Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2

Онлайн чтение книги Руководство по выращиванию русалки Diary of Raising a Mermaid
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2

Вен Сэ на мгновение остолбенел.

Но Ланси тут - же пришел в себя, он был так виноват, что сразу вырвался из рук Вен Сэ, а затем отчаянно ударил его.

«Я оговорился и совершил ошибку, случайно! Твоя фамилия Вэнь, и ты – просто еще одна рыба. Ты - же не Вэнь Юй? Хахахаха!»

Он говорил все больше и больше, и, наконец, покраснел и стал его слова стали совершенно бессвязными.

«Ланси!» - видя, что его маленькая рыбка вот-вот запаникует, Вэн Сэ неохотно остановил Ланси, который все еще придумывал какие-то свои причины.

Ланси поднял голову и нервно посмотрел на Вэна Сэ: «Что-нибудь еще?»

«Нет!» - Вен Сэ было все равно, что Ланси по ошибке назвал его именем другого человека, и в глубине души он даже чувствовал себя немного счастливым. Конечно, он не показал этого, но долго перечислял, что ему делать дальше и как себя вести это время.

«Ланси, мне нужно отдохнуть, то есть я должен заснуть здесь всего одну неделю! Все это время, я буду просто во сне, и со мной будет все в порядке! Тебе не нужно беспокоиться обо мне…, да... и тебе не нужно все время быть рядом со мной! Если ты хочешь выйти, можешь отправляться и отдыхать, просто чаще заходи сюда. Ты можешь заниматься это время обучением Квиррелла...»

Вен Сэ лежал в каюте, где они с Ланси тщательно устроили гнездо. Хотя это и немного грубо, но это лучшее гнездо, которое они могут сделать в море.

Когда Ланси говорил с Вэн Сэ, он продолжал спокойно смотреть на него и крепко держал его за руку. Хотя внешне он выглядел, как маленькая счастливая рыбка, Вэн Сэ знал, что Ланси еще очень напуган и паникует.

«Не бойся, моя маленькая рыбка!» - Вен Сэ погладил Ланси по волосам и сказал: «Даже если ты достигнешь конца света, я найду тебя снова!»

На самом деле, Вэн Сэ также обдумывал, стоит ли сажать Ланси под замок, в то во время, когда он будет спать.

Здесь так много кают, что если надо посадить Ланси в тюрьму, то это даже проще, чем в коралловых костях. Найти каюту, которую предпочитает Ланси, заманить Ланси в нее, а затем использовать свои щупальца, чтобы запечатать все возможные двери и окна.

Вэн Сэ мог даже позволить Квирреллу выполнять эту работу, не делая ни единого выстрела. Однако Вэн Сэ неохотно отказался от этой мысли.

Он знал, что Ланси нельзя поймать в ловушку. В таком случае, было бы лучше позволить Ланси быть таким свободным и счастливо плавать на дне моря. И как только он откроет глаза неделю спустя, он сможет увидеть Ланси.

«Я надеюсь, что через неделю ты будешь в порядке!» - Ланси быстро согласился: «Через неделю, когда ты проснешься, мы вместе пойдем смотреть на океан. Ты не должен оставлять меня одного!»

«Хорошо!» - Вен Сэ улыбнулся, его глаза сузились, когда он посмотрел на Ланси, и ему захотелось запечатлеть внешность Ланси в своем сердце. Его маленькая рыбка, белая рыбка, наконец-то даже заставила его оказаться другого цвета в его темном сне.

После того, как Вэн Сэ и Ланси закончили говорить, они сразу же заснули.

Когда Ланси проснулся, он наклонился вперед и некоторое время внимательно наблюдал, он почувствовал облегчение, убедившись, что Вен Сэ все еще фыркает. Это, к счастью, означало, что Вэн Сэ еще жив.

Ланси непонимающе огляделся, и когда он убедился, что он действительно остался один, он был озадачен и совсем не знал, что ему делать.

Ланси немного подумал и поплыл к Квирреллу, чтобы посмотреть, не подрались ли эти новоиспеченные друзья музыканты. Оказалось, что Квиррелл был очень раздражен тем, что не мог ругать крабов-отшельников, он изменился в размере и начал тренировать свои щупальца, что бы быть наравне с клешнями краба - отшельника.

И краб-отшельник достоин того, чтобы быть персонажем, похожим на Ли Юньлуна. После того, как осьминог пришел драться, это конечно спровоцировало его, и он поднялся прямо на обе клешни. Два морских чудовища решили сражаться без компромиссов, они ходили взад и вперед, и это было действительно впечатляюще.

Ланси спрятался в стороне, он наблюдал за этими двумя огромными морскими чудовищами, которые создавали волны на дне моря. Два огромных морских монстра, монстр-щупальце и монстр-краб, сражались и сталкивались во время боя с бесчисленными кораблями, а потом внезапно упали между ними, издавая звуки «звенящих колоколов и лопающихся гигантских орехов», и они были действительно оглушительными.

В коммерческих блокбастерах Годзилла, по сравнению с битвой этих морских чудовищ, просто малыш, и он издает громкий пук от страха. Сцена представляла собой полностью захватывающий режим просмотра 5d.

Ланси не хватало только одного, того, что у него сейчас в руках не было попкорна.

«Не разбейся!» - когда он собирался в энный раз столкнуться с останками кораблей, Квиррелл, наконец, не смог удержаться и закричал: «Черт, разве ты не знаешь, что есть специальный приказ, что шум запрещен?»

Движения краба-отшельника стали жесткими, он с трудом развернул свое тело, нацелился на открытое пространство рядом с собой, а затем продолжил использовать большой проход и как Тарзан, ошеломил Квиррелла, который случайно застрял на голове краба-отшельника, и внезапно прижал его ко дну моря всем своим телом.

Затем на дне моря начался просто настоящий хаос, в нем смешались щелкающие огромные клешни краба-отшельника и проклятиями Квиррелла.

Ланси неохотно смотрел на клешни краба-отшельника, лежащие вдалеке, он еще ни разу в жизни не ел таких больших крабовых клешней. Но, наблюдая за мутным облаком внутри, Ланси решил не поднимать клешни краба, потому, что боялся по ошибке получить травму.

Понаблюдав некоторое время, Ланси поплыл обратно и начал перебирать различные предметы, которые Квиррелл притащил с затонувшего корабля. Он хотел посмотреть, сможет ли он найти остальное.

Вернувшись к куче мусора, Ланси уставился на груду наваленных вещей, на самом деле, эти вещи действительно являлись уже только кучей мусора.

Куча мусора, о которой никто не помнит. Ланси смотрел на эти вещи, чувствуя себя немного неловко, он подплыл и начал перебирать их.

Ланси не стал сразу выбрасывать одежду из чемодана, а положил ее всю в небольшой затонувший корабль. Он также не знал, зачем ему это нужно. В морской воде ему вообще не нужна была одежда, но он все равно решил положить ее подальше.

Несколько красивых бутылок и несколько украшений были найдены Ланси в дальнем углу. Он посмотрел на эти блестящие штуковины, вытер их начисто перепончатыми когтями, и немного подумав, отнес эти блестящие штуковины обратно в каюту, где спал Вен Сэ.

Возможно, Вен Сэ был прав, русалке просто нравились эти блестящие штуковины.

В дополнение к этому, Ланси также нашел несколько пуль из пистолетов. Учитывая, что он уже знал историю корабля, Ланси относился к этим пулям как просто к блестящим маленьким вещицам и поместил их в бутылку для украшения. Эти пули столько дней пролежали в море, что, должно быть, они стали совершенно не пригодны и бесполезны.

Ланси вздохнул, с таким же успехом можно было бы взять зажигалку. Как раз в тот момент, когда он начал перебирать некоторые из собранных им книг, размышляя о том, стоит ли перетащить эти книжные коллекции на остров наверху и высушить их, в его ушах внезапно зазвучал голос Квиррелла.

Тон Квиррелла был очень низким, и звучал немного несчастно: «Учитель?»

Ланси поднял глаза и испугался. Квиррелл стал размером с кулак!

«Ты не собираешься меня есть? Странно есть своих друзей!» - Квиррелл покачал щупальцами и сделал движение, как бы почесывая голову.

Ланс немного подумал и отрицательно покачал головой.

«Учитель, вы не возражаете, если завтра у вас будет еще один ученик?» - Квиррелл смущенно потер щупальца: «Этот краб-отшельник, и я думаю, он будет неплохой ученик!»

Сказав это, Квиррелл немедленно добавил еще одно предложение: «Хотя его техника не так хороша, как моя!»

Оказалось, что два морских чудовища не знали, что Ланси следил за всеми их приключениями только что.

«Но как я могу научить такого большого краба-отшельника?» - Ланси намеренно повысил голос, как бы отказываясь.

«Не волнуйся, краб-отшельник будет просто слушать, он не будет бить в барабаны!» - Квиррелл быстро помог найти отговорку:«Он подождет, пока вы научите меня, а я научу его потом! Вот и все!»

Ланси прищурившись, посмотрел в глаза Квиррелла: «А у вас, ребята, правда, хорошие отношения?»

Его взгляд упал на клешни вдалеке и спросил: «Это тоже обучение для крабов-отшельников?»

Квиррелл начал краснеть слоями, вау, как сигнальная лампочка, дико мигающая: «Вы слишком много выдумываете! Я просто думаю, что это каменный саженец, выращенный намеренно!»

Затем он запаниковал и объяснил происхождение плоскогубцев: «Это клешни, их уронил краб-отшельник, я подобрал их!»

Вау, это называется, у вас такие хорошие отношения!

Лэнси начал подумывать о том, не следует ли ему помочь морскому чудовищу создать группу, эта группа может стать первой подводной рок-и хэви-метал-группой в будущем. Жаль только, что на многих музыкальных инструментах, можно играть только на суше, а под водой остаются только раковины, а это действительно жаль.

Видя, что Ланси не возражает, Квиррелл вздохнул с облегчением. Он продолжал с нетерпением планировать: «Эм, учитель, возможно, нам придется сменить место, где мы играем на барабанах!»

«Да, это будет прекрасно!» - Ланси повернул голову и взглянул на каюту Вен Сэ неподалеку. Конечно, им нужно держаться подальше отсюда, иначе, когда Квирелл будет в классе бить в барабан, то Вен Сэ не сможет спать! И ему самому тоже всегда мешает шум, он много раз думал о том, что хорошо бы наказать Квиррелла за это.

«Хорошо, я передвину подставку для барабана вон туда! Учитель, если ты захочешь найти меня, просто иди туда!» - Квиррелл указал пальцем на самую западную сторону. Там было много затонувших кораблей. Это было далеко отсюда, и даже оказалось ближе к острову наверху.

Похоже, что место для Квиррелла было найдено после долгих раздумий, когда Ланси посмотрел поверх щупалец Квиррелла, он немного поколебался и спросил: «Там, вон там, много темно-синих рыб?»

«Много, конечно, много!» - видя, что Ланси не возражает, Квиррелл был очень доволен и с радостью включил красочные спецэффекты: «Я редко бывал там раньше, но там было всегда больше рыбы!»

Однако Квиррелл забыл сказать Ланси, что выбранное им место находилось почти на краю Сансет - Бэй. Большое количество рыбы означает и присутствие тех существ, которые занимаются рыбалкой!

Его тело было красным, ничего не выражающим. Однако для монстра с восемнадцатью щупальцами и размером с кулак очень проблематично теперь тащить клешню краба, которая в десять раз больше его тела!

«Мы закончили говорить?» - Ланси взглянул на клешни краба, наконец, запутался и спросил: «Это что?»

Квиррелл был недоволен. Он положил клешни краба рядом с Ланси и неловко пробормотал: «Я подумал, в любом случае, эту вещь я тоже перетащу и отдам тебе!»

Ланси задумался над этим и спросил злым тоном: «А краб-отшельник знает об этом?»


Читать далее

Руководство по выращиванию русалки Глава 1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 3 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Объявляю голосование (завершено) 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 4. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 5. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 6. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 8. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 9. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 10. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 11. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 12. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 13. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 14. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 15 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 16 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 18 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 19 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 20 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 21 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 23 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 24 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 25 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 26 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 36 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 41 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 42 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 46 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 51 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 54 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 55 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 59 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 61.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть