Глава 20

Онлайн чтение книги Злодейка, перевернувшая песочные часы The Villainess Reverses the Hourglass
Глава 20

Если бы Ария только могла, то ей стоило сделать это первой. Именно так она могла приостановить постоянное поднятие Миэль среди аристократии. Девушка молниеносно, но очень трепетно, перебирала в своей памяти тех, кто был на стороне младшей сестры. Это продолжалось до тех пор, пока ее раздумья не прервал звонок.

"...Да?"
"Вы так погружены в свои мысли. О чем задумались? Я спросила насколько давно вы занимаетесь вышивкой."
"Ох, где-то около месяца."
"О мой Бог! Тогда ты способна сделать нечто подобное всего за месяц?"
"Поправлю. Около двух недель."

Сара, положив свой платок обратно в коробочку, ловко прервала разговор. Она выглядела очень гордой, потому что девочку, которую она любила, все хвалили. Это было невероятно тепло – наблюдать за доброй миленькой девочкой, что когда-то была неправильно понята абсолютно всем, наконец-то была оценена по достоинству.

"Если желаете, я и к следующему разу подготовлю вам вышивки."
"Не считаешь ли ты это чем-то, что будет тебе докучать?"
"Нет! Конечно нет. Это мое хобби, так что наоборот, я очень рада."

Слова обожания добавили теплого огня в скидку молодых леди. Инстинкты самосохранения юных девиц, которые поддались красоте и молодостью Арии, сыграли очень важную роль, пусть они и не были старше на много.

Девочки подросткового возраста были подвержены тому, что любое то или иное слово, могло одурачить их. Но стоило им убедиться в чем-то, то они будут упрямыми и непреклонными. На этот раз Ария выступила в роли последнего – она выражала отчетливую уверенность.

"Можно ли Вас попросить посетить нас еще раз?"
"Конечно!"
"Давай в следующий раз вместе пройдемся по магазинам. Я знаю хорошего дизайнера, делающего элегантные платья. Я уверена, что множество нарядов подойдут леди Арии."
"Могу ли и я пойти вместе с вами? Я также знаю один хороший бутик!"

Сами того не осознавая, звание "леди Росцент" сменилось на более фамильярное "леди Ария". Все присутствующие желали сделать хоть что-нибудь для бедной девочки, что, по ее мнению, казалось смешным.

"Мне кажется, это хорошая идея – провести нашу следующую встречу на улице. Есть магазин десертов, который я часто посещаю, а их сладкие макаруны, тающие во рту, довольно известны."
"Кажется, я знаю их. Ранее я получила коробочку в подарок, было действительно очень вкусно."

Смех, словно цветок, расцвел в саду, наслаждаясь беззаботными разговорами о любимых десертах. Они договорились так же и о расписании другу друга, дабы назначить следующую дату встречи как можно скорее. Ария охотно присоединилась.

Однако одна из женщин, ныне входящих в разговор, долго слушая до этого, добавила: "Не было бы довольно опасным светиться на улице? За последнее время произошло слишком много неприятных инцидентов."

"Что случилось?"
"Разве ты не слышала? Дело касается старого Люпра."

Все внимание было обращено на молодую девушку, которая подняла тему, о которой не был никто осведомлен, хоть речь и шла о очень богатом человеке, возглавляющего казино – виконте Люпре.

"Говорят, что в подвале своего казино он занимался незаконной торговлей людей. За дело взялся сам кронпринц."
"О мой Бог! И почему мы не знали этого?"
"Что? Что там было?"

Уши Арии навострились. В прошлом наследный принц тоже захватил этого мужчину, а его о достижении судачили во всем мире. А сейчас же наоборот, что являлось немного странным, о его подвиге стало известно лишь через пару дней. Девушка, рассказавшая историю, поднесла руку ко рту, попросив сохранить это в тайне.

"Мы не знаем почему, но принц потерял виконта Люпре! Я слышала, что он очень спешил, что не было похожим на него – дотошного и серьезного."
"Значит, виконт до сих пор на свободе?"
"Пожалуй, так и есть."
"Господи! Вы говорите, что торговец людьми до сих пор где-то гуляет?!"

Все были в ужасе от мысли, что столь страшный преступник сейчас свободен, а Ария была самой изумленной из всех.

«Прошлое изменилось? Почему? Почему он до сих пор не арестовал этого негодника?»

В прошлом, я уверена, он был арестован на месте, а наказание его постигло три поколения. Она слышала, что он заранее планировал свой побег, но оказался беспомощен к дотошным и тайным планам кронпринца. Публика откровенно восхваляла его, говоря, что он благородный принц, спасший свой народ.

«Но что произошло? Почему планы наследного принца нарушились?»

Сара, глядя на охваченную страхом Арию, обняла ее, сказав, что с ней все будет хорошо. Губы девочки побледнели, прежде чем она поняла, что происходит.

«Нет. Со мной не будет все в порядке. Все, что я знаю о будущем может быть ложным, раз даже настолько большое событие изменилось, пусть оно и не имело ко мне никакого отношения».

В голове Арии происходил бардак, а мысли, словно нить, спутались от того, как неожиданно разворачивались события.

«Все нормально. Все будет хорошо, – отчаянно повторяла она сама себе. – незначительный инцидент с наследным принцем никак не повлияет на мою месть».

После появления этой жуткой темы, чаепитие подошло к концу. Ария вернулась в особняк графа, а следующая встреча молодых леди была приостановлена до тех пор, пока виконт не будет схвачен.

По прибытии в особняк, девушка вызвала своего верного пса Джона, приказав ему узнать больше информации об этом деле. Она надеялась на то, что избавиться от беспокойства, узнав причину перемен.

***

Прежде всего, Джон решил посетить своего бывшего коллегу, дабы побольше узнать о произошедшем.

Джон был уверен, что Лоуэлл так быстро пошел вверх по карьерной лестнице, так как был любим высокопоставленными лицами, из-за своей спокойной и приветливой личности.

Двое мужчин, покинувшие императорский дворец, поселились в ближайшей таверне, делясь друг с другом историями минувших дней: о утомительных тренировках мечом до восхода солнцао истории с глупым дворянином, который потерял своего питомца рядом с собой; о императорском дворце – именно это были основные темы их разговора.

"Я был так удивлен, когда нашел потерявшееся животное в конюшне принцессы!"
"Если бы этот питомец неправильно коснулся коня Ее Высочества, то его хозяин лишился бы головы!"
"Но делать было нечего: мы просто рыцари! Я верно выполнил свой долг и спас злого кота!"

Пока история подошла к концу, день уже и прошел. Джон, опустошив пивной бокал, проверил который час. Он сомневался, что Лоуэлл расскажет об этом инциденте, так как тот ценил свою рыцарскую честь и гордость, но, увидев как мужчина уже затруднялся говорить, решил подтолкнуть на нужный разговор.

"Что с ним произошло? Наша леди от страха не может спать спокойно ночью."
"Он – это кто?"
"Ох, я говорю о мужчине, который занимался продажей людей. Ну тот, который недавно сбежал.".

Лоуэлл склонил голову, закатив глаза. Казалось, что ему было довольно трудно думать, потому что его мозг был парализован алкоголем. Довольно долгое время мужчина молча смотрел из стороны в сторону, будто вспоминая: "Вы говорите о виконте Люпре?".

"Да! О нем!"
"Ну, я не знаю, так как не участвовал в этой операции, но уверен, что скоро он будет схвачен. Наследный принц ищет его!"
"Это так?"

Джон усмехнулся, а после неловко улыбнулся, прикоснувшись к пивной кружке, которая и так была в руке. К сожалению, Лоуэлл не был задействован в операции, так что подробности были ему доступны. Джон не мог вернуться только с этим, поскольку боялся, что маленькая девочка скромного происхождения расскажет о произошедшем в универсальном магазине в любой момент, если ее что-то не устроит.

"Но как так получилось, что кронпринц упустил виконта? Не могу в это поверить."
"Этого я не знаю."
"Несмотря на то, что он довольно молод, Его Высочество всегда был организованным и дотошным."
"… Ну, да, пожалуй, это так."
"Если он упустил его, а задача не была столь сложной, должна была быть причина этому."
"... Хм, наверное."

Читать далее

Глава 1 04.04.22
Глава 2 04.04.22
Глава 3 04.04.22
Глава 4 04.04.22
Глава 5 04.04.22
Глава 6 04.04.22
Глава 7 04.04.22
Глава 8 04.04.22
Глава 9 04.04.22
Глава 10 04.04.22
Глава 11 04.04.22
Глава 12 04.04.22
Глава 13 04.04.22
Глава 14 04.04.22
Глава 15 04.04.22
Глава 16 04.04.22
Глава 17 04.04.22
Глава 18 04.04.22
Глава 19 04.04.22
Глава 20 04.04.22
Глава 21 04.04.22
Глава 22 04.04.22
Глава 23 04.04.22
Глава 24 04.04.22
Глава 25 04.04.22
Глава 26 04.04.22
Глава 27 04.04.22
Глава 28 04.04.22
Глава 29 04.04.22
Глава 30 04.04.22
Глава 31 04.04.22
Глава 32 04.04.22
Глава 33 04.04.22
Глава 34 04.04.22
Глава 35 04.04.22
Глава 36 04.04.22
Глава 37 04.04.22
Глава 38 04.04.22
Глава 39 04.04.22
Глава 40 04.04.22
Глава 41 04.04.22
Глава 42 04.04.22
Глава 43 04.04.22
Глава 44 04.04.22
Глава 45 04.04.22
Глава 46 04.04.22
Глава 47 04.04.22
Глава 48 04.04.22
Глава 49 04.04.22
Глава 50 04.04.22
Глава 51 04.04.22
Глава 52 04.04.22
Глава 53 04.04.22
Глава 54 04.04.22
Глава 55 04.04.22
Глава 56 04.04.22
Глава 57 04.04.22
Глава 58 04.04.22
Глава 59 04.04.22
Глава 60 04.04.22
Глава 61 04.04.22
Глава 62 04.04.22
Глава 63 04.04.22
Глава 64 04.04.22
Глава 65 04.04.22
Глава 66 04.04.22
Глава 67 04.04.22
Глава 68 04.04.22
Глава 69 04.04.22
Глава 70 04.04.22
Глава 71 04.04.22
Глава 72 04.04.22
Глава 73 04.04.22
Глава 74 04.04.22
Глава 75 04.04.22
Глава 76 04.04.22
Глава 77 04.04.22
Глава 78 04.04.22
Глава 79 04.04.22
Глава 80 04.04.22
Глава 81 04.04.22
Глава 82 04.04.22
Глава 83 04.04.22
Глава 84 04.04.22
Глава 85 04.04.22
Глава 86 15.08.22
Глава 87 15.08.22
Глава 88 15.08.22
Глава 89 15.08.22
Глава 20

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть