Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2

Онлайн чтение книги Руководство по выращиванию русалки Diary of Raising a Mermaid
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2

В атмосфере, где порох мог заполнить все окружающее пространство в следующую секунду, доктор Моурин усмехнулся и предупредительно поднял ладонь, он сначала подозвал охранника позади себя и приказал ему убрать пистолет, и в то же время, повернувшись лицом к Вэнь Юю, спросил: «Ремонт барьера должен быть произведен, это верно?»

Вэнь Юй, который до этого молчал, поднял руку и положил ее на плечо Карла.

Карл знал, что это означало приказ спрятать пистолет, и он не хотел подчиниться: «Но...»

«Все в порядке, раз доктор Моурин хочет это увидеть, пусть он это увидит», - тон Вэнь Юя был убедительным, после этого, он внимательно осмотрел барьер. Даже, несмотря, на то, что барьер был довольно основательно разрушен мурлоком, он все еще усердно работал. Поэтому, Вэнь Юй и его группа, все еще могли видеть виртуальную сцену с зеленой травой и цветущими лужайками. Однако Вэнь Юй был особенно обеспокоен, как будто он уже мог себе представить сквозь барьер, что происходит внутри и эти тяжелые предчувствия даже его, железного человека, выбили из колеи.

Через некоторое время Вэнь Юй отвел взгляд, и уже спокойно и твердо заявил доктору Моурину: «Запомни, ты здесь только для того, чтобы помочь мне восстановить барьер!»

«Конечно!» - видя компромисс Вэнь Юя, доктор Моурин с готовностью согласился на это предложение. Затем, под руководством Вэнь Юя, группа людей энергично вошла на виллу. Войдя на виллу, доктор Моурин повел свою группу людей прямо на задний двор, естественно, он и не собирался выполнять свои договоренности.

Карл и Роза с тревогой посмотрели на «обезьян» доктора Моурина и не могли отвести взгляда от них: «Босс, если они найдут Ланси...»

Хотя Карлу не очень нравилось ухаживать за Ланси и он до этого частенько доставлял ему неприятности, Ланси все еще был очень симпатичен Карлу, несмотря ни на что. Увидев эту сцену, он действительно не мог представить, что будет, если доктор Моурин и его группа смогут обнаружить его любимца.

Роза тоже чувствовала себя беспокойно, она время от времени поглядывала на Вэнь Юя, как будто ждала разумного объяснения от него.

«Все в порядке!» - Вэнь Юй осмотрел гостиную, особенно ковер, лежавший на полу, и его взгляд задержался на нем надолго, а в его чистых черных глазах появилась улыбка: «Его нет в бассейне!»

Роза …???

Карл был тоже в растерянности, но мгновенно все понял.

В конце концов, он также мог наблюдать, как Ланси мог с легкостью таскать свой рыбий хвост по вилле и суетиться вокруг да около.

«Он, здесь...» - с другой стороны бассейна раздался крик, и доктор Моурин глядя на предметы в воде, выглядел шокированным, его лицо было бледным, а в глазах застыл ужас.

Услышав это восклицание, два талантливых спутника Вэнь Юя, с ним во главе, медленно направились к бассейну. Их прибытие заставило исследователей, окруживших бассейн, расступиться в разные стороны.

Теперь Вэнь Юй понял причину, по которой этот человек у бассейна так пронзительно воскликнул. Вода, которая должна была быть чистой и прозрачной, была окрашена голубой кровью и имела уже темно-синий цвет. И источник этой глубокой синевы находился на поверхности воды и смотрел в небо, застывшими стеклянными глазами.

Если вы посмотрите только на верхнюю часть тела, то увидите красивую женщину с хорошей фигурой и нежным лицом, плавающую на поверхности воды, с длинными черными волосами, похожими на водоросли. Светло-серые зрачки были затуманенными и безжизненными, и, казалось, что с тех пор, как она умерла, прошло уже некоторое время.

Самое заметное, что бросалось в глаза, это огромная рваная рана на тонкой шее женщины. Казалось, ее смертельно укусил какой-то зверь, и она умерла от чрезмерной потери крови. Вся сцена была очень печальна, прекрасная голова плывет над водой, как бутон розы, который вот-вот завянет.

Однако голубая кровь, сочащаяся из шеи женщины, и длинный серо-голубой хвост за ее талией - все это показывало, что эта женщина вовсе не человек. Это был первый раз, когда группа исследователей столкнулась с такой захватывающей сценой. Внешний вид красивой женщины в верхней части тела резко контрастирует с уродливым змеиным хвостом питона в нижней части тела. Эти два противоречия произвели на этих людей глубокое впечатление, и некоторых людей даже немного стошнило!

Доктор Моурин не знал, как реагировать на эту загадочную сцену. Он долго рассматривал содержимое плавательного бассейна и был очень озадачен. Он указал на это существо в бассейне и спросил Вэнь Юя, который стоял рядом с ним: «Это русалка или мурлок?»

Когда был захвачен предыдущий мурлок, доктора Моурина в тот момент на месте не было, и поскольку Вэнь Юй стрелял непосредственно в голову, чтобы уничтожить мурлока наверняка, доктор Моурин еще не знал, что мурлок уже мог развить свою внешность до такого привлекательного состояния. Его впечатление о мурлоке остались на прежнем начальном уровне. Он думал, что мурлок так же уродлив, как и в предыдущем эксперименте, и в основном не мог иметь человеческой формы.

Увидев это существо в бассейне, где верхняя часть тела так хорошо имитирует человеческие существа, это преображение не может не смущать мысли доктора Моурина.

Вэнь Юй долго пристально смотрел на мертвого «мурлока» и, наконец, сказал печальным голосом: «Это русалка!»

Карл, со своей другой стороны услышал ответ босса и не мог не вытаращить глаза.

«Подожди минутку, разве Ланси это не мужчина с белым хвостом?» - Карл повторял это снова и снова, подтверждая, что Ланси действительно был плоскогрудым, и как только он снова собрался опровергнуть слова Вэнь Юя, Роза, стоявшая позади него, столкнула его в воду.

Карл???

Карл успешно боролся с брызгами воды, а Роза спокойно объяснила: «Карл напомнил, что встречал и такую русалку тоже. Он выразил сожаление по поводу ее смерти и хотел хорошенько рассмотреть русалку, прежде чем эту увезут отсюда!»

В это время Карл в оцепенении понял, что ему следовало бы заткнуться прямо сейчас. Выслушав это заявление, Вэнь Юй одобрительно кивнул Розе.

Доктор Моурин молчал.

Если странный труп перед ними соответствует их объяснению, это, казалось, имело смысл. Доктор Моурин подозрительно посмотрел на Вэнь Юя и его спутников, а затем повернул голову и приказал подошедшим исследователям начинать.

Некоторые разбирались с трупом, а другие пошли чинить барьер виллы.

Дав эти указания, доктор Моурин поднял голову и посмотрел на прекрасную виллу неподалеку. Он вдруг сказал Вэнь Юю: «Кстати говоря, после того, как полковник Вэнь Юй купил этот дом, почему он не пригласил никого на новоселье? По крайней мере, я бы обязательно пришел и поздравил тебя с переездом!»

Вэнь Юй возразил, с трудом сдерживая гнев: «Будет лучше, если ты вообще никогда ее не увидишь!»

«О, как это неловко!» - отказ Вэнь Юя доктору Моурину был совершенно непонятен, поэтому он обошел Вэнь Юя сбоку и без всякого приглашения вошел на виллу.

«Я тоже хочу купить такую виллу, как эта. Как насчет того, чтобы полковник Вэнь Юй провел экскурсию по вилле и показал мне планировку дома?»

Вэнь Юй сразу же протянул руку, чтобы остановить доктора Моурина: «Нет, здесь уже частная территория!»

«Полковник Вэнь Юй, вы солдат!» - доктор Моурин не удержался, повысил голос и подчеркнул: «Более того, это особый период и все сейчас принадлежит альянсу, в том числе и эта вилла!»

«На моей вилле нет ничего странного!» - Вэнь Юй был жестким, он уже угрожал: «Не заставляй меня идти на крайние меры!»

Доктор Моурин усмехнулся. Он поднял голову и посмотрел на второй этаж виллы. Затем его лицо изменилось, он указал на второй этаж и спросил: «Что это было только что?»

Если он правильно понял, то мимо промелькнула белая фигура. Вэнь Юй посмотрел в направлении, указанном доктором Моурином, но ничего не увидел.

«На этот раз я действительно увижу его!», - усмехнулся доктор Моурин и прямо ответил своему оппоненту: «Позвольте полковнику Вэнь Юю выйти!»

После того, как был отдан приказ, охранник медленно наклонился вперед, а Вэнь Юй, молча, наблюдал, как к нему приближается люди и берут его в кольцо окружения, темный цвет в его чисто черных зрачках становился все глубже и глубже.

«Полковник Вэнь Юй, пожалуйста, выполняйте свои служебные обязанности!» - доктор Моурин потянул себя за воротник, прошел мимо Вэнь Юя и быстро вошел в стеклянные двери.

Роза и Вэнь Юй переглянулись, их лица слегка потемнели, но они все равно последовали за доктором Му. Доктор Моурин подумал, что фигура, которую он видел, была русалкой. Он был так взволнован, что ничего не мог с собой поделать и немедленно бросился на второй этаж! Он нашел ту комнату, где только что видел белую фигуру в одном из окон.

«Доктор Моурин!» - когда доктор Моурин собирался открыть дверь спальни, Вэнь Юй пристально посмотрел на доктора и подчеркнул: «Еще раз! Вы знаете, что значит открыть эту дверь!»

Доктор Моурин взялся за ручку двери и на некоторое время задержался, конечно, он знает! На протяжении многих лет Лаборатория Doom и Вэнь Юй поддерживали тонкий и хрупкий баланс и сотрудничество. Несмотря на то, что борьба фракций в Лаборатории Судного дня ожесточенна, Вэнь Юй никогда не выступал против их команды. Он был подобен безмолвному призраку, преданному ножу, который заботится только о своей «работе». Это поведение всегда очень нравилось многим из руководства и в такой момент глупо ссориться с Вэнь Юем.

Очки доктора Моурина блеснули, и через некоторое время он стиснул зубы и произнес: «Извини, Вэнь Юй, но я должен увидеть эту русалку!»

Сказав это, доктор Моурин сразу же открыл дверь.

Однако в спальне не было белой русалки, как представлял себе доктор Моурин. Он увидел только одного человека, сидящего на кровати в спальне. У этого мужчины были седые волосы, серебряного оттенка, он был одет только в один белый халат, который был накинут свободно, и кожа, обнаженная под халатом, была розовой и нежной, и казалось, что он только что вышел из душа.

Увидев, что внезапно вошло так много людей, лицо человека на кровати покраснело, и он быстро накрыл нижнюю часть тела одеялом, лежавщим на кровати. Увидев, что Вэнь Юй тоже вошел, он упрямо пожаловался ему: «У меня даже не было времени надеть брюки!»

Группа доктора Морана долго рассматривала этого человека на кровати, прежде чем перевести свой взгляд на Вэнь Юя, который стоял и смотрел на возмущавшегося Ланси со счастливой улыбкой. Правда ли, что легенда о том, что Вэнь Юй плохо разбирается в женщинах или мужчинах, теперь подтверждена?


Читать далее

Руководство по выращиванию русалки Глава 1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 3 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Объявляю голосование (завершено) 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 4. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 5. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 6. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 7. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 8. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 9. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 10. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 11. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 12. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 13. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 14. 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 15 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 16 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 17 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 18 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 19 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 20 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 21 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 22 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 23 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 24 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 25 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 26 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 27.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 28.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 29.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 30.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 31.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 32.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 33.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 34.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 35.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 36 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 37.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 38.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 39.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 40.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 41 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 42 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 43.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 44 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 45.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 46 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 47.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 48.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 49.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 50.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 51 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 52.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 53.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 54 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 55 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 56.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 57.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 59 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 60.2 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 61.1 07.02.23
Руководство по выращиванию русалки Глава 58.2

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть