Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2

Онлайн чтение книги Руководство по выращиванию русалки Diary of Raising a Mermaid
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2

Читая все это, Ланси не мог не поджать хвост.

Он действительно не знал, что у его бывшего соседа по комнате были такие сложные чувства к нему. Владелец этого дневника, хочет на это время перестать быть коллегой, и очень серьезно продолжает говорить, что он очень хочет стать ему «папой», а затем тонко намекает на отношения любовников.

Поскольку этот коллега по своей природе интроверт и отличается от обычных людей, чем больше он заходит в дневник, тем более извращенный и странный текст он пишет.

Далее, в этом дневнике, судя по тексту, написанному его коллегой, он уже не просто мечтает о нем, а теперь полностью становится неотрывно наблюдающим за жизнью Ланси, за каждым его словом и шагом. Все его внимание сосредоточилось на записи слов и поступков Ланси, он превратился во что - то вроде настоящего преследователя.

Когда Ланси увидел следующие слова, у него самого возникла дилемма, потому, что этот коллега даже следил за тем, сколько раз в день он принимал ванну!?

Но Ланси также узнал из описания в дневнике, и то, что те несколько дней, которые они провели на лодке, были нормальными, без происшествий, и, что он не заметил ничего, что согрело бы его сердце и объяснило эту загадку.

Он перевернул еще одну страницу, и вдруг содержание на ней заставило Ланси побледнеть, там были следующие слова: «Я узнал, что кто-то приходил в нашу комнату ночью. Я подозреваю, что они хотели застрелить нас, пока мы спали. Мои коллеги мне не поверили, и Ланси мне не поверил, но я определенно был чем-то накачан, это было сквозь сон, и я не в состоянии был проснуться!»

Увидев эти слова, Ланси вспомнил, что после того, как он сел на корабль, он действительно очень крепко спал каждую ночь. Сначала он подумал, что это потому, что он был слишком занят весь день и слишком устал, поэтому ночью он вообще не просыпался. Если то, что сказал коллега а, правда, то…

Ланси не мог не поджать хвост от волнения, и он подсознательно запутался в хвосте Вэн Сэ.

«Что происходит?» - спросил Вэн Сэ и открыл глаза.

Прочитав последние несколько слов, Ланси отложил дневник в сторону, с некоторой грустью посмотрел на свой хвост и сказал: « Теперь я уверен, что этот хвост не мой!»

Если его специально превратили в русалку в более поздний период, о котором он не помнит, является ли этот хвост его собственным?

Вэн Сэ рассмеялся, прикрывая свой рот ладонью, и крепче обернул хвост Ланси и потер его хвост своим хвостом, он вел сейчас себя довольно двусмысленно и в то же время, проявлял немного властности: «А теперь ты чувствуешь, что этот рыбий хвост принадлежит тебе?»

Глаза Ланси расширились после того, как Вэн Сэ потер его своим хвостом.

После того, как он почувствовал, что некоторые тонкие чешуйки вот-вот будут стерты, он быстро накрыл свой рыбий хвост, а затем закрыл лицо Вэн Сэ перепончатым когтем, пытаясь оттолкнуть: «Не смей! Это уже слишком!»

Ведь теперь уже действительно не имеет значения, принадлежит ему этот рыбий хвост или нет!

Вэн Сэ на мгновение остолбенел. Он протянул руку и снял со своего лица перепончатые когти, затем он нежно потер эти перепончатые когти Ланси о свою щеку, показав почти кокетливую улыбку: «Это потому, что ты очень красивый и очень мне нравишься!»

В этой ситуации Ланси обратил внимание только на одно слово и попытался остановить Вэн Сэ: «Красота - это не важно!»

Ланси не мог удержаться, и, подняв хвост рыбы, где-то той его части, под тонкой чешуей внезапно почувствовал себя необычно горячим.

Хвост практически онемел, так сильно, что даже талия немного обмякла.

Кажется, что в этот раз, масштаб его чувств был настолько огромным, что он уже не мог этого скрыть. Он предполагал, что это могло произойти, и всегда знал, что Вэн Сэ был особенно хорош собой, но не знал, что это случится именно сейчас!

Ланси быстро повернул голову, а затем надавил на нее холодными перепончатыми когтями, надеясь использовать тепло перепончатых когтей, чтобы уменьшить необычно чувство и прийти в себя. Но его рыбий хвост все равно случайно выдал, что имел в виду его владелец!

Белый рыбий хвост опутывал черный рыбий хвост рядом с ним, чешуйка к чешуйке.

Вэн Сэ него не сказал, он улыбнулся и посмотрел на хвосты двух русалок, которые были почти скручены вместе, когда Ланси повернулся и увидел это, он, даже не глядя в его сторону, прошептал: «Тебя следует звать Сирена!»

В этот момент Ланси по-настоящему понял, что у русалки в море действительно было достаточно капитала, чтобы соблазнить любого путешественника, и тот без труда выпрыгивал из своей лодки в море, чтобы попасть в ее объятия.

Вэн Сэ был подлинной, чарующей «сиреной», которая существовала в легендах.

Чтобы не быть очарованным «сиреной» и непосредственно не попасть в такое положение, он постарался привести себя в равновесии самостоятельно, Ланси решил успокоиться, и поэтому он очень серьезным тоном сказал Вэн Сэ: «Я должен посмотреть, готова ли камера!»

Он не стал дожидаться, пока Вэн Сэ что-нибудь скажет, он просто быстро повернулся, и приподнялся, склонив хвост на другую сторону, чтобы взять камеру.

Однако результат оказался вполне предсказуем. Поскольку хвосты двух русалок все еще были перепутаны, Ланси удалось сдвинуть только верхнюю часть тела, а затем весь его торс, по инерции, напрягся, и фронтально рухнул на пляж.

Ланси держал рукой свой нос: «Ах!»

И Вэн Сэ опять усмехнулся, он наклонился на бок, подпер голову одной рукой и наблюдал, как Ланси неторопливо встает, прежде чем напомнить ему: «Ты не забыл, что твой хвост еще сплетен со мной?»

Ланси повернул голову и быстро вытер песок с лица. Он был немного обижен, он всегда чувствовал, что Вэн Сэ намеренно отомстил ему сейчас.

Он свирепо посмотрел на Вэн Сэ, а затем попытался освободить свой хвост и очень хотел, что бы тот взял свои слова обратно.

Вэн Сэ не понимал, что происходит, и внезапно начал противостоять Ланси, из чувства соперничества.

Ланси попытался пошевелить своим рыбьим хвостом, хотел его выпрямить, исправив эту искривленную позу, однако, как только он пошевелился, рыбий хвост Вэн Сэ тут же снова запутался.

Несколько раз, повторив это движение, Лэнси обнаружил, что становится все ближе и ближе к Вэн Сэ, и все дальше и дальше от камеры

После того, как Вэн Сэ, наконец, обнял его, Ланси сердито хлопнул по черному хвосту, обернутому вокруг него, и сердито спросил: «Что ты делаешь?»

Вэн Сэ нежно сжал открытые ушные плавники Ланси и тихо задал ему вопрос: «Когда ты жил в одном номере со своим соседом по комнате, ты спал с ним?»

Ланси молчал две секунды, презирая его: «Конечно, нет. Тогда я все еще был человеком, и он тоже был человеком!»

Да, после того, как он стал русалкой, он спал с Вэн Сэ каждый день, без всякого смущения, но если бы Вэн Сэ был человеком, то это был бы уже другой разговор.

Ланси ответил, что не следует спать с мужчиной. Этот ответ звучал немного абсурдно для Вэе Сэ, который долго обдумывал эти слова, прежде чем понял мысль Ланси.

Теперь Вэн Сэ начал серьезно обдумывать этот вопрос.

Означает ли это, что, если он станет человеком, он не сможет ущипнуть и обнять маленькую рыбку или даже спать с маленькой рыбкой?

«Почему бы тебе не отпустить меня?» - Ланси чувствовал, что если так будет продолжаться и дальше, то случится что-то плохое.

Если бы два хвоста затянулись, его чешуя действительно открылась бы. Он не хотел этого, и его лицо вспыхнуло от беспокойства.

Вэн Сэ почувствовал, как температура маленькой рыбки в его руках поднялась, и он знал, что если он продолжит дразнить его, то Ланси не побоится укусить, поэтому он расслабил свой хвост, от греха подальше и отпустил его.

Как только Ланси освободился, он сразу же скользнул в сторону и быстро уклонился от его объятий. Покинув Вэн Сэ, он сделал несколько глубоких вдохов, но рядом с ним ему все еще было так жарко, поэтому он внезапно поплыл обратно в море, глядя на Вэн Сэ издалека с несчастным выражением лица.

Вэн Сэ и Ланси переглянулись, и он вопросительно приподнял бровь.

Ланси пришлось немного отмокнуть, иначе он не смог бы даже удержать камеру.

Поэтому Вэн Сэ просто медленно подошел к краю каменной плиты и поднял камеру.

Ланси медленно покачиваясь в морской воде, не отрывая своего взгляда, смотрел на Вэн Сэ. Под солнечными лучами температура морской воды была довольно высокой, но, в конце концов, она намного ниже температуры тела Ланси, которое едва могло остыть без помощи извне.

Это как- то ненормально! Ланси отмокал в морской воде, но температура его тела не понизилась, у русалки, казалось, была лихорадка, но это было не так!

Сейчас он полон энергии, его сердце бьется очень быстро, ему даже хочется петь и прыгать. Возникает даже желание снова прикоснуться к Вэн Сэ и испытать это дразнящее сладкое чувство.

Но эти странные физические импульсы, в конце концов, были подавлены его разумом. Ланси пытался думать о других вещах, пытаясь найти в этом равновесие, и которые отвлекали бы его внимание.

Солнце очень большое, кокосовые пальмы очень высокие, и на землю вот-вот упадет несколько кокосовых орехов, Ланси высунул голову из воды и внезапно понюхал воздух.

В воздухе витает какой-то неясный запах.

Ланси не знал, называть ли это ароматом, потому что запах присутствовал не постоянно, он не был похож ни на натуральный цветочный аромат, ни на человеческие духи.

Он принюхивался очень внимательно, и как будто должен был понять это с минуты на минуту, этот запах был очень знакомый.

Он прохладный, но очень нежный.

Он очень слабый, и немного похож, на запах моря.

Ланси погрузил половину головы в море, оставив на поверхности, только глаза, и подозрительно моргал.

Этот запах исходит от Вэн Сэ?

Почему он вдруг почувствовал этот запах?


Читать далее

Руководство по выращиванию русалки Глава 1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 3 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Объявляю голосование (завершено) 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 4. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 5. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 6. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 8. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 9. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 10. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 11. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 12. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 13. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 14. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 15 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 16 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 18 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 19 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 20 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 21 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 23 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 24 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 25 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 26 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 36 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 41 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 42 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 46 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 51 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 54 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 55 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 59 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 61.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть