Дальше, справа и слева по краям – это ладья.
- Как она ходит?
- Как угодно, по горизонтали и вертикали. Идет напролом – прямо как Гото-сан.
- Ах, я понимаю, о чем ты! – объяснение настолько попало в цель, что Харука рассмеялась, не подумав.
- Конь немного хитер. Он ходит в форме буквы «L», – объяснил Якумо, передвигая коня. Ход был хитрым, как он и сказал.
- Немного похоже на Эйсина-сана?
- Нет, наверное, ближе к профессору Микосиба…
- Ах. – Харука поняла.
Он был молодым доцентом математики. Она слышала, что в последнее время он помогал полиции с расследованиями. Описание идеально ему подходило.
- Затем, слон может ходить в любую клетку по четырем диагоналям. Он нацелен на резкие ходы – пожалуй, как Макото-сан.
Ходить по диагонали с уникальной перспективой – в точности, как Макото.
- Понятно, понятно, – покивала Харука.
- В центре король и королева. Король ходит на одну клетку в любом направлении. Королева ходит на любую клетку в любом направлении. Королева – сильнейшая фигура, ключевая для нападения и защиты, – сказал Якумо, указывая на фигуру с ухмылкой.
- С кем ты их сравнишь?
- Пожалуй, ты – король.
- Почему это я король?
- Потому что всюду суешь свой нос, хотя и не можешь ничего сделать.
- Что?!
Харука злилась, но Якумо, похоже, это не заботило.
- Итак, давай начинать.
- Хорошо… но полегче со мной, ладно?
- Отказываюсь, – последовал немедленный ответ. Якумо не был настолько добр, чтобы пощадить кого-то. Наверное, он разгромит ее со всеми своими способностями.
Хотя Харуку это устраивало. Она просто насладится совместным с Якумо времяпрепровождением…
Стоило Якумо потянуться к фигуре, как дверь с шумом распахнулась. Вбежал Гото.
- Эй, Якумо! Пошли со мной! – закричал он, запыхавшись.
- Отказываюсь.
- Заканчивай ныть, и пошли уже!
- Пожалуйста, не говорите так громко. Гото-сан, Вы…
В процессе их обычной перепалки Гото утащил Якумо.
А ведь это была такая хорошая возможность – Харука была разочарована, но отогнала эти мысли и пошла следом за Якумо и Гото.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления