Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2

Онлайн чтение книги Руководство по выращиванию русалки Diary of Raising a Mermaid
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2

Действительно, Ланси сейчас прячется под кроватью Вэнь Юя, и пользуясь тем, что Карл все еще прыгает снаружи, он самостоятельно изучает его устройство связи.

Согласно плану Ланси, он изначально хотел уговорить Карла просто разобраться в коммуникаторе самостоятельно, а затем, когда он сломал бы коммуникатор, то это заставило бы Карла использовать компьютер, а для этого он должен использовать свою учетную запись, что и требовалось Ланси, чтобы отправить себя по почте к морю.

Однако он не ожидал, что сегодня, в результате случайного столкновения, он на самом деле обманул устройство связи Карла, когда готовил еду. Карл такой глупый, он понимает все слишком буквально, и ему даже жаль Карла!

Первоначально Ланси хотел сбежать на улицу после того, как схватил устройство связи, но Карл, наконец, проявил свои качества солдата и несколько раз блокировал Ланси, догнав его уже на втором этаже.

Карл не сомневался, что Ланси намеренно привел его в комнату Вэнь Юя, тобы еще больше позлить его и устроить там беспорядок. Ланси был заблокирован, он суетился в поисках убежища и, наконец, спрятался под кроватью в комнате Вэнь Юя.

Теперь, сидя в темноте под кроватью, Ланси начал отчаянно щелкать по коммуникатору своими перепончатыми когтями, пытаясь испортить коммуникатор. Карл не забыл прихватить с собой миску с супом, и после того, как она была очищена в течение пяти секунд, Карл стал очень серьезным и сказал: «Ланси, выходи, ты не можешь пользоваться моим устройством связи!»

Чтобы увидеть, что делает Ланси, Карлу пришлось встать на колени, и заглянуть под кровать. В результате, как только он посмотрел в изножье кровати, Карла вытолкнул хвост белой рыбы и он отлетел к стене. Когда Ланси увидел, что Карл вот-вот придет в себя, он ускорил свои действия и в панике снова нажал на устройство связи.

Он обнаружил, что этот коммуникатор был очень похож на обычный мобильный телефон, но представлял собой уже более модернизированную версию мобильного телефона. Тут была блокировка паролем, и ее также можно классифицировать, но в отличие от мобильных телефонов, он не ограничен размером экрана, этот коммуникатор может проецировать экран на любые поверхности, и поэтому может быть очень маленьким. Кроме того, защита коммуникационного устройства очень хорошая. Например, если нужно открыть личные файлы, требуется отпечаток пальца или лицо обладателя, и посторонний пользователь вообще ничего не может изменить.

Неудивительно, что Карл совсем не заботился о том, чтобы отобрать у него коммуникатор, он не опасался, зная, что Ланси мало что может сделать с его коммуникатором.

Ланси серьезно задумался.

В соответствии с функциями, коммуникатор Карла разделен на три страницы, работа, развлечения, прочее. Рабочая страница Ланси не готова к перемещению и не может двигаться, но страница развлечений…

Хе-хе.

Ланси перевернул ее и обнаружил, что она была заполнена покупками и продуктами на вынос, и он сразу же нажал кнопку «Удалить» и удалил всю развлекательную страницу. Очень хорошо! Он услышал только «динь - дон», и на странице развлечений, ничего не осталось!

«Черт, Ланси, что ты удалил?» - Карл тоже услышал этот звук, затем опустил голову под кровать и был потрясен, когда увидел, что свет внутри телефона изменился. Он определенно не мог удалить то, что было на рабочей странице, но это не означало, что Ланси не мог удалить что-либо еще!!!

Карл не удержался и потянулся, чтобы схватить Ланси за хвост, его тон уже звучал резко, и даже угрожающе: «Выходи, или я тебя отшлепаю! Плохой мальчик!»

Ланси почувствовал, как его потянули за хвост, и он подсознательно махнул хвостом и выпрыгнул с другой стороны кровати.

«Ланси!» - Карл позвал Ланси по имени, пока шел к нему, пытаясь добраться с другой стороны кровати. Лэнси застал врасплох редкий строгий тон Карла. Он попытался выскользнуть, но прыгнул слишком резко и услышал звук рвущейся ткани, и приземлился уже на кровать.

Когда Ланси пытался убежать, он не закрыл плавники на своем теле. В результате после такого броска плавники на его хвосте повисли прямо на простыне и разорвали простыню, потянув ее собой. Тело Ланса напряглось, и он сделал движение, готовясь спрыгнуть с кровати, что со стороны выглядело особенно забавно.

Пока Ланси все еще раздумывал, Карл выхватил проектор из рук Ланси и свирепо сказал: «Ты устроил просто катастрофу!»

Ланси подумал, что Карл преувеличивает, ведь Вэнь Юй так богат, что ужасного случилось, если он порвал просто обыкновенную простыню?

Карл беспомощно посмотрел на Ланси и понял, о чем тот думает и он объяснил ему, глядя на свое коммуникационное устройство: «Наш босс очень не любит, когда другие люди прикасаются к его вещам!»

Это уже похоже на правду. Вэнь Юй относился к людям и вещам абсолютно равнодушно. Но это не значит, что у него нет каких-то собственных предпочтений. Ему действительно не нравится, когда другие люди берут его вещи без его согласия, а тем более портят их. Ланси почувствовал себя виноватым. Он взглянул на свой хвост и снял с него оставшиеся кусочки ткани.

«Эта простыня, кажется, сделана из настоящего шелка, больше десяти тысяч!» - чтобы оставить Ланси шанс на более глубокое раскаяние, Карл намеренно преувеличил: «Как ты собираешься расплатиться?»

В это время Карл уже обнаружил, что его «развлекательная страница» в телефоне исчезла. Теперь он задавался вопросом, неужели это смог сделать Ланси?

Ланси торжествовал, теперь он Карл обязательно должен воспользоваться компьютером!

Карл отругал Ланси, а он в это время кое- что уже придумал, и ударил перепончатыми когтями по рваной простыне, а затем подошел к Карлу и похлопал его по плечу.

Карл на мгновение замер и почувствовав первый активный физический контакт Ланси, он был просто счастлив: «Ты хочешь, чтобы я тебе помог?»

Ланси кивнул.

«Все в порядке!» - Карл услышал в груди радостное биение своего сердца: «Тогда ты должен слушать меня, беспрекословно!»

Ланси наклонил голову, словно раздумывая, и, наконец, кивнул Карлу. Видя, что Ланси проявляет слабость, сердце Карла взорвалось фейерверком. Наконец-то у него есть рычаг, чтобы управлять Ланси!

«Тогда есть только одно решение!» - Карл притворился глубокомысленным: «Я куплю другую простыню, точно такую же!»

Ланси потерял всякий стыд и показал Карлу большой палец вверх.

«Но я сделаю это только после компенсации!» - глаза Карла сияли: «Дай мне тебя обнять, и тогда я смогу тебе помочь!»

Ланси посмотрел на Карла так, словно был полностью побежден, но не смог сдержать тайного вздоха в своем сердце. Глупый мальчик, он думает, что я прыгнул в его яму, а на самом деле, он прыгнул в мою ловушку.

И Ланси, словно с неохотой, шагнул вперед, раскрыл объятия и обнял Карла.

Карл уже не испытывал неприязни к Ланси, увидев белую русалку, готовую обнять его, он сразу же радостно шагнул вперед и прижал к себе этого маленького проказника!

Он провел пальцами по длинным серебристым волосам Ланси и почувствовал, что в этот момент он чувствует запах моря. Он действительно был бесконечно счастлив, зная, что истории из сказок тоже иногда сбываются и это произошло в его жизни!

Ланси отступил на шаг от Карла, ему было этого достаточно, более чем, а Карл ничего не сказал, его глаза просто сияли и он был очень доволен.

Ланси снова похлопал по простыням под собой.

«О-о-о, да, мы должны это исправить!» - Карл почесал в затылке. Он подошел к компьютеру в комнате. Он даже не подозревал, во что он ввязался. Он действительно положил коммуникатор в маленькую коробочку рядом с компьютером.

Ланси был потрясен, когда он, наконец, увидел это, он поспешно подошел и остановился рядом с Карлом, внимательно наблюдая за его операцией.

«Надеюсь, босс не будет возражать!» - пробормотал Карл, он повернул голову и улыбнулся, увидев приближающегося к нему Ланси: «Ты хочешь посмотреть?»

Услышав это, Ланси закатил глаза на Карла, а затем сел на хвост, по-видимому, желая понаблюдать за всем процессом, а Карл пожал плечами, не принимая это близко к сердцу. В конце концов, по его мнению, Ланси просто любопытно, и это нормально, что ему хочется посмотреть. Карл нажал на веб - сайт и открыл интерфейс покупок.

Ланси был в шоке! «Амой икс»? Почему они все еще там после стольких лет?

Карл вошел в свою учетную запись и поискал черные шелковые простыни, затем они с ошеломленным выражением посмотрели на черную шелковую простыню по всему экрану. Через несколько секунд человек и русалка одновременно повернули головы, чтобы посмотреть на разорванную простыню позади них. Еще через несколько секунд Карл первым повернул голову и похлопал Ланси по плечу и возложил на него эту тяжелую обязанность: «Ты выбирай сам. Даже если ты сделаешь неправильный выбор, босс никогда не будет винить тебя!»

Ланси скосил глаза и отрицательно покачал головой.

Человеку и русалке потребовалось много времени, чтобы выбрать, наконец, комплект белья, с большим трудом он позволил им прийти к единому мнению. Карл спустил со слезами всю свою зарплату и сделал заказ, терпя душевную боль. После всего этого Карлу стало очень грустно, и он уже собирался выключить компьютер.

Но неожиданно Ланси сжал руку Карла.

«Что ты делаешь?» - Карл выглядел ошеломленным.

Ланси указал на экран компьютера, и выглядел очень заинтересованным, и в то же время его желудок внезапно издал «хрюкающий» звук.

После минутного молчания Карл не смог сдержать улыбки, после столь долгого выбора постельного белья, конечно, Ланси должен быть голоден.

«Хорошо!» - Карл закрыл интерфейс покупок, затем коснулся головы Ланси и нажал на другой веб – сайт: «Как насчет того, чтобы посмотреть сериал? Но это только сегодня, а я сейчас принесу тебе рыбный суп!»

Ланси энергично закивал.

«Тогда ты выбираешь то, что тебе нравится!» - Карл указал на стопку плакатов с названиями на экране компьютера. Он с нетерпением ждал, что выберет Ланс. А Ланси просто наугад, выбрал один из самых горячих сериалов года «История гарема * * * *».

Он открыл этот сериал для Ланси и спустился вниз, чтобы принести рыбный суп, а Ланси притворился, что очень интересуется телевизионными драмами. Но на самом деле, после того как Карл ушел, Ланси быстро свернул экран сериала. Оставив компьютер с надписью «Наложница не может этого сделать», он лихорадочно пытался выяснить, как заказать отправку груза курьером.

Менее чем через десять секунд внезапно появилось окно чата. Появляется человек, который использует розу в качестве аватара, он спрашивает прямо в окне чата: «Карл? Это ты пользуешься компьютером?»

Судя по тону человека, это очень странная вещь - использовать компьютер для коммуникации. Это похоже на тот факт, что люди, которые в настоящее время пользуются мобильными телефонами, но используют их для покупки вещей очень редко.

Ланси немного подумал, он не видел этого человека, вместо его лица была роза, поэтому он притворился Карлом и ответил: « Да, я делаю покупки!»

Человек долго молчал, а потом спросил через некоторое время: «Ты действительно Карл?»

Черт, это слишком деликатно, верно? Ланси все больше и больше чувствовал, что роза была полной его противоположностью, потому что только у розы могли быть такие тонкие нервы.

Думая о снисходительности Розы к себе, Ланси осторожно спросил: «Вы знаете, как отправить курьера к морю? Порт тоже сгодится!»

Человек напротив, молчал. Он набрал длинную строку слов и, наконец, удалил ее. Через некоторое время он прислал ответ: «Тебе нужна моя помощь?»

«Я хочу отправить что-то, могу ли я отправить это туда напрямую?»

«Это нормально, ты хочешь сделать это «совершенно секретно? Но для этого требуется, чтобы кто-то гарантировал и подписал?»

Ланси стиснул зубы и сдался: «Ты не просто роза!»

Через некоторое время человек ответил: «А ты действительно не Ланси?»

Тут Ланси сухо рассмеялся, думая о том, как это объяснить. Прежде чем Ланси начал печатать, мужчина с розой написал еще одно предложение: «Завтра очередь Карла дежурить, и я позволю курьеру забрать посылку, как насчет этого?»

«Да!» - глаза Ланса загорелись, и в то же время он заколебался, раздумывая, стоит ли рассказывать человеку с противоположной стороны о своих истинных намерениях.

Он немного боялся получить от розы ответ: «Я знаю, что ты хочешь отправить сам себя!»

Человек напротив не стал ждать, пока Ланси заговорит снова, и набрал три слова: «Ну, это здорово!»

Эти последние слова похожи на то, что им больше нечего сказать, Ланси больше ничего не волновало, и он сказал он другой стороне: «Пока!»

Затем Ланси быстро закрыл окно и притворился, что смотрит шоу.

Вэнь Юй смотрел на свой коммуникатор, а уголки его губ невольно приподнялись, но в следующую секунду он, казалось, о чем-то догадался, и его лицо почернело.

Если вы присмотритесь внимательно, то увидите, что в розе спрятано лицо Вэнь Юя.

Это было выбрано системой случайным образом, и Вэнь Юй был слишком ленив, чтобы изменить этот символ, но он не ожидал, что однажды этот странный аватар по умолчанию сыграет такую большую роль.

Компьютер в спальне подключен к устройству связи Вэнь Юя. И если он хочет знать, он может узнать о любой операции на компьютере через устройство связи.


Читать далее

Руководство по выращиванию русалки Глава 1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 3 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Объявляю голосование (завершено) 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 4. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 5. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 6. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 8. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 9. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 10. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 11. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 12. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 13. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 14. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 15 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 16 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 18 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 19 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 20 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 21 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 23 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 24 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 25 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 26 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 36 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 41 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 42 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 46 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 51 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 54 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 55 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 59 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 61.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть