В Клубе Классики что-то случилось?

Онлайн чтение книги Истории клуба классической литературыъ Hyouka
В Клубе Классики что-то случилось?

005 - ♠02

Сказать «Я здорово повеселился», может, и легко, а вот сделать так, чтобы сказанное было правдой - задача довольно трудная. И в этом случае наиболее важным фактором будет не разница в умственных способностях, а степень заинтересованности в происходящем. Когда недалекий человек смотрит шоу иллюзионистов, он не понимает и сотой доли того, что происходит. С другой стороны, если кто-то способен раскусить все трюки фокусника, то он может смотреть представление сколько душе угодно, но удовольствие от него вряд ли получит.

Было утро, и я шел в школу раньше обычного, потому что сегодня начинается Культурный Фестиваль Старшей школы Камияма. Фукубе Сатоши уже в сотый раз повторил: «Ох, как же мне не терпится…», и у меня возникло непреодолимое желание из вредности поведать ему то, о чем я только что думал. Выслушав меня, Сатоши злорадно улыбнулся и медленно покачал головой.

- Хотел бы я сказать тебе, что это отличная идея, но ты слишком наивен, Хотаро.

- Э? И в чем же?

- Для такого человека, как ты, выросшего ни на чем ином, как на грубости и хамстве, слишком наивно пытаться читать мне лекции о моем удовольствии, – сказал он, подняв указательный палец и наигранно водя им из стороны в сторону. – Конечно же, в глубине души я понимаю, что пытаться веселиться здесь до беспамятства - бесполезное дело. Самый главный постулат Эпикуреизма – это способность отделять свои чувства одно от другого. Это умение также важно, как и тот день, когда ты откажешься от своих «энергосберегающих» принципов и станешь упорно трудиться над школьным тестом.

- Не дождешься. Так что там с умением различать чувства? Как это связано со способность сказать «Я развлекусь по полной»?

- Ладно, тогда позволь мне просветить тебя. Во-первых, мне бы и в голову не пришло сказать что-то вроде «я собираюсь развлечься на полную катушку», будь я человеком, которому легко угодить. Знаешь, в чем я сильно ограничен? Ну, конечно, с точки зрения Грубого Хотаро.

Знаешь? - показал жестом Сатоши, закончив свою речь. Дабы не разрушать его надежд я мельком взглянул на него и ничего не сказал. Почувствовав, что я не собираюсь отвечать, он понизил голос, как будто собирался сообщить мне великую тайну:

- Даже если я не смогу себя развлечь……

- ……

Он широко улыбнулся.

- Я все еще могу надеяться, что это сделает кто-то другой!

О господи.

Не обращая внимания на мой безразличный вид, Сатоши продолжал болтать о том, как он всё еще «собирается повеселиться». И мне ни оставалось ничего, кроме как молчать и вымученно улыбаться.

Фукубе Сатоши. Я общаюсь с этим парнем со средней школы.

У Сатоши карие глаза и настолько стройная фигура, что издалека его можно принять за девушку. С виду он кажется довольно хилым, но из-за любви к велосипеду у него удивительно развиты мышцы ног.

Хотя настоящая его особенность – его характер. Это уже можно было заметить из нашего разговора; если дело касается учебы или общественной жизни, то его трудно остановить. Уже будучи членом Комитета по Общим вопросам и Кружка Рукоделия, он решил вступить в Клуб Классики просто потому что «это звучало интересно».

Он никогда не расстается со своей сумкой на шнурке, хоть я понятия не имею, что он в ней носит. Всё, что я могу сказать: в ней можно найти все, что угодно.

Впереди показалась Старшая школа Камияма. Из-за Культурного Фестиваля было сложно разглядеть, что ее наружные стены выкрашены в розовый, так что издалека она выглядела как любая другая старшая школа. Однако, вся ее территория была охвачена суетой Культурного Фестиваля. Из-за подготовки к фестивалю со вчерашнего дня все занятия в школе были отменены.

Поток учеников, стекающихся к школе, сегодня выглядел непривычно. Было много людей в форме, но встречались и те, кто надел повседневную одежду. Многие не взяли сумки, ведь необходимости тащить учебники не было. Из-за таких вот несоответствий даже я ощущал, что вот-вот начнется что-то необычное.

Хоть Старшая школа Камияма и готовит учеников к поступлению в университет, дополнительных занятий здесь практически не проводится, а сама школа не может похвастаться особо высокими показателями поступивших в известные ВУЗы. Если вы спросите учеников Старшей школы Камияма, на чем специализируется их школа, то только один из десяти скажет, что она готовит к вступительным экзаменам в университет. Остальные девять ответят: «Эта школа знаменита своими культурными клубами».

В Школе Ками огромное количество всевозможных культурных клубов. И главное событие в жизни этих клубов, конечно же, Культурный Фестиваль, который длится необычное для старших школ количество дней: целых три вместо одного.

Сатоши вдруг радостно повысил голос.

- И кроме того…… Разве это не Маяка?

Он указал на девушку, идущую впереди нас. Она была одета в повседневную одежду: красный кардиган и белые парчовые брюки. Я не мог точно сказать, была ли это Ибара Маяка. Хоть мы и знакомы с начальных классов, но после окончания младшей школы я редко видел ее в повседневной одежде. Впрочем, раз Сатоши сказал, что это она, значит, так оно и есть.

Ибара уже много раз признавалась Сатоши в любви, но Сатоши не из тех, кто склонен к самокритике, поэтому он раз за разом продолжает игнорировать ее слова. Даже если бы я очень захотел, то все равно не смог бы понять, почему он так поступает.

- Я побегу вперед, - обернувшись, сказал он, прежде чем убежать к той девушке впереди нас.

006 - ♣02

Побежав вперед, я уже был уверен, что это действительно Маяка. Искать Хотаро в толпе - всё равно, что пытаться найти иголку в стоге сена, но вот Маяку я пропустить не мог. Я подбежал и стукнул ее по плечу.

- Эй, Маяка. Доброе утро!

Я знал, что она уставится на меня и скажет: «Эй! Больно!». Именно поэтому стукнул очень осторожно. Но, кажется, сегодня Маяка была не в настроении - она замерла, а потом медленно повернула голову.

- …Доброе утро, – пробормотала она и снова отвернулась. А, понятно, - воскликнул я про себя и улыбнулся (что у меня хорошо получается; я давным-давно забыл, как делать серьезное выражение лица), а затем попытался успокоить Маяку:

- Костюм тебе идет.

- П-Правда?

- Так кого ты коспле….

Фразу закончить я не смог, потому что почувствовал, как в мой живот врезается кулак. Хорошее попадание. От этого удара мне свело все мышцы, так что эффект был мгновенным.

С опасным блеском в глазах Маяка пробормотала:

- Не называй это так перед нормальными людьми.

Кто бы мог подумать, что на слово «косплей» в наши дни будет наложено табу. Впрочем, я понимаю, что Маяка чувствует себя довольно неловко, так что ничего не скажу. Кстати, я уже был в курсе, что она сегодня будет делать косплей. Клуб изучения Манги спрашивал у Комитета по Общим вопросам разрешения прийти в тематической одежде. Так как в школе не хватает раздевалок, Комитет просьбу удовлетворил.

На Маяке были кремовые парчовые брюки и алый кардиган. Практичный костюм, способный противостоять холодным осенним ветрам, дующим в начале октября. На кардигане было несколько украшений, под ним - белая рубашка, а талию охватывал широкий, на вид, ремень. Вероятно, этот ремень был главной деталью костюма.

Я осмотрел ее костюм с головы до ног. Хмм, никаких мыслей. Что ж, спрошу ее еще раз:

- Так что это за костюм?

Как крыса пытается не потревожить кота, так я осторожно подбирал слова, что бы Маяка вняла моему вопросу. Она быстро посмотрела вперед и холодно произнесла:

- Фрол.

- Фрол? Фролберичери Фрол [1]? Это ее костюм?

- Угу... я еще сумку взяла.

Я бы в жизни не догадался, если бы она не сказала. Ну, тем не менее, Маяка выбрала именно этот наряд. Вполне понятно, что такой застенчивый человек как она, узнав, что клуб требует от нее косплей, выберет персонажа, которого будет трудно узнать.

Ибара Маяка. Она была намного ниже меня, ведь я все-таки парень. Но и по сравнению с другими девчонками она была довольно маленькой. Если бы не школьная форма, то ее можно было бы принять за ученицу младших классов. И вот сейчас на Маяке не было школьной формы. Но дело не только в ее маленькой фигурке. Черты ее лица тоже были детскими.

По детскому выражению лица Маяки никак нельзя догадаться, насколько сильно́ в ней чувство справедливости. Например, если она разозлится, то просто закусит губу. И, естественно, ничто не сможет заменить данную ей от рождения улыбку (А вот у Хотаро определенно плохое зрение, раз он ни разу этого не заметил за всё то время, что мы с ним общаемся).

Лучше мне перестать глазеть на человека, который косплеит кого-то, сам того не желая. Так что я стал размахивать своей сумкой на шнурке.

- Ну, в любом случае, удачи тебе с твоей ролью. Я попозже заскочу в Клуб изучения Манги.

Тихонько кивнув, Маяка выдала некоторую смущенность.

- Ты ведь и для Клуба Манги статьи писал, да?

- Ага.

- Я читала их... Должно быть, сложно делать одно и то же одновременно и для Клуба Классики и для Клуба Манги.

- Сложно. Но никто другой не хотел.

Я думал похвалить ее за проделанный тяжелый труд, но ее взгляд внезапно стал колючим. Упс, кажется, наш разговор свернул не туда. Я очень поздно сдал рукопись для Клуба Классики, и никаких оправданий для этого у меня не было. Так что я решил сменить тему.

- А…эм, Маяка, ты пробудешь в Клубе изучения Манги весь день?

Она кивнула. Правда, смена темы повеселеть ее не заставила.

- Ты зайдешь в Клуб Классики?

- Не, с утра, скорей всего, будет сложно вырваться из Клуба Манги. Да и то, что я просто загляну туда, делу не поможет…Мне действительно следовало проследить за всем до конца.

Я улыбнулся еще шире и похлопал Маяку по спине.

- Постарайся не думать об этом! Ничего не поделаешь, так что забудь как страшный сон!

На мои слова Маяка неуверенно улыбнулась и кивнула. Нет, все это неправильно. Такая тусклая улыбка не украшает Маяку.

Сама Маяка говорит, что все в порядке, но есть вероятность, что однажды Хотаро выскажет свои сомнения по поводу моего уклонения от её признаний. Ну, Хотаро никогда не церемонился с людьми. Я мог бы рассказать ему, почему так поступаю, но не думаю, что он поймет хоть десятую часть сказанного. И вообще, это проблема только между мной и Маякой, так что все равно, понимает Хотаро что-нибудь или нет.

Мы не заметили, как дошли до школьных ворот. Я повернулся, чтобы рассмотреть их. На воротах висели огромные цветы всех оттенков радуги. Этот результат тяжкой работы Комитета по Общим вопросам был призван зазывать гостей на Культурный Фестиваль. На одном из окон школы висел баннер: «42-ой Культурный Фестиваль Старшей школы Камияма».

Началось.

У меня сейчас, скорей всего, такая рожа, будто я пытаюсь всем этим насладиться, да? Я с замиранием сердца осматривал школьный двор, как вдруг Маяка пихнула меня локтем.

- Фуку-чан… не натвори глупостей на Культурном Фестивале, ладно? Даже если тебе что-то не покажется постыдным, я буду краснеть вместо тебя.

Хех, кажется, нет мне доверия, да?

Но это не значит, что я не буду ничем таким заниматься!

007 - ♠03

Этот тяжелый предмет лежит у меня в кармане, и уже давно начал меня бесить.

Это перьевая ручка, или, если быть точнее, мусор, который раньше был перьевой ручкой. Чернила в ней закончились, и моя сестренка прошлой ночью спихнула её мне. Просто бросить ее на полу в гостиной было как-то неправильно, поэтому я притащил ее в свою комнату, намереваясь выкинуть там. Но, кажется, она попала в мой карман вместе с платком. Хоть сейчас эта вещица и бесполезна, но кто знает, какую роль она сыграет в будущем.

Я играл с ней, щелкая колпачком, пока поднимался по лестнице. Моим пунктом назначения был кабинет Клуба Классики на четвертом этаже.

Если смотреть сверху, то здание Старшей школы Камияма имеет Н-образную форму. С одной стороны располагается Общий блок с классными комнатами, а с другой – Специальный, с художественными и научными классами. Посередине они соединены коридором. А чуть дальше можно увидеть еще один коридор, ведущий от Общего блока к Спортзалу.

Кабинет Геологии, который по совместительнству был и комнатой Клуба Классики, располагался в Специальном блоке. В самом углу. В конце коридора. Если бы Старшая школа Камияма была целым Миром, то комната Клуба находилась бы на его краю. Обычно мы проклинали то, как далеко она расположена, но и были благодарны за то, какой тихой она была. Тем не менее, Культурный Фестиваль заставил нас задуматься еще об одной проблеме: находясь так далеко, мы теряем шансы заполучить хоть каких-нибудь посетителей.

Все школа была увешана постерами, маскотами[2] и рекламными щитами всевозможных расцветок, но только до третьего этажа. Все, что вы увидите, поднявшись на четвертый – это пустынный пейзаж. Вы не найдете здесь даже рекламы торгового цента или сетевого магазина. Все дело в том, что на четвертом этаже располагалось очень мало клубов.

Тем не менее, мы пристроили несколько плакатов, рекламирующих Клуб Классики, в парочке людных мест, но даже это не могло оживить атмосферу в этом Богом забытом месте. Лично меня эта тишина очень даже устраивает, но для Клуба Классики все это плохо, особенного для его президента, у которого такое положение дел вызывает серьезную тревогу.

Я отодвинул дверь Кабинета Геологии. Девушка, сидящая в центре этой унылой комнаты, едва завидев меня, встала.

- Доброе утро, Ореки-сан, - сказала она и низко поклонилась. Длинные волосы, легко последовав за движением тела, закрыли её лицо. Это была Читанда, президент Клуба Классики. Как я и ожидал, она пришла первой.

Читанда Эру - обладательница черных, как смоль, волос, закрывающих всю ее спину, и такого же цвета глаз. Нежная и утонченная в поведении, она была довольно высокой и стройной девушкой. Её спокойная манера общения создает впечатление элегантной леди, получившей хорошее воспитание. Действительно, она единственная дочь клана Читанда, знаменитого своими огромными фермерскими угодьями.

Но будет вам известно, что этот образ элегантной японской леди - не истинная сущность Читанды.

Среди всех внешних черт только глаза выдают ее настоящий характер. Любопытство, которое уже не единожды вырывалось наружу, и которое будет вырываться снова и снова - вот истинная сущность Читанды Эру. С начала учебных занятий благодаря этому её любопытству я и весь Клуб Классики были вовлечены во множество утомительных дел. Я всю жизнь следовал принципу: «Если я не должен чего-то делать, то делать этого не буду. Если должен, то сделаю это быстро». Но с недавних пор я не могу спокойно его придерживаться, и в этом виновата она.

Читанда подняла голову и изобразила мягкую улыбку. Обычно все ее эмоции написаны на лице, но она редко выражает их так утрированно. Скорее, она делает это умеренно.

- Этот день, наконец, наступил.

- Похоже на то.

- Давай постараемся!

- Ага, - кивнул я.

Но посмотрев на груду предметов, расположившихся между мной и Читандой, простонал:

– …Ты говоришь «давай постараемся», но есть ли у тебя хоть какая-то идея, как нам с этим разобраться?

Мы говорили ни о чем ином, как об антологии Клуба Классики «Хёка». Довольно необычное название; его появление - очень длинная история. Каждый экземпляр антологии был переплетен в красивую темно-коричневую виниловую обложку на клейкой основе, на ее лицевой стороне располагалась иллюстрация: собака и кролик, кусающие друг друга. Дизайн обложки был скопирован с самого первого издания «Хёки», где рисунок был выполнен акварелью, но в этом году Ибара решила сделать иллюстрацию посимпатичней. Честно говоря, вышло неплохо.

Над содержанием антологии работали я и Читанда; Сатоши тоже внес свой вклад, который ограничился тем, что он написал свою часть рукописи. Конечно, работа над антологией не заканчивалась одним написанием статей. Перед отправкой в печать ещё предстояла работа по утверждению количества станиц, выбору шрифтов и бумаги, верстке и упорядочиванию, размещению номеров страниц и так далее. Это было поручено Ибаре, которая вместе с тем работала и над иллюстрациями.

Все наши обсуждения по поводу дизайна антологии сводились к тому, что мы просто утверждали выбор Ибары. Видя, что работа с таким количеством нюансов дается ей нелегко, я и Читанда много раз предлагали ей свою помощь.

Но Ибара отказывалась, говоря, что уже занималась подобными вещами и легко со всем справиться. Кроме того, она сказала, что учить «любителей» с нуля было бы сейчас довольно утомительно. Услышав это, Читанда решила отступить.

Итак, антология «Хёка» наконец-то завершена. По правде говоря, мы хорошо постарались. Даже слишком хорошо.

Увидев то, что в итоге получилось, Ибара онемела.

Когда позавчера она принесла антологии нам, мы тоже онемели.

…Груда предметов, разделявшая нас с Читандой, состояла из антологий «Хёка». Вместо «груда», лучше сказать «кипа». Хотя и «гора» не будет преувеличением.

Изначально мы хотели напечатать 30 экземпляров «Хёки». По одному нам, один нашему куратору, один в архив, а остальные 24 мы планировали продать.

Однако каким-то образом копий оказалось больше.

В семь раз больше.

Зато я узнал, что даже для такой тонкой антологии как эта двухсот экземпляров вполне достаточно, чтобы образовать «гору».

Надо быть очень смелым человеком, чтобы просить нас всё это продать. Услышав мое ворчание, Читанда потеряла дар речи, а её улыбка одеревенела.

- Ммм, если мы вложим все свои силы, это не гарантирует, что мы добьемся цели, но чего-нибудь да достигнем!

Проблема в том, сколько же усилий нам придется приложить, но…

Дверь за нами распахнулась; это был Сатоши. Он поприветствовал нас, подняв правую руку.

- Всем привет, я смотрю, вы все грустите по поводу наших чрезмерных запасов!

Ты, кстати, тоже.

Все ещё не находя слов от осознания того, в каком положении мы оказались, Читанда снова низко поклонилась:

- Д-доброе утро, Фукубе-сан… Как Маяка?

- О, она говорила, что постарается прийти, но, кажется, не сможет.

- Понятно…, - с сожалением пробормотала она.

Этого следовало ожидать.

Я и Читанда были записаны только в Клуб Классики, в то время как Сатоши состоял еще в Комитете по Общим вопросам и Кружке Рукоделия, а Ибара дежурила в Библиотеке и посещала Клуб изучения Манги. Весь Культурный Фестиваль Сатоши проведет во дворе в качестве представителя Комитета, а Ибара, как я понял, будет какое-то время занята в Клубе Манги.

- Тогда, может, начнем?

Мы с Сатоши кивнули. Переводя взгляд то на меня, то на Сатоши, Читанда медленно заговорила:

- У нас совсем мало времени до начала Церемонии Открытия… У кого-нибудь есть идеи, как мы можем продать столько экземпляров «Хёки»?

Один экземпляр антологии «Хёка» стоит 200 иен.

Эту цену Ибара и Читанда согласовали после долгих вычислений. Сначала мы думали продать 30 копий по 400 иен за каждую. Мы рассчитывали, что продадим их все и, сложив с деньгами, отведенными клубу из бюджета, сможем покрыть расходы на печать.

Но теперь у нас 200 копий «Хёки». По сути, это не такая уж и трагедия, и такое количество копий всего лишь означает, что, в результате, за каждый из экземпляров мы заплатили меньше положенного. Если бы мы смогли продать все 200 копий, то можно было бы установить цену в 120 иен и, в итоге, выйти в ноль.

Но никто не мог гарантировать, что мы продадим все 200 штук. Поэтому мы остановились на цене в 200 иен, хоть это и означало, что нам надо продать 120 журналов, чтобы не быть в проигрыше. В общем, Читанда остановилась на этой цене, потому что «продать 120 копий» звучит несколько оптимистичнее… Я не собирался возражать, тем более что до этого не произнес ни слова. В конце концов, 200 иен - это очень дешево для антологии, продаваемой на Культурном Фестивале.

Кстати, даже если бы мы продали их все, то никакой прибыли бы не получили. Правила Культурного Фестиваля Старшей школы Камиями категорически запрещают клубам получать прибыль от продаж. Правда, я слышал, что есть те, кому удавалось безнаказанно уносить в своих карманах около 1000 иен. Но любая сумма выше этой оказывалась в национальной сокровищнице, простите, то есть в школьной казне.

В Старшей школе Камияма около 1000 учеников. Чтобы не понести убытки, мы должны продать антологию 12% учащихся. А если говорить о всех экземплярах, то 20%. Довольно сложная задача. Если провести аналогию с рейтингами на телевидении, то даже простому обывателю понятно, как трудно достичь программе рейтинга в 20%.

Но круг наших покупателей не ограничен лишь этой тысячей человек. Культурный Фестиваль Старшей школы Камияма открыт для всех, так что обычные горожане тоже на нем будут. Культурный Фестиваль проходит со вторника по субботу, так что большинство посетителей придет в субботу, на третий день. Но я без понятия, насколько они поспособствуют нашим продажам.

Кроме того…

- Проблема в неизвестности Клуба Классики и его расположении.

- Да, точно, это основные препятствия.

Я был согласен с обоими мнениями.

Я уже говорил о том, как неудобно расположен Кабинет Геологии. Но с известностью Клуба Классики все еще хуже. Большая часть учеников Школы Ками даже не догадывается о существовании этого клуба. По факту, если бы в этом году я не вступил в клуб, то его бы расформировали. Мы не Клуб Чайной Церемонии, который известен своими чаепитиями на открытом воздухе, и не Клуб А-капелла, поражающий мастерством своих участников. Кто захочет купить антологию клуба, о котором никогда не слышал?

Итак, расположение и известность. Я открыл рот:

- Другими словами, мы должны найти более заметное место для продажи, и разрекламировать наш клуб.

- Ну, очевидно, - сказал Сатоши, поддразнивая меня, будто мы в состоянии с легкостью выполнить оба эти пункта и все распродать. Конечно, я знаю, что сказал очевидные вещи. Вся проблема как раз в том, что мы не можем этого сделать, потому что вообще не знаем, что делать.

Тем временем Читанда восхищенно кивнула.

- Найти новое место… А я всё думала о том, как привлечь покупателей сюда. Ореки-сан, это оригинальная идея.

- Эмм…вообще-то не особо оригинальная…

- Но сможем ли мы сейчас получить разрешение на переезд в другое место?

Кто знает? Это дело Сатоши, раз он в Комитете по Общим вопросам. Но тот покачал головой.

- Не уверен. Все зависит от того, дадут ли нам такую привилегию. Так что придется просить президента Комитета по Общим вопросам, или даже самого президента Школьного совета.

- А кто президент Комитета по Общим вопросам?

- Танабе-семпай из второго класса[3]. Комитет по Общим вопросам периодически собирается в Конференц-зале, так что вы можете попытаться туда заглянуть.

- Почему бы это не сделать тебе?

Сатоши прикусил губу и неуверенно наклонил голову.

- Ну, я не могу…Я не мастер в проведении подобных переговоров. Читанда-сан, будет лучше, если ты начнешь разговор, а я тебе помогу.

Да, наверное, лучше сделать именно так. Правда, Читанда выглядела как-то беспокойно. Хоть она и была решительной леди, но, как и Сатоши, не была уверена, что сможет обратиться к кому-то с такой необоснованной просьбой. Ну, от меня она помощи может не ждать, я тоже не силен в подобных вещах.

Во всей этой ситуации не было ничего радужного. Но это нисколько не мешало Сатоши оставаться довольно веселым. Ну, это же Фукубе Сатоши, он может радоваться даже в самой плачевной ситуации. Чуть ли не подпрыгивая до потолка, он сказал:

- Вместо этого мне бы хотелось заняться рекламой.

- Рекламой, да? И как ты себе это представляешь?

- Ну, это секрет.

У меня появилось плохое предчувствие. Я не могу припомнить ни одного секретного плана Сатоши, который когда-нибудь сработал.

- Да? У тебя есть хорошая идея? – поинтересовалась Читанда, от чего Сатоши заважничал еще больше.

- На Культурном Фестивале будет много соревнований и игр, так что я подумываю поучаствовать в них от имени Клуба Классики. Если хорошо выступим, то прибавим клубу популярности.

- Э-это замечательная идея!

В каком месте эта идея замечательная? Я поднял брови, Читанду явно обдурили. Сатоши и так хотел участвовать в этих соревнованиях и играх. Так что ничего не изменилось, просто теперь он будет делать это от имени Клуба Классики.

Но все же, эта идея неплоха, к тому же, других вариантов как разрекламировать клуб у нас нет. Может, все сложится благополучно.

Я посмотрел на часы и сказал:

- Ну, на том и остановимся? Читанда идет просить новое место для продажи, Сатоши занимается рекламой.

- Да, так что нам лучше уже пойти. Но что будешь делать ты, Ореки-сан?

- Я?

Вообще-то, у меня был план. План состоял в том, чтобы продавать «Хёку» и оставаться верным своему принципу.

Я откашлялся и торжественно произнес:

- Я…

- Да?

- …останусь здесь и присмотрю за прилавком.

Читанда моргнула, а Сатоши пробормотал так, будто до него что-то дошло:

- …Д-Действительно, иначе здесь никого не останется.

- Да, ты прав. Кто-то должен следить за прилавком.

Ну и как вам это? Ни одного возражения.

- Ну, раз все решено, нам стоит идти. У нас не так много времени, - сказал я, взглянув на настенные часы.

До начала Церемонии Открытия оставалось всего 10 минут. Культурный Фестиваль и День Спорта не отменяли обязанности учеников присутсвовать в школе. Но из-за того, что во время фестиваля все расходятся по своим клубам, где присматривают за экспонатами, посещаемость проверяется каждый день на торжественной линейке. Другими словами, нас посчитают опоздавшими, если мы не придем на Церемонию Открытия вовремя.

Читанда кивнула и прочистила горло. А затем, глубоко вдохнув, выпалила:

- Тогда приступим. Мы должны попытаться продать столько антологий, сколько возможно. Наша цель – 200 копий «Хёки»! Давайте постараемся!

… Ну, скажем так, я даже не думал о том, чтобы продать все 200 копий.

[ОСТАЛОСЬ 200 КОПИЙ]

008 - ♥02

В Спортивном зале, окна которого были занавешены, собралось около тысячи учеников. Выдался довольно жаркий для октября день, отчего здесь становилось душно. Свет погас, и всё погрузилось в темноту. Через мгновение вспыхнул прожектор и осветил молодого человека, стоящего на сцене; это был президент Школьного совета. Он был довольно высоким, держался и говорил так, как полагается президенту Школьного совета.

Президент подошел к микрофону, обвел взглядом весь зал, сделал глубокий вдох, и, опустив все речи, громко произнес:

- Я объявляю 42-ой Фестиваль Канья открытым!

Последнее слово не успело сорваться с его уст, как тысяча учеников школы Ками взревела. Церемония Открытия Культурного Фестиваля Старшей школы Камияма началась.

Согласно «Путеводителю по фестивалю Канья», опубликованному Комитетам по Общим вопросам, продолжать Церемонию выпало Клубу Брейк-данса. Мне стыдно признаться, но до этого момента я ни разу не видела как танцуют брейк-данс. Я знаю, что это как-то связано с танцами, но как танец может быть «сломанным»[4], понять не могу. Может быть, во время танца исполнители что-то ломают?

На сцене засияли красный, желтый, голубой и зеленый огни, и это пока непонятное мне представление началось. Задумавшись об источнике света, я подняла голову и увидела людей, перемещающих световое оборудование по мосткам над сценой. Наверное, требуется определенная сноровка, чтобы передвигать прожекторы так быстро, да еще и в определенном порядке. Если будет возможность, надо расспросить их об этом.

На короткое время воцарилась тишина, и появился дым. Когда он немного рассеялся, на сцену вылетели четыре человека, по два с каждой стороны, и заиграла музыка. Звук был вибрирующим и электронным. Интересно, они хотят создать космическую атмосферу? Исполнители начали танцевать в такт музыке.

Так это и есть брейк-данс? Танцоры двигались так, будто пытались повернуть ключ в замке, потом размахивали руками и ногами, как будто плыли брассом. Они ни секунды не стояли на месте, выполняя различные движения. Будет грубо назвать их «нелюдьми»? Их нереальные движения завораживали.

Ох! Они прыгнули!

Ох! Они крутятся!

Ох! Они стоят на руках!

Они начали крутиться вокруг себя, стоя на руках. Они крутятся, стоя на голове. С ними точно все будет нормально, как им не горячо от такого трения? У них не испортятся прически? Это не выходит у меня из головы.

Движения становились все быстрее и быстрее; я уже не могла уследить за тем, что делают танцоры. Это удивительно. Музыка тоже становилась громче…ой, у меня заболели уши. Я не привыкла к такому громкому звуку.

Вскоре весь свет сошелся в центре сцены, танцоры замерли и музыка прекратилась. Зал зашелся в овациях; я тоже громко поддержала Клуб Брейк-данса.

Зазвучала следующая песня, в африканском стиле. Музыка совершенно отличалась от предыдущей. Мне было любопытно, как они будут под нее танцевать. А еще, хотелось бы увидеть выступление Клуба Ракуго[5]… Нет, мне нельзя поддаваться искушению.

Придя в себя, я заметила, что многие ученики двигаются к выходу. Они, наверное, должны присматривать за прилавками или подготовится к мероприятиям в клубах. Стараясь не мешать выступлению, я тоже тихонько вышла из зала.

Я шла по коридору быстрее обычного. Кто-то поспешно украшал классные двери золотыми и серебряными аппликациями, времени на это почти не оставалось. Интересно, какой это клуб? На лицах учеников было такое отчаяние, что мне захотелось им помочь. Нет, нельзя! Клуб Классики в тяжелом положении.

Подбирая слова для своей речи, я шла к Конференц-залу. Согласно «Путеводителю по Фестивалю Канья» именно здесь должен располагаться Комитет по Общим вопросам.

Конференц-зал находился на втором этаже Общего блока. Блок был напрямую соединен со Спортивным залом, так что идти было недалеко. Вскоре я стояла напротив двери Конференц-зала. Ее можно было бы спутать с любой другой дверью, если бы не табличка, которая гласила: «Кабинет Комитета по Общим вопросам». Я постучала.

- ……

Э?

- Здесь кто-нибудь есть?

Ответа не последовало. Я попыталась открыть дверь, но та была заперта.

Да, правильно, я же ушла посреди Церемонии Открытия, так что ничего удивительного, что никто из Комитета еще не вернулся. Кажется, я пришла слишком рано.

Мне было жаль попусту тратить время, я начинала нервничать. Так, надо сделать глубокий вдох. Я вдохнула и медленно выдохнула. Несколько раз: вдохнула, выдохнула.

Оглядевшись, я не увидела, чтобы кто-то из Комитета шёл в эту сторону.

На информационной доске рядом с дверью висел яркий плакат, сделанный к Культурному Фестивалю. Я видела много различных плакатов, сделанных для Культурных Фестивалей, но такой видела впервые. Он был нарисован с манга-стиле, том, что знаком Маяке-сан. На плакате были изображены парень и девушка, готовящиеся к Культурному Фестивалю. Они выглядели мило, а их одежда была прорисована так, что казалась настоящей.

Единственным, что мне не понравилось в этом плакате, была надпись «42-ой Фестиваль Канья». Официальное название фестиваля «Культурный Фестиваль Старшей школы Камияма», а это название вызывает не очень хорошие ассоциации. Долго объяснять, почему. В углу плаката стояла подпись: «Исполнительный комитет Школьного совета». Думаю, Исполнительному комитету стоит избегать названия «Фестиваль Канья».

Я огляделась еще раз, но сюда так никто и не шел. Ох, это не хорошо. Мне стоит еще подождать? Но у нас совсем мало времени.

Нет, мне надо успокоиться. Вдох, выдох, вдох,…Так, еще раз…

- Могу я вам помочь?

- УгвАА!

Я только что глубоко вдохнула, но ужасно испугавшись, не смогла сдержать этот странный звук. Я начала размахивать руками, пытаясь доказать, что не делаю ничего подозрительного.

Поклонившись окликнувшему меня человеку, я сказала:

- Доброе утро! Вы президент Комитета по Общим вопросам Танабе?

Я видела его раньше в «Ежемесячнике школы Ками», так что была уверена, что это он. Очки и коротко постриженные волосы придавали его лицу серьезности. Танабе-сан выглядел немного озадаченным, но все же поприветствовал меня:

- О, доброе утро. Да, Танабе – это я… Я могу вам чем-то помочь?

- Да, - поклонившись, я выпалила заученный текст. – Пожалуйста, выделите новое место под прилавок для Клуба Классики.

- А?

Глаза Танабе-сан округлились. Ох, я совсем забыла о манерах. Придется повторить еще раз.

- Извините, я забыла представиться. Я президент Клуба Классики Читанда Эру из 1-А. У нас к вам есть просьба: не могли бы вы выделить новое место под прилавок для Клуба Классики.

Танабе-сан выглядел озадаченно, его брови взлетели вверх. Смутившись, он сказал:

- Я не очень понимаю что произошло, но…

По выражению его лица было понятно, что ничего хорошего он не скажет.

- Мы еле придумали, как разместить на Фестивале всех желающих, поэтому выделить вам новое место будет трудновато.

- То есть вы не сможете?

- Мне жаль.

Ясно. Это плохо, но ничего не поделаешь. Маяка-сан, Фукубе-сан, Ореки-сан, мне очень жаль. Читанда Эру не справилась со своим заданием.

Ясно, спасибо за информацию. Я хотела поблагодарить его должным образом, но в итоге произнесла эти слова очень тихо. Когда я пошла к двери, думая о том, что же делать дальше, Танабе-сан окликнул меня.

- Нет, подожди. Есть стандартная процедура. Если у вас есть смягчающие обстоятельства, мы их выслушаем, но я не могу ничего обещать.

Обстоятельства.

…Я же совсем забыла объяснить ситуацию. Ореки-сан всегда отчитывал меня за привычку сразу же переходить к главному, ничего перед этим не объяснив. Я никогда раньше этого не замечала…но, оказывается, это действительно так. В следующий раз мне надо быть внимательней.

В любом случае, мне не стоит растрачивать время Танабе-сана. Я повернулась и встала перед ним.

И рассказала всю историю.

Детально.

Мы хотели напечатать 30 копий, но напечатали 200. В этом нет вины Маяки-сан, потому что я тоже видела лист заказа, а Маяка-сан проверяла правильность его заполнения. Но одновременно с этой, она заполняла еще одну заявку на печать 200 копий собственной антологии. Зачем ей это было нужно, я не знаю. Проблема в том, что издатель перепутал заказы на «Хёку» и её антологию. Маяка-сан винила во всем себя, но ведь никто не мог предвидеть, что так случится.

Я рассказала Танабе-сану всё. Я не смогла сделать это быстро, но Танабе-сан до последнего стоял и слушал меня.

- Звучит очень плохо,– сказал он после долгих раздумий. – 200 копий? Даже Клуб Манги не смог бы столько продать. Я понимаю ваше желание найти новое место, и мне хотелось бы вам помочь… но, понимаете, любой другой клуб мог бы столкнуться с подобной ситуацией, поэтому мы просто не можем дать Клубу Классики такое разрешение.

Конечно, не только Клуб Классики мог попасть в такое положение, я знала это, но…

- Так вы нам не поможете?

Танабе-сан мягко кивнул.

- Мне жаль.

Но в этот раз, когда я повернулась, чтобы уйти, Танабе-сан сказал:

- Но, знаешь, если вы попросите другие клубы продавать ваши антологии на своих прилавках, мы не будем иметь ничего против.

П-понятно, я даже не представляла, что так можно! Почему я не подумала об этом раньше? Действительно, на то чтобы попросить другие клубы продавать наши антологии, не нужно специального разрешения.

- Это блестящая идея.

Сама того не осознавая, я почувствовала облегчение.

- Огромное вам спасибо. Я подумаю над этим! – сказала я и низко поклонилась.

Странно, еще в Кабинете Геологии Фукубе-сан обещал пойти в Комитет вместе со мной и помочь с нашей просьбой. Интересно, что с ним случилось?

009 - ♣03

Ахахахаххаах.

Черт возьми, это слишком смешно, я не могу остановиться. Мой разум говорит мне, что это очень тупая шутка, но я смеюсь все громче и громче. Кажется, я могу смеяться так весь день.

Я знал этих двух парней на сцене, они были из Клуба изучения Ракуго. (Кстати, это название всего лишь официальное прикрытие; Клуб изучения Ракуго Старшей школы Камияма больше интересовал манзай[6] и стенд-ап. И я понятия не имею, есть ли здесь клуб, действительно занимающиеся ракуго.)

- Эй, мы давно уже не ели суши в комнате с татами. Что-то мы засиделись, нам лучше поскорее вернуться домой, иначе опоздаем.

- Угу.

- Знаешь, я мог бы пустить тебя за руль, но когда же ты уже протрезвеешь? С тех пор как я завел машину, ты постоянно хихикаешь надо мной.

- Знаешь, у тебя такой большой джонни…

- Да-да-да, слушай, я действительно беспокоюсь за тебя. Нам лучше быстрее доставить тебя домой…Что ты ухмыляешься?

- Хе-хе, а что?

- Знаешь, когда ты говорил «Я не чувствую ног, думаешь, я смогу нажать на тормоза?», ты плакал и смеялся одновременно. Тебе опасно садиться за руль, разве нет?

- Думаю, да.

- О, боже, я нажал на газ вместо тормоза.

- Это тебе опасно садиться за руль!

Ахахахахаха.

010 - ♦02

Я ушла из Спортзала, как только закончилось выступление Клуба Брейк-данса, и начался перерыв. Перед выходом я ещё раз взглянула на темный, душный зал и увидела, что там осталась всего лишь половина учеников.

Честно говоря, мне хочется присоединиться к остальным в Клубе Классики. Это провал, что я не проверила все ещё раз, и теперь вся ответственность лежит на мне. Но, по правде говоря, я бы пошла туда не только из-за этого. Мне не очень хочется идти в Клуб Манги.

Нет, мне не не нравится в клубе Манги. Хоть мои ожидания от него не совпали с реальностью, в Клубе Манги меня все утраивает. Потому что если любишь мангу, то от всего сердца. Но то, что люди с одинаковыми интересами собираются вместе, не означает, что между ними не будет разногласий.

…С самого начала меня преследует это нехорошее, тяжелое чувство. Я, наверное, принадлежу к тому типу людей, для которых стакан всегда наполовину пуст. Я должна наслаждаться тем, что благодаря Культурному Фестивалю могу носить эти кардиган и брюки на территории школы.

Клуб Манги располагался в Лаборантской №1 на втором этаже Общего блока. По сравнению с кабинетом Клуба Классики, это место было божьим благословением: лаборантская находилась рядом с обычными классами. В коридоре перед кабинетом стояла неброская вывеска: «Клуб изучения Манги». Ее нарисовала наш президент - Юаса Наоко-семпай.

Скоро должны были прийти посетители, поэтому дверь в кабинет была открыта.

- Доброе утро.

Мне не хотелось, чтобы эти слова прозвучали как очень вежливое приветствие Чи-чан, поэтому я произнесла их как «доброЕ Утро». В этой фразе нет ничего необычного, но я не видела и не слышала, что бы кто-то произносил ее так где-то, кроме манги и ранобе.

- О, Ибара, ты пришла, – великодушно поприветствовала меня Коочи Аяко-семпай из второго класса. Она не только была активисткой клуба и хорошо разбиралась в теме, но и обладала прекрасной техникой рисования. Всё это делало её одной из главных фигур Клуба Манги. Это она предложила выбрать косплееров по жребию. И раз идея была её, то и сама она тоже участвовала в косплее.

Свой костюм в китайском стиле она, скорей всего, сшила сама. Он был чем-то средним между ципао[7] и мундиром Мао[8], больше напоминал одеяние тайского монаха. На Коочи-семпай были фиолетовые брюки с ворсом и платье с длинными желтыми рукавами до пола. Рукава были обрезаны так, чтобы из-под них виднелись руки. Само платье было красным, но в районе груди цвет менял оттенок. У настоящего китайского платья ворса больше, так что это была всего лишь имитация. На голове у нее была широкополая шляпа, с которой свисал талисман, закрывающий правый глаз. Вокруг талии был обернут желтый пояс, сделанный, скорей всего, из обычной широкой ленты. У Коочи-семпай были короткие волосы, острый взгляд и среднее телосложение, которые очень подходили ее персонажу.

- Это Джианг-ши[9]?

- Официально это называется «Китайским приведением».

Коочи-семпай осмотрела мой костюм с ног до головы, и, увидев, что я обута в обычные школьные туфли, сказала:

- Над обувью стоило немного поработать.

Как-то неожиданно разговор переключился на меня. Я вообще не хотела надевать этот костюм, поэтому особо и не старалась. Но мне было неприятно услышать эти слова именно от неё. Атмосфера стала напряженной… Я была единственной, кто до самого конца отказывался делать косплей.

- О, доброе утро, - раздался голос позади меня; это была президент Юаса.

Она была одета не в костюм, а в школьную форму. Косплеем занимались только пять человек, отвечающие за прилавок; президент в их число не входила. У меня единственной был плохой костюм, но я все равно ощущала доброе отношение президента Юаса. Она была очень открытым человеком. Другими словами, иногда ее поступки можно было предугадать так же, как действия кошки, сидящей на крыльце. Она смотрела на меня своими большими глазами с двойным веком, сохраняя доброе выражение лица. Осмотрев мой костюм, она сказала:

- Много на него потратила?

- Нет, только пояс купила.

- Принеси мне чек, я верну тебе деньги за него.

- Ой, нет, не надо, все нормально.

Наш президент тихо рассмеялась, но я просто не могла позволить тратить на себя средства клуба. Фонд Клуба Манги был, конечно, больше, чем отводилось Клубу Классики, но не на много.

До того, как придут посетители, оставалось ещё несколько минут. Я обвела взглядом Лаборантскую, столы в ней стояли буквой «С». Главным экспонатом Клуба Манги был «Дзеамис»[10] - антоголия-обзор 100 различных манг прошлого и настоящего. Название взяли по аналогии с прошлым годом - прошлогодний выпуск назывался «Канъамис»[11]. Я не спрашивала, откуда взялось это название в прошлом году, это было бы довольно глупо. Наряду с антологией в клубе можно было раздавать или продавать собственные работы. Для этого был предусмотрен прилавок для додзинси.

- Привет.

- Доброе утро.

В Лаборантскую подходили остальные участники Клуба Манги.

Среди них тоже были косплееры, хоть они и не работали за прилавком. Всего в клубе было около 20 человек, и, конечно же, в нем успели сформироваться группы.

Первая – это мальчики. Я не знаю, как в других клубах, но у нас, в Клубе изучения Манги школы Ками, они были в меньшинстве, поэтому всегда держались вместе. Совершенно безобидны.

Вторая – окружение Коочи-семпай. Их немного, но, судя по их активности, они главенствовали над всеми остальными. Косплееры собрались вокруг Коочи-семпай, инициатора этой идеи, и обсуждали, как будут встречать посетителей. Иногда с их стороны доносились возгласы типа:

«Вперед! Сделаем это!».

Ну, или что-то этом духе.

И третья группа – все, кто не входили во вторую. В нее попали те, кто на дух не переносит характер Коочи-семпай, или видит, что ее действия не всегда соответствуют ее же словам. И эта группа почему-то…

- Эй, Маяка, что у тебя с костюмом?

- Маяка, тебе мелочь подкинуть?

«Интересно, когда это закончится?»

…собралась вокруг меня.

Наверное, так получилось, потому что я была единственной, кто высказывался против Коочи-семпай.

Атмосфера была не просто напряженной, она накалилась до предела. Все здесь любят мангу. Но за всё то время, что я состою в клубе, у меня ни разу не было желания прийти сюда. Самое меньшее, что я могу сделать для Клуба Классики – это попросить Клуб Манги продавать «Хёку» на своем прилавке. Клуб Манги довольно известен, так что мы могли бы продать около 20 копий. Но сейчас здесь не та атмосфера, чтобы о чем-то просить. Надеюсь, это вскоре изменится.

Интересно, что сейчас делают Фуку-чан и остальные в Клубе Классики? Кто присматривает за прилавком?

…Аагх, я же не подумала о том, кто будет следить за прилавком!

Никто не захочет ничего покупать у такого безалаберного клуба.

- Ммм, ребят, вы открыты? – послышался голос. У входа стояли два парня. Изобразив деловую улыбку, я встала и с каким-то чрезмерным воодушевлением произнесла:

- Да, добро пожаловать! Поздравляем, вы наши первые посетители!

011 - ♠04

Как я и ожидал, в Кабинет Геологии никто не заходил.

Тишина, спокойствие, свобода. До кабинета доносились лишь отголоски шума из внутреннего двора Общего блока. Замечательно, да здравствует хранитель прилавка.

……Я закрыл глаза, снова открыл их, и увидел перед собой «гору». Это иллюзия. Я подумал, что для сохранения собственного спокойствия глаза лучше снова закрыть.

Конечно же, я не собирался расчищать всю эту гору самолично. В «Хёке» была напечатана моя статья. Из-за того, что именно мне удалось восстановить всю картину «Инцидента с «Хёкой», было решено, что моя статья займет большую часть антологии.

Но из-за того, что никто толком не знал, чем занимается Клуб Классики, содержание антологии получилось очень разношерстным. Вам даже не нужно открывать ее, чтобы понять, что внутри. Я и Читанда писали об «Инциденте с «Хёкой», Ибара – что-то о манге, а колонка Сатоши была посвящена какой-то шутке, связанной с классическим парадоксом[12].

Так как статья была тем, что мне было необходимо сделать, то логично, что я хотел расправиться с ней побыстрее. Но это не значит, что мне не хочется иметь ничего общего с антологией, которую я сам написал. Мне бы не хотелось, чтобы после окончания Фестиваля все 200 копий оказались в помойке как ненужный мусор.

Да даже если я и справлюсь с таким ударом, то все равно буду подавлен, стоит лишь представить реакцию Читанды и Ибары в этот момент.

Вот почему я надеюсь, что у Читанды с Сатоши хоть что-нибудь получится в их начинаниях. Я даже не буду злиться на них, если они смогут осуществить какую-то удивительную рекламную компанию, до которой я не догадался, и после этого к нам повалят посетители, нарушая мое мирное наблюдение за прилавком.

Именно поэтому сейчас я решил вдоволь насладиться моментом покоя.

Я расслабился, закрыл глаза и впал в полудрему, от чего моя голова повисла над столом.

Откуда-то доносилась музыка.

Мелодия, полная гармонии.

Эта мелодия, исполняемая A-капелла, мне больше по душе, чем те техно- и этномузыка на выступлении Клуба Брейк-данса. Значит, сейчас Клуба А-капелла выступает в Центральном дворе. Я сел у окна и осторожно высунулся в него. Возможно, они всегда так поют; им хватило одного звука, чтобы привлечь внимание посетителей и учеников – в других окнах тоже показались люди.

Пять учеников в школьной форме выстроились в ряд. Один из них вышел вперед и поклонился всем, кто пришел их послушать. Раздались аплодисменты, а парень вернулся в ряд и продолжил петь.

Так это, что, была просто репетиция? Когда я услышал их музыку, она подействовала на меня успокаивающе; настолько, что этого спокойствия хватило бы, чтобы усыпить льва.

Я зевнул.

….. Да, именного такого исполнения я от них и ожидал. Мое и так полусонное тело подчинилось магии их музыки, похожей на колыбельную……

Прислонившись к подоконнику, я всеми силами боролся со сном. Но только я успел подумать, что, в принципе, можно и поспать, как песня закончилась. Из окон обоих школьных блоков раздались аплодисменты. Я открыл глаза и тоже похлопал. Один из исполнителей снова вышел вперед, поклонился и пошел к товарищам, которые столпились около сумки-холодильника. Со своего места мне было плохо видно, но, кажется, они пили что-то из бутылок. Вероятно, они делают так перед каждой песней.

- …….?

Хмм?

Там поднялась какая-то суматоха. Участники клуба А-капелла указывали на холодильник, что-то кричали, качали головами и недоверчиво косились на него. Что-то случилось?

В общем, вторую песню они, кажется, будут петь не скоро, так что смысла смотреть дальше нет. Зевая, я вернулся на свое место и снова стал ждать посетителей.

Я зевнул так, что у меня начала болеть челюсть.

В открытую дверь кабинета кто-то вошел. Ого, да у нас тут посетитель. На нем была изорванная рубашка, скрепленная булавками, а на голове и пальцах рук были надеты серебряные аксессуары. Панк. Его глаза выражали какую-то неуверенность. Интересно, зачем он сюда пришел?

Когда я с подозрением посмотрел на него, он сдержанно спросил:

- Ммм, так что здесь происходит?

- Здесь? ...Ну, мы продаем антологии.

- Антологии? – панк перевел взгляд на гору из «Хёки». Он заметил её только сейчас.

- Ничего себе, как много.

-… Это долгая история, мы планировали, что их будет меньше.

- Тогда я возьму одну.

Ого, покупатель! Манеры, надо включить всю свою вежливость.

- С Вас 200 иен.

Черт, я совсем не выгляжу вежливым. Вы просите от меня слишком многого.

Правда, панку все показалось нормальным, и он вытащил кошелек. Когда я протянул ему экземпляр «Хёки», он как-то виновато склонил голову. Может, он просто прогуливался здесь, убивая время? Только я успел об этом задуматься, как его поведение резко изменилось.

- Эй, ч-что это?

А? Что? Неужели у тебя в «Хёке» таракан?

Но, нет, панк смотрел на мусор, который я оставил рядом с горой антологий – его взгляд был устремлен на сломанную перьевую ручку. Он поднял её и посмотрел так благоговейно, будто нашел клад.

- Да, это! Это то, что нужно! – он вдруг пришел в восторг от того, на что я мог смотреть лишь с крайней степенью равнодушия.

Забыв обо всех нормах приличия, я спросил напрямую:

- Что такого в этом куске мусора?

- А? Ой, прости, – пришел в себя панк. – Я из Клуба изучения Моды, в общем, мы занимаемся дизайном одежды. А я забыл взять что-нибудь для нагрудного кармана своего вечернего костюма. Обычно туда кладут белый платок, но это слишком банально. У меня осталось мало времени, поэтому я просто ходил и пытался что-нибудь придумать. Что ты думаешь о том, чтобы положить её в нагрудный карман? Не плохо, правда?

Панк усмехнулся, поглаживая и примеривая ручку. Ну, раз она ему так нравится, то возможно, у этого мусора все-таки есть предназначение.

- Можешь взять её.

- П-Правда? – спросил он и стал искать что-то в своих карманах. - Тогда возьми взамен это.

Он вытащил из кармана значок. Он выглядел как пластиковый номерок с булавкой сзади. На вид очень простой.

Я пытался понять, что это за значок, но панк развеял всем мои сомнения:

- Это vip-приглашение на наш показ мод. Если тебе интересно, просто принеси его и сможешь попасть в кабинет Клуба. С твоим костюмом мы что-нибудь придумаем, так что не беспокойся. Пусть это все и называется «показом мод», но учиться модельной походке не обязательно. Ну, ладно, увидимся.

Выпалил все это так, будто был готов сорваться с места. Но даже если бы ты сказал это более спокойно, отвечать я все равно не собирался. Он так спешит, но разве можно назвать его костюм официальным?

Я держал значок в руке и обдумывал всё, что сказал панк. В общем, если я возьму его и пойду за кулисы Клуба изучения Моды, то они сделают меня моделью.

Нет, не интересно. Я положил значок на середину стола.

…В конце концов, он был нашим заветным первым покупателем. В свете последних событий каждый из членов Клуба Классики взял себе по два экземпляра, плюс одна копия нашему куратору и еще одна в архив – всего 10. Выходит, что теперь у нас осталось 189 копий.

Небольшой, но прогресс. Почувствовав удовлетворение, я снова сладко зевнул и услышал Клуб А-капелла. Они пели какую-то ритмичную попсу. Хмм, что, в этот раз колыбельной не будет?

[ОСТАЛОСЬ 189 КОПИЙ]

012 - ♥03

Каждая из шести композиций, которые исполнил Клуб А-капелла была потрясающей. От аплодисментов мои руки стали красными и начали болеть.

Они выбрали правильное место для выступления: их чудесные голоса разнеслись по всему центральному двору. Может быть, они репетировали в разных местах, что бы узнать, где акустика будет лучше? Это не выходит у меня из головы.

Довольная, я отвернулась от окна. Но внезапно кое-что поняла и посмотрела на часы.

Что?

О нет, уже так поздно? Почти полдень! Как могло пройти столько времени? Мне следует перестать отвлекаться на все, что кажется интересным, иначе я так и не выполню свое задание.

Я решительно отошла от окна.

Оглядывая коридор, я увидела странную занавеску с эмблемой Кружка Талисманов, вывеску Клуба Рукоделия, в создании которой принимал участие и Фукубе-сан, и очень интересный коллаж от Клуба Фотографии…

Существуют ли очки, которые помогут мне смотреть только вперед и не отвлекаться!?

***

[1] Персонаж манги и аниме «Их было одиннадцать» («11-nin Iru!»).

[2] Любое животное, вымышленный персонаж или предмет-талисман, который ассоциируется с какой-либо группой людей: школой, спортивной командой, музыкальной группой, магазином и т.д., является ее лицом.

[3] Имеется в виду второй год обучения. Классы одной параллели в Школе Ками обозначаются буквами.

[4] to break - ломать (англ.)

[5] Ракуго – один из жанров театрального и литературного искусства Японии. Миниатюры, которые рассказываются профессиональными рассказчиками (ракугока) с эстрады. Чаще рассказы похожи на анекдоты и носят юмористический характер. Но есть среди них и грустные и страшные истории. Одна из особенностей ракуго заключается в умении ракугоки изобразить одновременно большое количество героев, задействованных в рассказе.

[6] Манзай - традиционный комедийный жанр в Японии, который подразумевает выступление двух человек на сцене — цуккоми и бокэ, шутящих с большой скоростью. В то время как бокэ делает или рассказывает на сцене что-то глупое, цуккоми пытается над ним подшутить.

[7] Ципао – национальное китайское платье. Одна из самый известных его разновидностей –платье с воротником стойкой и короткими рукавами, обычно украшается цветочным орнаментом.

[8] Мундир Мао (он же костюм Мао, френч Мао) – серый френч с воротником-стойкой. Название происходит от любви китайского лидера Мао Цзэдуна к ношению его на публике, поэтому эта одежда стала часто ассоциироваться с ним и китайским коммунизмом.

[9] Джианг-ши (Цзян-ши) – вид ожившего мертвеца в китайской мифологии. Его цель – Ци – жизненная энергия жертвы. Обычно изображается как окоченелый труп, одетый в официальные китайские одежды. Его еще называют «прыгающим», потому что он не может нормально передвигаться из-за окоченения.

[10] «Дзеамис» от Дзеами Мотокиё (1363-1443) - японский актер и драматург, автор учения об актерском искусстве.

[11] «Канъамис» от Канъами Киёцугу (1333-1384) – японский актер и драматург, отец Дзеами Мотокиё

[12] Классический парадокс – одна из разновидностей логического парадокса, парадокс лжеца. Звучит следующим образом: «Я лгу». Если, произнося эту фразу, я говорю правду, то сказанное мной – ложь (я говорю, что лгу, но говорю правду). Но если я вру, то фраза становится правдой. В этом и заключается парадокс.


Читать далее

Письмо из Бенареса 14.01.24
Возрождение богатого традициями Клуба Классики 14.01.24
Деятельность престижного Клуба Классики 14.01.24
Потомки Богатого событиями Клуба Классики 14.01.24
Скрытая Печать Почётного Клуба Классики 14.01.24
Былые времена Великолепного Клуба Классики 14.01.24
Правда Исторического Клуба Классики 14.01.24
Повседневная жизнь Будущего Клуба Классики 14.01.24
Письмо в Сараево 14.01.24
Послесловие 14.01.24
Пролог: Авангардистский заголовок 14.01.24
Давайте пойдём на предпросмотр! 14.01.24
Убийство в заброшенной деревне Фуруока 14.01.24
Невидимое вторжение 14.01.24
Кровавый зверь 14.01.24
Попробуй 14.01.24
Слепое пятно десяти тысяч человек 14.01.24
Не завершайте шоу 14.01.24
Титры 14.01.24
Послесловие 14.01.24
Необходимые пояснения 14.01.24
Бессонная ночь 14.01.24
В Клубе Классики что-то случилось? 14.01.24
Викторина 14.01.24
Ещё одна буря 14.01.24
Утренний пейзаж 14.01.24
Дикое пламя 14.01.24
Инцидент «Дзююмодзи» ч.1 14.01.24
Инцидент «Дзююмодзи» ч.2 14.01.24
Еще одна бессонная ночь 14.01.24
Четыре человека, четыре культурных фестиваля ч.1 14.01.24
Четыре человека, четыре культурных фестиваля ч.2 14.01.24
«Дзююмодзи» против Клуба Классики 14.01.24
Занавес опускается 14.01.24
За сценой 14.01.24
Итак, все заканчивается 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Если мне нужно это сделать, сделаю это быстро 14.01.24
Совершить смертный грех 14.01.24
Призрак, после изучения 14.01.24
Те, кто что-то знает 14.01.24
С Новым Годом 14.01.24
Случай с шоколадом ручной работы 14.01.24
Кукла пошедшая в обход 14.01.24
(часть 2) Кукла, прошедшая в обход 14.01.24
Пролог. Часть 1: Настоящее - 0 км 14.01.24
Пролог. Часть 2: Прошлое - 1 день назад 14.01.24
Пролог. Часть 3: Настоящее - 1,2 км 14.01.24
Часть 1: Настоящее – 1,4 км 18,6 км осталось 14.01.24
5 - 1.2 14.01.24
5 - 1.3 14.01.24
Друзей нужно сохранять 14.01.24
5 - 2.2 14.01.24
5 - 2.3 14.01.24
Глава 3 - Очень Замечательный Магазин 14.01.24
5 - 3.2 14.01.24
5 - 3.3 14.01.24
Глава 4. Легче просто отпустить 14.01.24
5 - 4.2 14.01.24
Часть 1 14.01.24
5 - 4.4 14.01.24
5 - 4.5 14.01.24
Глава 5. Приблизительное расстояние между двумя людьми 14.01.24
5 - 5.2 14.01.24
5 - 5.3 14.01.24
Эпилог - У вас должна быть возможность расширить зону действия в любом месте 14.01.24
Часть 2 14.01.24
Чего не хватает в коробке 14.01.24
Зеркало не может отражать 14.01.24
Солнечно ли в горах? 14.01.24
Часть 1 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 2 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 3 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 4 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 5 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 6 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 7 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 8 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 1 Длительный отпуск 14.01.24
Часть 2 Длительный отпуск 14.01.24
Часть 3 Длительный отпуск 14.01.24
Часть 4 Длительный отпуск 14.01.24
Часть 1 Хоть мне и сказали, что теперь у меня есть крылья 14.01.24
В Клубе Классики что-то случилось?

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть