Руководство по выращиванию русалки Глава 22

Онлайн чтение книги Руководство по выращиванию русалки Diary of Raising a Mermaid
Руководство по выращиванию русалки Глава 22

Глава 22.

Бум-бум, бум-бум, бум—бум ...

Было еще раннее утро, но Ланси уже проснулся, он услышал снаружи серию громких звуков. Это что, землетрясение?

Громкий звук вызывал вибрацию, а Ланси все еще лежал на животе в уютной каюте, и всем телом ощущал, как трясется каркас его кровати.

Сварливый старый брат краб-отшельник нагло ругался в группе чата: « ***снова сходит с ума?»

А в группе чата нежный протяжный голос, наверное, женский, сразу же серьезно предупредил: «Обращай внимание на слова, в нашей группе еще есть дети!»

Словно в подтверждение этих слов, прозвучал голос молодого человека: «Что происходит? Что происходит?»

Краб-отшельник несколько раз хрюкнул, а затем пожаловался, голосом, полным гнева: « Он стучит! Стучит по этим железным парням! Стучит, стучит, стучит по моей голове!»

«Краб-отшельник! Бедняга! Нам очень жаль!» - подхватили хором другие крабы.

Ланси посмотрел в иллюминатор и нашел это забавным. Он выплыл, подошел к лодке с крабом-отшельником и спросил: «Что происходит?»

Краб-отшельник отключился от группы общения, и из-за этих громких звуков он выглядел совсем вялым, а два глаза-горошины были полны превратностей судьбы.

«Что еще происходит? Этот большой осьминог сходит с ума!» - на фоне оглушительного стука грохочущей стали, краб-отшельник быстро подвел итог происходящего, и непрерывно жалуясь и причитая, начал объяснять подробности.

У Сансет-Бэй есть хозяин, и этот хозяин – «осьминог», который сейчас шумит.

Крабы-отшельники - это просто соседи, которые пришли на шум.

По словам краба-отшельника, эта бухта раньше была совсем другой. Хотя в этом районе всегда происходили кораблекрушения, но никогда их не было так много!

Главная причина в этом осьминоге. В глазах краба-отшельника этот осьминог - глупый мистер икс, и у него есть хобби коллекционировать кораблекрушения!

Хотя эти кораблекрушения и предоставили убежище крабам-отшельникам, и крабы действительно были благодарны судьбе, но чего они не могли понять, так это того, что этот осьминог время от времени приходил и страшно шумел.

«Ты спрашиваешь, что я хочу сделать?» - краб-отшельник пожаловался: «Если я не смогу остановить его, то я обязательно убью его!»

«А ты видел этого осьминога? Может просто рассказать ему о своей неудовлетворенности?» - с ехидным любопытством спросил Ланси.

«У меня нет времени, я слишком ленив, и я не спешу увидеть глупый крестик на своей могилке!» - нетерпеливо отозвался краб-отшельник.

Ланси знал, что не сможет его переубедить, и сосредоточился на «шуме», он прислушался, и, последовав за ритмом этого «шума», и начал кивать головой в такт этому грохоту.

«О, ты тоже сошел с ума? Забудь об этом, я не хотел тебя заморочить!» - сказал краб-отшельник, он не мог этого принять, и сердито взмахнул клешней! Он зарылся в обломки корабля, пытаясь на некоторое время заглушить шум снаружи.

«Я один чувствую, что это похоже на удары в барабан?» - Ланси обнаружил, что эта штука действительно ритмична, в основном в темпе один – два – один - выстрел. И в кульминационный момент ударный звук, очевидно, менял свой тембр на более высокий.

«Надо забыть об этой ерунде и заняться делом!» - выражение лица Ланси было грустным, но, не потому что он принял это странное явление с оглушительным грохотом близко к сердцу. Для него сейчас самое главное, это найти его круизный лайнер «Куин Мэри», а искать корабль в этой куче металлолома – это все равно, что иголку в стоге сена.

Ланси печально вздохнул. Затем он зарылся головой в груду металлолома и продолжил поиски.

Ланси уже проплыл мимо огромного количества затонувших кораблей, внимательно изучая надписи, от всего этого у него кружилась голова, но все было напрасно. Он обнаружил, что ржавчина на некоторых кораблях полностью скрывала их внешний вид, и многие из них изменились до не узнаваемости!

Теперь Ланси уже не знал, что он искал, свою лодку в груде безжизненных железных узлов, или, как ему временами казалось, просто искал свое прошлое, как доказательство того, что он был когда - то человеческим существом!

И должен ли он вообще продолжать поиски?

Ланси завис на одном месте, с ошеломленным выражением лица. Он помахал хвостом и посмотрел на железные выпуклости под ним. Шум в его ушах прекратился, и море вернулось к своему прежнему спокойствию. У сварливого краба-отшельника больше не было групповых чатов. В результате на этом кусочке моря наступила тишина, казалось, что Ланси действительно остался один, его грустные мысли унеслись прочь и Ланси успокоился.

Он приободрился и поплыл в последнюю область, которую еще не исследовал. Он решил, что если в конце концов не найдет корабль в этом месте, то больше не будет его искать. Он просто вернется в глубокое море и отправится на поиски Вэн Сэ.

Когда он принял это твердое решение, у Ланси сразу появились силы, он сразу направился в ту сторону, а когда доплыл, то сделал круг и быстро все осмотрел. Но он не нашел корабля, который соответствовал бы внешнему виду круизного лайнера в его памяти. Он уже собирался уходить, но почему- то обернулся. Ланси непроизвольно вздрогнул, он вдруг понял, что сейчас встретился взглядом с огромным морским чудовищем!

Причиной, по которой его называли «большой пучок», было то, что никто не знал, к какому виду существ, принадлежит этот монстр. Морских чудовищ, которых он встречал раньше, таких как медузы и крабы-отшельники, очень легко узнать, но они являются увеличенными версиями обычных видов, и прототипы более или менее очевидны.

Однако сейчас Ланси долго смотрел на «большую кучу» перед собой и действительно не мог понять, что это было! Этот большой пучок был похож на осьминога, но выглядел как кальмар.

Но у кальмара десять щупалец, а у осьминога восемь, а перед ним сейчас был большой пучок, и у него было восемнадцать щупалец, одно из которых держало большой железный прут, и две злые горошины злобно прицелились в Ланси.

Когда он оценил огромный размер этого «большого пучка», а затем увидел большой железный прут, уже нацеленный на него, он не смог удержаться, чтобы не сглотнуть полный рот слюны. Ведь он может запросто ударить его большим железным прутом, верно?

«Ах ах ах ах ах!» - щупальца «большого туо» начали дрожать, и большой железный прут в его руке дико заплясал, и в то же время, он начал безумно менять свой цвет, он мигал неоновым светом, красным, синим, зеленым и белым: «Черт возьми, почему здесь есть еще люди?!»

Ланси испугался и закричал: «Aаааааааа!!!!!!!!!»

Ему было так страшно, что он чуть не описался, и он решил бежать, пока не поздно! Резко размахивая хвостом, он полетел, как пуля, и скрылся в развалинах ближайшей лодки.

«Люди, откуда здесь люди?» - голос «большого туо» был резким и злым. Ланси показалось, что голос ему знаком, но он был так напуган, что ему было уже все равно.

«Бум»

Стальной прут ударил о металлолом корабля, издав уникальный металлический звук при столкновении. Ланси несколько раз пытался спрятаться, но кальмар твердо решил нанизать его прямо на свой прут, как на вилку. Он был так напуган, что пытаясь выбраться, не придумал ничего, кроме как просто спрятать в каюте.

«Выходи!» - этот «большой туо» явно сумасшедший и он даже не мог отличить человека от русалки. Все это так разозлило его, что он пронзил каюту железным прутом и хотел убить Ланси его прямо там, внутри каюты. Но Ланси несколько раз увернулся от железного прута, входившего сверху, как нож в масло, он крепко прижался к полу и дрожал от страха: «Йи ...»

Он испугался, как маленький беспомощный ребенок и начал призывать Вэн Сэ, неосознанно повторяя это имя, раз за разом.

«Черт возьми, выходи!» - «большой туо» нанес несколько ударов прутом, но опять не смог достать его. Вдруг железный прут изогнулся, монстр был так зол, что выбросил его в море и потянулся в каюту своими щупальцами.

«Ты выйдешь???!!!» - несколько щупалец, дрожа, вползли внутрь, пытаясь коснуться Ланси. Он уставился на щупальца, ползающие по полу, и был ошеломлен. Он обнаружил, что эти щупальца оказались довольно тупыми.

То же самое относится и к щупальцам, которые он видел внутри коралловых костей, и у больших и маленьких, на конце, были «глаза», которые могут «видеть», но эти щупальца были полностью слепы и действовали явно на ощупь.

Заметив это, Ланси перестал дрожать. С благословения динамического зрения русалки, он мог очень четко контролировать траекторию ползущих щупалец.

Подумав немного, Ланси на цыпочках поднялся, глубоко вздохнул и пристально посмотрел на щупальца. Щупальца не заметили этого движения и продолжали заползать в каюту, забираясь все глубже и глубже. Когда щупальца были в нескольких сантиметрах от него, Ланси резко бросился вперед и схватил маленькое щупальце. Затем, используя столбы в каюте, скрутил щупальце несколько раз вокруг них и крепко завязал его на узел.

Сделав все это, Ланси воспользовался временным бессилием монстра, и прежде чем тот успел среагировать, быстро выбрался из маленького разбитого окошка сбоку.

После этого все произошло в точности так, как Ланси и ожидал.

Монстр задержался на некоторое время, пытаясь вытащить щупальца. А затем разъярился, он не ожидал, что его щупальца будут связаны узлом. Он дернулся несколько раз, и протащил корабль за собой несколько метров. «Большой туо» вдруг сразу стал вялым, цвет его тела изменился, неоновые огни погасли!

Только одного Лэнс не заметил, на краю оконной рамы был осколок разбитого стекла, и он поцарапал свой рыбий хвост, когда выбирался. Красная кровь хлынула из раны и смешалась с морской водой. Ланси почувствовал боль и протянул руку, чтобы прикрыть рану. Белый хвостовой плавник также начал набухать, добавляя красный цвет ко всему плавному хвостовому плавнику, похожему на вуаль, что особенно бросалось в глаза.

«Не повезло!» - пробормотал Ланси и оглянулся на «большой пучок». Он посмотрел на него внимательно и, наконец, понял, на кого он был похож: «Разве это не тот самый «мертвый кальмар», во рту у медузы? Слушая эти резкие звуки, в сочетании с его ненавистью к людям, Ланси все больше убеждался, что это был именно тот «кальмар».

Однако морское чудовище было явно не «кальмаром», а краб-отшельник вообще называл его «осьминогом», оно странным образом приобрело характеристики и «кальмара», и «осьминога».

Ланси решил назвать его «Ужанским монстром», у этой комбинации кальмара и осьминога был огромный панцирь на спине, но он был явно умнее кальмара, имел мозг и в этом был более склонен к осьминогу.

После нескольких попыток монстр Ужан завопил, и с силой рванув привязанные щупальца, наконец, освободился, а затем без колебаний атаковал Ланси.

Ланси побледнел и снова пустился наутек.

«Я собираюсь съесть тебя!» - монстр Ужан хохотал у него за спиной, а шестнадцать щупалец разлетелись во все стороны: «Улеи, Улеи, Улеи!»

Ланси плыл все быстрее и быстрее, но забыл, что это уже просто куча обломков, различные стальные выпуклости торчали над разрушившимся остовом, и Ланси сделав резкий поворот, не заметил железную мачту перед собой. И когда он отреагировал, то инерция уже не позволила ему остановиться.

Ланси увидел мачту, загораживающую проход, и его зрачки внезапно расширились.

В те несколько десятых секунды, когда Ланси понял, что удар неизбежен, огромное щупальце внезапно упало сверху, опутало его и помешало глупой маленькой рыбке на всей скорости врезаться в мачту.

Ланси не успел удариться, и Ужан не схватил его сзади, он чувствовал на себе сильные руки и ноги, они крепко держали его и он прикоснулся к их черной, очень знакомой шероховатости. Почему они так похожи на то, что кормило его из коралловой кости?

Подумав об этом, Ланси быстро отдернул от себя эти руки и ноги, и эти знакомые ощущения объяснили его отвращение. Но Ланси помнил, что чудовище Ужан все еще у него за спиной. Когда щупальца собирались приблизиться снова, он не удержался и нырнул в заброшенную каюту рядом с ним и с грохотом захлопнул дверь.

В последнюю секунду, он оглянулся и успел заметить, что кальмар и все его шестнадцать щупалец лихорадочно задрожали, монстр спрятал их за спиной, пытаясь сделать вид, что ничего не произошло.

Несмотря на сопротивление монстра Ужана, черные руки тащили его в сторону, он отчаянно сопротивлялся и кричал: «Подожди, зачем он меня связал? Ах, ах, ах, ах, ах!»

Ланси прислушался к шуму воды, несущейся снаружи, словно что-то огромное утащили прочь. Когда снаружи все стихло, он вздохнул с облегчением, а затем сполз со стены на пол каюты.

Он сел и потрогал рану на хвосте: «Это действительно катастрофа!»

«Бум-Бум-Бум» - внезапно в дверь каюты постучали.

Ланси напрягся, поджал хвост и оскалил зубы, в то же время он решил, что если монстр осмелится войти, он будет использовать звуковые волны!

И тогда монстру не тоже не поздоровится!

«Ланси?» - за дверью раздался знакомый голос: «Это я, Вэн Сэ!»

На мгновение он остолбенел, радость внезапно наполнила его сердце, он быстро подплыл, открыл дверь и, наконец, увидел чернохвостую русалку! Чернохвостая русалка была все такой же, какой он ее помнил. Она смотрела на Ланси своими черными зрачками, очень нежно, и даже с жалостью, заметив его беспомощность.

Ланси не стал дожидаться, пока Вэн Сэ что-нибудь скажет, он внезапно шагнул вперед и обнял его: «Я так по тебе скучал!»

Вэн Сэ моргнул, он все еще собирался задать ему вопрос, но после того, как он его обнял, он уже не мог сказать ничего серьезного.

«Я действительно скучал по тебе!» - Ланси обнимал его, прижимая все крепче и крепче: «Я так по тебе скучал!»

Он повторял это несколько раз подряд и был настолько взволнован встречей, что сам не ожидая от себя, вдруг потянулся к его губам и поцеловал его! Вэн Сэ слегка прикрыл глаза и не двигался, выражение его лица было отсутствующим.

«А, Вэн Сэ, ты покраснел?!»

«...Нет!»


Читать далее

Руководство по выращиванию русалки Глава 1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 3 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Объявляю голосование (завершено) 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 4. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 5. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 6. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 8. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 9. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 10. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 11. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 12. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 13. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 14. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 15 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 16 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 18 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 19 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 20 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 21 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 23 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 24 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 25 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 26 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 36 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 41 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 42 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 46 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 51 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 54 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 55 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 59 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 61.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть