Руководство по выращиванию русалки Глава 17

Онлайн чтение книги Руководство по выращиванию русалки Diary of Raising a Mermaid
Руководство по выращиванию русалки Глава 17

Глава 17.

Для Карла и Розы сегодняшний день был особенным, он отличался от всех предыдущих.

Во-первых, они не очень понимали, почему Вэнь Юй, приказал направить лодку на запад.

Но их это мало волновало. В конце концов, военные приказы были подобны горе, и приказы Вэнь Юя, как правило, не вызывали никаких проблем, поэтому Роза и Карл последовали ему беспрекословно.

Однако один поступок Вэнь Юя очень озадачил их, он запретил им прикасаться к вяленому мясу. Почему?

Карл прямо выразил свое непонимание: «Вяленое мясо - лучшая пища, восполняющая затраченную энергию, почему бы его не съесть?»

Но, по словам Вэнь Юя, употребление вяленого мяса вызовет у них жажду и чтобы сэкономить пресную воду, они не должны есть это мясо.

Тем не менее, ведь всегда можно съесть совсем немного и почему вообще нельзя его есть?

Вэнь Юй посмотрел на Карла с укором, и указал на двух рыб: « Съешь это!»

На самом деле, эти двух морских рыб они хотели съесть на завтрак.

И, по справедливости, они действительно хороши на вкус, но, сейчас, они смогут съесть их только в сыром виде, но если это будет повторяться три раза в день, то они обязательно вскоре начнут жаловаться на свое самочувствие.

В любом случае, они обычные люди, а все люди, определенно, предпочитают пищу, приготовленную на огне.

Когда Карл запротестовал, Роза промолчала. Она посмотрела на рыбу, оставленную в лодке, затем снова посмотрела на Вэнь Юя и поджала губы.

На самом деле, она хотела спросить, если эти две рыбы действительно были пойманы Вэнь Юем, почему одежда Вэнь Юя была сухой?

Даже если погода жаркая, мокрая одежда на теле через некоторое время высыхает, но, по ее наблюдениям, на одежде Вэнь Юя не осталось даже намека на типичные комки соли, который остаются после морской воды.

Она подозревала, что Вэнь Юй многое от них скрыл.

Например, как попали сюда эти две рыбы?

Вэнь Юй не обращал внимания на недовольство своих подчиненных. Он подошел к борту лодки, и долго смотрел на море, затем повернул голову и сказал: «Если вы достаточно отдохнули, давайте продолжим грести. При нашей нынешней скорости, еще один день, и мы сможем добраться до острова!»

«Остров?» - Карл все еще был пассивным, он считал его мелочным и ничтожным, но когда он услышал слово «остров», он мгновенно преобразился, стал энергичным, и даже, в какой-то момент, был тронут до слез: «Наконец-то, скоро не будет необходимости бесконечно натыкаться взглядом на морскую гладь, до самого горизонта!»

Их физическая подготовка сильна, никто не страдает морской болезнью, но постоянные взлеты и падения лодки, которая стремилась вслед за несущими ее волнами, это выдержать было действительно ужасно трудно.

Все остальное время они молчали и гребли в том направлении, куда показал Вэнь Юй.

После захода солнца все трое были очень измучены и смертельно устали.

Роза и Карл заснули очень быстро, съев последний кусочек рыбы.

А Вэнь Юй, воспользовавшись своим бдением как предлогом, не сразу лег спать.

Он сел в лодку и подождал, пока эти два человека начнут дышать ровно, что значило погружение в глубокий сон. Затем он медленно подошел к борту, достал пластиковый пакет и сказал: «Маленькая рыбка?»

«Вау»

С этим звуком из моря выпрыгнула белая русалка. Она выхватила пластиковый пакет из рук Вэнь Юя, затем отплыла в сторону, и съела всю вяленую говядину.

Ланси следовал за этим кораблем целый день, основной целью была вяленая говядина!

На этот раз Ланси был умнее. Он просто тайно следовал за кораблем в течение дня, и смотрел, в правильном ли направлении они идут.

Что касается вяленой говядины, Ланси чувствовал, что с этим будет все в порядке.

Один пакет вяленой говядины за двух свежих морских рыб?

Ланси с наслаждением жевал вяленую говядину, и размышлял, достаточно ли для троих всего две рыбы на весь день? Или добавить завтра еще одну рыбу?

Вэнь Юй не ожидал, что Ланси выхватит весь пакет вяленой говядины из его рук. Он тупо смотрел на свои пустые руки и не смог сдержать улыбки.

Он собирался покормить маленькую рыбку, но не ожидал, что эта маленькая рыбка сама схватит еду, и этой маленькой рыбке совсем не нравилось, что ее кто-то кормит!

Ланси прикончил вяленую говядину за несколько укусов, затем медленно поплыл назад, и отдал пустой пластиковый пакет обратно.

«Почему ты не выбросишь его?» - Вэнь Юй удивленно посмотрел на пластиковый пакет, поднял его и бросил в океан.

Ланси:«???»

Неужели у этого человека вообще отсутствует понятие о сохранении экологической среды? Он с несчастным видом поднял пластиковый пакет, и без колебаний бросил его обратно в лодку.

Вэнь Юй рассмеялся до слез.

«Ты отправишь нас на остров, а сам уплывешь?» - Вэнь Юй поднял пластиковый пакет, затем помахал Ланси, и жестом, пригласил его: «Я не причиню тебе вреда, иди сюда, давай поговорим еще, хорошо?»

Ланси заколебался, но не двинулся с места.

Вэнь Юй вздохнул. Он достал из каюты новый пластиковый пакет, разорвал его, вынул из него спрессованное печенье и жестом показал Ланси: «Это печенье, и оно вкусное. Хочешь попробовать?»

Ланси наклонил голову, но все еще не двигался.

Видя, что искушение снова не сработало, Вэнь Юй неловко кашлянул, положил обратно то, что было у него в руке, и сказал: «Ты можешь спеть мне еще одну песню? У меня болит голова. Только твое пение может успокоить эту боль и утешить меня!»

Ланси поджал губы и подозрительно посмотрел на Вэнь Юя.

Даже после дневного пребывания на солнце, лицо Вэнь Юя все еще было бледным, на нем не было румянца, а его кожа была с легкой синевой, она выглядела так, словно он еще не исцелился от серьезной болезни.

Более того, по наблюдениям Ланси, Вэнь Юй почти ничего не ел.

Ланси изначально думал, что Вэнь Юй был сильным человеком, ведь даже во время шанхайской катастрофы Вэнь Юй не погиб, он был очень спокоен, и даже в некотором роде ведь именно Вэнь Юй успешно «поймал» русалку.

Однако хрупкость здоровья Вэнь Юя теперь ясно обнажилась и Вэнь Юй на самом деле совсем не такой, каким представлял себе его Ланси.

Он не знал, было ли это из-за ночного неба, но на этом фоне звездного неба, Ланси вдруг смутно почувствовал, что в определенный момент появление Вэнь Юя и черной русалки совпали.

И он даже не знал, стало ли лучше сейчас Вэн Сэю?!

Ланси случайно взглянул на Вэнь Юя, и был поражен до глубины души.

Вэнь Юй в оцепенении смотрел на Ланси, и было ясно, что он о чем - то размышлял! Он протянул руку Ланси и тихо сказал: «Иди сюда, моя маленькая рыбка».

Очевидно, он все еще был человеком, но в глазах Ланси он стал черной русалкой, которая протянула ему руку, околдовывая и произнося: «Пойдем!»

Выражение лица Ланси стало растерянным, он медленно приблизился к Вэнь Юю.

Вэнь Юй наблюдал, как приближается Ланси, его брови приподнялись, и, напевая песню, которую Ланси пел раньше, он протянул руку и мягко обхватил его перепончатые когти своей рукой.

Ланси слушал Вэнь Юя, потом слегка прикоснулся к его лицу, оно было горячим, ведь Вэнь Юй был настоящим человеком и сидел сейчас рядом с ним, очень близко, на расстоянии вытянутой руки.

Должен ли я бежать? Но Вэнь Юй напевал эту песню, и Ланси от этого голоса было очень спокойно.

На самом деле эту песню всегда так небрежно напевал сам Ланси, но он не ожидал, что Вэнь Юй будет таким внимательным, и глубоко запечатлеет эту мелодию в своем сердце.

Благосклонность Ланси к Вэнь Юю возрастала с каждой минутой.

Может быть, это действительно так, Русалки любят петь, они сбивают с толку всех проходящих мимо путников своим пением. А песни, которые поют туристы, в свою очередь привлекают внимание русалки.

Ланси не мог не согласиться и начал мягко подпевать.

Два поющих голоса медленно разнеслись по морю.

Галактики в небе сверкали как драгоценные камни, а звезды сияли серебряными россыпями, такими далекими и недосягаемыми.

Внизу простирался бесконечный океан. Океан ночью очень тих, и звезды на небе отражаются на поверхности моря. И в какой-то момент уже трудно сказать, где ночное небо, а где океан, все превращалось в единое волшебное пространство.

Как лодки Исо тихо дрейфовали в галактике, полной кораблей, так и белая русалка лежала сейчас на краю лодки. Ланси поднял глаза и посмотрел на черноволосого юношу, его лазурные зрачки, казалось, были наполнены небесной синевой.

Черноволосый молодой человек наклонился ближе и постепенно приблизился к прекрасной русалке. С этого небольшого расстояния он мог бы поцеловать ее.

В сказке «Дочь моря» принц упал в воду, но он в это время находился в коме и не знал, что принцесса-русалка спасла его, поэтому позже произошла целая серия трагедий!

И вот теперь принц-русалка спас принца, который тоже попал в беду, и принц, которого спасли, наблюдал за фигурой русалки, и всем сердцем боялся забыть даже самые незначительные ее черты.

Его маленькая рыбка…

Кто, черт возьми, кого околдовал?

Сейчас только прекрасное лицо белой русалки оставалось в поле зрения Вэнь Юя, и он хотел поймать этого эльфа!

«……»

И вдруг звук выстрела нарушил эту прекрасную сказочную картину.

Тело Вэнь Юя быстрее, чем его мозг, он схватил гарпун, выпущенный в русалку.

Ланси был ошеломлен, и когда он ясно осознал и увидел это, то обнаружил, что наконечник гарпуна был всего в пяти сантиметрах от его головы.

Черт возьми!

Ланси посмотрел в ту сторону, откуда прилетел гарпун, и увидел женщину, стоявшую в каюте с ружьем в руках и направленным на него дулом.

Ланси не мог не заметить намерения другой стороны убить его.

Он вдруг разозлился, резко выкрикнул ругательство в ее сторону, затем повернулся и нырнул, намеренно поднял хвост и вылил струю теплой воды ей на голову!

Вэнь Юй: «….»

После того, как Ланси исчез, Вэнь Юй спросил: «Роза, что ты делаешь?»

Роза уже снаряжала гарпунное ружье вторым гарпуном. Несмотря на то, что Вэнь Юй задал ей вопрос, она все еще не была ни смиренной, ни властной, и ответила: «Хочу убить это морское чудовище!»

«Это не морское чудовище!» - Вэнь Юй сжал гарпун в руке, и был очень сердитым.

Он понимал, что если бы не поймал сейчас гарпун, то прекрасная белая русалка исчезла бы из этого мира.

Тогда в чем же необходимость его существования в этом мире?

Что еще хуже, его маленькая рыбка больше никогда не сможет ему доверять. Очень вероятно, что он никогда больше не увидит белую русалку.

«Ты не можешь отрицать его сущность только потому, что он хорошо выглядит!» - Роза безапелляционно усмехнулась: «Он проклят на веки!»

«А тогда как насчет меня? У меня тоже ген морского чудовища?! Почему бы тебе не убить и меня?»

Глаза Вэнь Юя внезапно остекленели, он уронил гарпун и сказал: «Убей ее!»

Роза не понимала, почему Вэнь Юй сказал «ее» вместо «его». На мгновение она растерялась. Когда она уже собиралась нацелить свое гарпунное ружье на поверхность моря, у нее внезапно заболела шея, и она потеряла сознание.

Карл не понял, когда он проснулся, он все это время тихо стоял позади Розы, и, получив приказ от Вэнь Юя, он просто оглушил Розу. Он схватил тело Розы в охапку и пожаловался: «Босс, я уже говорил, что эта женщина нехорошая, что мы с ней сделаем?»

Внешний вид Вэнь Юя был ужасен: «Она дочь доктора Су. Трудно будет объяснить, почему она умерла!»

«Она тоже из Моурина!» - Карл закатил глаза. Он выхватил гарпунное ружье из рук Розы, а затем привязал ее веревкой к сиденью. Весь процесс сопровождался бормотанием: «Даже если ты хочешь так отплатить доктору Су за доброту, то все уже почти закончилось!»

«Следующего раза не будет!» - Вэнь Юй смотрел на спокойную черную гладь моря с глубокой печалью.

Карл проследил за этим нежным взглядом в сторону моря, а затем с энтузиазмом спросил: «Я не ошибся, это была русалка? Она такая милая, совсем как в сказке!»

Выражение лица Вэнь Юя слегка расслабилось: «И очень хорошая!»

«Значит, это она съедает все наше вяленое мясо?»

«…»

«Босс, почему ты не сказал мне этого раньше, я определенно ничего плохого не скажу. Ты недобрый, если хотел скрыть это от меня!»

«Пожалуйста, мог бы ты заткнуться!» - Вэнь Юй посмотрел на море, потер виски, теперь у него опят начала болеть голова: «Я надеюсь, что он не откажется от нас!»

Он тихо пробормотал что-то себе под нос: «У меня не было никаких плохих намерений, действительно не было никаких плохих намерений! Пожалуйста, не отказывайся от нас!»

На самом деле Ланси спрятался под лодкой, и тихо подслушивал, что происходит там, наверху.

Это все действительно очень странно!

Ланси был очень напуган и очень смущен.

Как он мог услышать от этой женщины, то люди и морские чудовища по какой- то причине стали бессмертными и навечно проклятыми?

Кроме того, почему Вэнь Юй говорит, что у него тоже есть ген морского монстра?

Тогда, что такое этот Вэнь Юй? Он тоже не является человеком?

Это все странно, это действительно очень странно!

Ланси подозрительно вырвало несколькими пузырьками…


Читать далее

Руководство по выращиванию русалки Глава 1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 3 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Объявляю голосование (завершено) 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 4. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 5. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 6. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 8. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 9. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 10. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 11. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 12. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 13. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 14. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 15 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 16 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 18 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 19 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 20 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 21 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 23 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 24 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 25 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 26 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 36 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 41 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 42 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 46 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 51 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 54 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 55 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 59 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 61.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть