Глава 21

Онлайн чтение книги Злодейка, перевернувшая песочные часы The Villainess Reverses the Hourglass
Глава 21

Чем больше вопросов задавал Джон, тем более лаконичными и двусмысленными становились ответы Лоуэлла. Зрачки его глаз, которые только что остекленели, теперь ожили, и его кривая осанка улучшилась. Только слегка покрасневшие щеки могли заставить Джона догадаться о количестве выпитого его другом алкоголя.

Джон не заметил ни одной из этих перемен, поскольку хотел получить информацию, а когда его допрос подошел к концу, Лоуэлл объявил об окончании их встречи.

“Уже почти время моей смены. Извините. Мы еще встретимся.”

“Какая жалость. Я так давно тебя не видел.”

“Я тоже так думаю. Это было давно и мне жаль, что все так закончилось.”

Двое мужчин, поднявшиеся со своих мест, попрощались перед главными воротами императорского дворца.

Когда Джон, опустив плечи, уже собирался повернуться и уйти, Лоуэлл взял его за плечо и приглушенным голосом сказал: "Я советую Вам больше не спрашивать о Его Высочестве.”

"... Хорошо."

Совет Лоуэлла был оценен по достоинству, но Джон не мог ему последовать. По мнению того, это было потому, что Ария, державшая его будущее в своих руках, была более пугающей, чем кронпринц, которого он раньше никогда не видел.

Не имея возможности вернуться, Джон на всякий случай направился в казино. Он думал, что люди там, возможно, что-то да видели. Казино находилось неподалеку от квартала простолюдинов, чуть дальше от императорского дворца. А это из-за того, что главным источником дохода для казино были деньги бедных простолюдинов.

Здание, которое начиналось как небольшой игорный дом, постепенно увеличивалось в размерах по мере поступления денег, и теперь это было большое здание с огнями, которые были хорошо видны издалека.

Конечно, это было еще до инцидента с виконтом Люпре. Теперь это массивное здание было выкрашено в черный цвет. По мере того как он приближался к зданию на улицах становилось все темнее и темнее, так что Джон ничего не мог разглядеть без фонаря. Он достал из кармана пальто переносную лампу и зажег ее.

Парниша тщательно осматривал все вокруг, задаваясь вопросом, есть ли здесь какая-нибудь информация, которую он мог бы осветить. Там были редкие осколки разбитого стекла или раскрошившиеся коробки, но никаких следов наследного принца найдено не было.

Прошло уже много времени с тех пор, как он наклонялся, чтобы найти такие следы, но когда тот огляделся, то увидел знакомый магазин.

«Это универсальный магазин».

Это был универсальный магазин, который они посетили, когда забирали часы. Увидев, что свет выключен, мужчина подумал, что он, скорее всего, уже закрыт. Джон вспомнил, что Ария сказала в прошлый раз.

Она говорила, что владельцу лучше не использовать пропуск на аукцион.

«Как мисс Ария узнала об этом?»

Она сказала, что ходят слухи о Виконте Люпре, но в империи таких слухов не было. Он на всякий случай расспросил о них всех. Ему было интересно, откуда девушка услышала эти слухи, о которых никто ничего не знал.

Джон двинулся в сторону универсального магазина. Тот казался закрытым, но старик мог быть внутри. Некоторые простолюдины обычно строили маленькие комнаты позади своих магазинов и использовали их как жилье, чтобы осесть. Юноша на это и рассчитывал. Он не знал, скажет ли ему что-нибудь старик, но мужчина уже знал его. Поскольку универмаг находился рядом с казино, пенсионер наверняка что-нибудь заметил.

“Есть тут кто-нибудь?”

Он несколько раз постучал в дверь закрытой мастерской, но там не было никаких признаков движения.

«Неужели мои усилия были напрасны?»

И все же он чувствовал себя виноватым. После того, как он постучал в дверь еще несколько раз, то услышал скрип внутри, сопровождаемый шагами.

"Мы закрыты!"
"Я здесь, чтобы кое-что спросить. Я дам тебе пятьдесят шиллингов, если ты ответишь."

Скрип!

Дверь была не заперта и в щель выглянуло смуглое лицо старика. Он приоткрыл дверь ровно настолько, чтобы была видна только половина его лица и протянул руку через отверстие. Джон достал из кармана пятьдесят шиллингов и положил их себе на ладонь. Старик спросил, что ему было интересно после того, как проверил количество суммы.

"Не будьте слишком осторожны. Я уже был у Вас."
"Вы приходили ко мне раньше?"

Старик окинул Джона взглядом с головы до ног и склонил голову набок, будто юноша что-то перепутал. Внезапно глаза старика расширились, когда тот сказал, что он был с компанией, забиравшей песочные часы.

"Билет на аукцион!”
"А, вы его помните? Я один из рыцарей, которые сопровождали нашу госпожу в то время."
"А, понятно. Пожалуйста, проходите."

Старик с радостью открыл дверь и впустил Джона. Он освободил ему место и угостил рыцаря чашкой чая. Джон принял это гостеприимство.

"Я послушался эту даму и продал свой билет на аукцион. Так что, к счастью, мне удалось сохранить свой магазин. Мне пришлось вернуть заработанные деньги, потому что раньше мне пришлось одалживать, чтобы купить его."
"Вот и хорошо."
"А вы не приехали с этой дамой?"
"О, это очень личное", – ответил Джон, зевая.

Он был полностью лишен энергии, сопровождая Арию с утра до вечера. После этого он встретился с Лоуэллом и выпил вместе с ним, а позже продолжил поиски следов наследного принца.

Может быть, потому что это был тяжелый день, но Джон очень хотел спать. Он попытался отогнать сонливость, проглотив остатки чая, но почему-то глаза его становились все тяжелее и тяжелее. Рыцарь попытался попросить у старика, который все это время продолжал говорить, холодной воды, но вскоре он уже не мог делать даже такие мелочи.

"Ты что, спишь? Алло?"
"..."

Старик несколько раз шлепнул Джона по щеке, дабы убедиться, что тот действительно спит, и включил все лампы в магазине. Через некоторое время дверь со скрипом отворилась и несколько человек вошли внутрь.

"Вы просили меня дать Вам знать, если появится кто-то подозрительный, включив все лампы, что я и сделал, но... Он еще долго не проснется", - сказал старик, потирая пальцы.

Черноволосый мужчина кивнул ему. Они были недалеко от того места, где исчез Виконт Люпре, поэтому купцов вокруг казино вызвали и сказали, чтобы они немедленно сообщили ему, если появится какой-нибудь подозрительный человек.

Оказалось, что Джон не имеет никакого отношения к виконту Люпре, но тот, кто сделал доклад, получил награду. Правда заключалась в том, что старик не слушал Арию и не продал свой билет на аукцион, поэтому молча обвинил Джона в возмещении ущерба, который он понес.

"Посмотри на его лицо."

Кто-то в толпе опознал спящее лицо Джона по его указанию. Человек, который проверял его, покачал головой, показывая, что это не Виконт Люпре. Но вместо этого у него вырвалось другое имя.

"Это Джон. Он когда-то работал со мной как рыцарь. Я знал его, поскольку он работал с нами в течение многих лет, но недавно он был нанят семьей Росцент"
"Семья графа Росцента…"

В сознании черноволосого мужчины появилась некая фигура. Это была фигурка маленькой девочки со светлыми волосами. В тот день он вспомнил, как она вышла из универмага и ехала в экипаже с печатью этой семьи.

«Я забыл о ней, потому что не смог арестовать виконта Люпре. Вроде бы ее зовут Миэль?»

Она давала старику советы, как будто знала, что с ним может случиться. Именно по этой причине, а так же потому что она сказала, мол, слухи уже распространились, черноволосый парень поспешил напасть на казино, но, к сожалению, упустил виконта Люпра из-за его незавершенного плана.

Он не думал о том, чтобы найти девушку после своей неожиданной неудачи, но когда он снова столкнулся с рыцарем семьи Росцент подумал, что должен это сделать.

"Расследуйте дело графа Росцента и выясните, имеет ли он какое-либо отношение к виконту Люпре."

Граф Росцент мог быть замешан в этом деле, так как маленькой девочке было бы трудно самостоятельно добыть подобную информацию.

"Что ты хочешь, чтобы я сделал с этим парнем?"
"Оставь его в покое. Чем больше следов они оставят, тем легче будет их поймать."

Мужчина очень долго смотрел на лицо Джона, пытаясь запечатлеть его в своей памяти. Затем он повернулся на звук крика неподалеку и исчез, чтобы продолжить поиски виконта. Он должен был выяснить, что вызвало этот беспорядок..


Читать далее

Глава 1 04.04.22
Глава 2 04.04.22
Глава 3 04.04.22
Глава 4 04.04.22
Глава 5 04.04.22
Глава 6 04.04.22
Глава 7 04.04.22
Глава 8 04.04.22
Глава 9 04.04.22
Глава 10 04.04.22
Глава 11 04.04.22
Глава 12 04.04.22
Глава 13 04.04.22
Глава 14 04.04.22
Глава 15 04.04.22
Глава 16 04.04.22
Глава 17 04.04.22
Глава 18 04.04.22
Глава 19 04.04.22
Глава 20 04.04.22
Глава 21 04.04.22
Глава 22 04.04.22
Глава 23 04.04.22
Глава 24 04.04.22
Глава 25 04.04.22
Глава 26 04.04.22
Глава 27 04.04.22
Глава 28 04.04.22
Глава 29 04.04.22
Глава 30 04.04.22
Глава 31 04.04.22
Глава 32 04.04.22
Глава 33 04.04.22
Глава 34 04.04.22
Глава 35 04.04.22
Глава 36 04.04.22
Глава 37 04.04.22
Глава 38 04.04.22
Глава 39 04.04.22
Глава 40 04.04.22
Глава 41 04.04.22
Глава 42 04.04.22
Глава 43 04.04.22
Глава 44 04.04.22
Глава 45 04.04.22
Глава 46 04.04.22
Глава 47 04.04.22
Глава 48 04.04.22
Глава 49 04.04.22
Глава 50 04.04.22
Глава 51 04.04.22
Глава 52 04.04.22
Глава 53 04.04.22
Глава 54 04.04.22
Глава 55 04.04.22
Глава 56 04.04.22
Глава 57 04.04.22
Глава 58 04.04.22
Глава 59 04.04.22
Глава 60 04.04.22
Глава 61 04.04.22
Глава 62 04.04.22
Глава 63 04.04.22
Глава 64 04.04.22
Глава 65 04.04.22
Глава 66 04.04.22
Глава 67 04.04.22
Глава 68 04.04.22
Глава 69 04.04.22
Глава 70 04.04.22
Глава 71 04.04.22
Глава 72 04.04.22
Глава 73 04.04.22
Глава 74 04.04.22
Глава 75 04.04.22
Глава 76 04.04.22
Глава 77 04.04.22
Глава 78 04.04.22
Глава 79 04.04.22
Глава 80 04.04.22
Глава 81 04.04.22
Глава 82 04.04.22
Глава 83 04.04.22
Глава 84 04.04.22
Глава 85 04.04.22
Глава 86 15.08.22
Глава 87 15.08.22
Глава 88 15.08.22
Глава 89 15.08.22
Глава 21

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть