Случай с шоколадом ручной работы

Онлайн чтение книги Истории клуба классической литературыъ Hyouka
Случай с шоколадом ручной работы

История 6 - Случай с шоколадом ручной работы

1

Сегодня общеизвестно, что у любой темы есть несколько точек зрения. В этом возрасте невозможно выжить в качестве ученика средней школы, не имея возможности рассмотреть противоположную точку зрения. Но опять же, если вы сделаете еще один шаг вперед, это будет означать, что, хотя у нас создается впечатление, что мы знаем окружающие нас вещи, как будто они из плоти и крови, мы просто не можем сказать наверняка, и это чрезвычайно плохо для нашей психологической стабильности. Поэтому вместо того, чтобы стремиться к истине, мы переходим к плану Б, который заключается в том, чтобы не заглядывать в подлинность вещей выше определенной глубины, или, другими словами, мы верим. Таким образом, мы сможем, наконец, избавиться от зла двойственности и вести совершенно нормальную жизнь.

Но распознавание всего в своем окружении, но игнорирование всех вопросов было бы совершенно другой проблемой. Хотя вера во что-то неизбежна, мы не должны принимать вещи слепо. Это тоже общеизвестно. Не принять это непростительно. Хотя мой личный принцип не проводит четкой границы в отношении этого убеждения, я бы не стал смотреть свысока на людей, которые это делают.

Это было моим продолжением неуклюжих оправданий косноязычного Сатоши в этот критический момент. Мы были у входа на лестницу в средней школе Кабурая после окончания дневных уроков. Было немного поздно, так что там было всего несколько редких фигур студентов. По ту сторону открытой стеклянной двери уже стемнело, и холодный февральский ветер периодически задувал внутрь. Сатоши повернулся, посмотрел на меня так, словно я только что спас ему жизнь, и поднял вверх большой палец.

"Ах, Хотару, ты ведь понимаешь, да? Фраза "Не принять это непростительно" была действительно интересной. Потому что, послушай, а что, если бы это было домашнее печенье? Ты не можешь просто купить печенье в магазине, украсить его свежими сливками или чем-то еще и сказать: "Вуаля, домашнее печенье!", верно? Вот почему, я в принципе, гм, не питаю никаких дурных намерений, но..."

Не каждый день можно было увидеть что-то, что заставляло Сатоши быть таким бессвязным. Фукубе Сатоши. Он тот, кого я знаю с тех пор, как поступил в среднюю школу, и наша дружба довольно глубока. Он невысокий, производит слабое впечатление, и у него лицо, которое ни в малейшей степени не излучает достоинства или силы, но на самом деле он довольно смелый парень... Но не в этот раз. Противник слишком силен.

Человек, устроивший засаду и загнавший Сатоши в угол, был маленькой студенткой, которая могла сойти за ученицу начальной школы. Ее зовут Ибара Маяка. Она учится в одном классе со мной с первого класса начальной школы. Это только мое мнение, но ее внешность ничуть не изменилась за те девять лет, что я ее знаю, если не принимать во внимание изменения в ее размерах. Кроме того, хотя у нас может быть сильная близость, мы обменялись друг с другом почти нулевыми словами. Даже сейчас Ибара не прислушивается к моим словам. Опустив голову, положив левую руку на талию, а в правой держа подарок, завернутый в красную оберточную бумагу, Ибара вздохнула и заговорила тихим голосом.

"По сути, ты пытаетесь сказать следующее: чтобы что-то называлось домашним шоколадом, оно должно быть сделано из какао-бобов. Шоколадная тарелка, которая растоплена в горячей воде и переделанна, не считается домашним шоколадом. Так что мой шоколад на День Святого Валентина не домашнего приготовления. Ты это имеешь в виду, верно?"

Это было 14 февраля 2000 года нашей эры. День Святого Валентина. Это день, когда продажи шоколада взлетают до небес, и совершенно нормально, что рекламой манипулируют, если нужно получить прибыль. В целом, делать это в феврале - разумный шаг. Я уверен, что многим людям хотелось бы верить, что последний шанс признаться в любви - это как раз перед сезоном прощаний. Они, конечно, не подумали бы, что это было спланировано заранее.

Это был не первый раз, когда Ибара признавалась в своих чувствах Сатоши. В каждой из своих предыдущих попыток Сатоши просто уходил от темы. Но сегодня был День Святого Валентина, и это было невозможно. Ибара отнеслась к этому серьезно. Пораженная неосторожными словами Сатоши, она кипела от гнева.

Ее поведение все еще было довольно спокойным, но мне интересно, какой свет горел в этих опущенных глазах. "Эти глаза могли бы отпугнуть даже свирепого бога", - подумал я, но опять же, у меня эти беспечные мысли только потому, что я в этом не замешан. Сатоши, будучи заинтересованным лицом, принял на себя весь удар пристального взгляда Ибары, но все же сумел ответить.

"Я бы не стал заходить так далеко, но..."

"Но это то, что ты хотел сказать, верно?"

"Ну, проще говоря, да".

Ибара подняла голову, когда ее гнев вырвался наружу.

"Я поняла! Так вот что ты пытаешься сказать! Я, я взяла на себя все эти хлопоты... Только на День Святого Валентина! Отлично! Я поняла! Если это то, чего ты хочешь..."

Не останавливаясь, она разорвала красную оберточную бумагу на одном дыхании, чтобы показать шоколад в форме сердца, завернутый в липкую пленку. Затем она разорвала липкую пленку, открыла свой маленький ротик так широко, как только могла, и проглотила шоколад, который затвердел из-за холодного февральского ветра. С треском заостренный кусочек в нижней части сердца был откушен начисто и шумно пережеван Ибарой.

"Я обязательно это сделаю, понял?"

Мы оба были ошеломлены неожиданными действиями Ибары. Несколько студентов мужского пола, которые просто случайно проходили мимо, уставились на нас, вероятно, любопытствуя о том, что происходит, но затем вскоре отступили, прекрасно зная, что нельзя будить спящих собак. С шоколадом, который она с большим трудом уничтожила, Ибара пристально посмотрела на Сатоши. Теперь у нее было страшное выражение лица, в котором не было ни гнева, ни печали, только чистая жгучая воинственность. Ибара сунула разбитое сердце Сатоши.

"Запомни это, Фуку-тян, я имею в виду, Фукубе Сатоши!"

"Ч-Что?"

Ошеломленный, Сатоши спросил, не подумав. Ибара ответила звучным заявлением.

"В следующем году! 14 февраля 2001 года нашей эры! Я сделаю шедевр, который даже ты примешь, и втисну его тебе прямо в лицо! Тебе лучше запомнить это!"

Заплакав, Ибара бросилась по коридору. Ее удаляющаяся фигура исчезла на лестнице и вскоре исчезла. Когда я оглянулся, то увидел, что у Сатоши было неловкое выражение лица, но он пожал плечами, как будто это было обычным делом. Я спросил,

"Это правильно?"

"Возможно, я был немного груб..."

"Разве она не плакала?"

"Маяка? Нет, с ней все будет в порядке."- сказал Сатоши, доставая обувь из шкафчика. Я сделал то же самое и пожал плечами, решив забыть об Ибаре. Ее едкие слова, вероятно, были просто источником для нее, чтобы выразить свое горе, подумал я, но опять же, я не участвую в этом деле.

Что еще более важно, Ибара планировала подарить Сатоши домашний шоколад в следующем году, но мне интересно, получится ли это на самом деле. В конце концов, до вступительных экзаменов в среднюю школу осталось всего несколько дней. Оба они стремятся поступить в среднюю школу Камияма, но если один из них облажается, их разлучат, и, как говорится, с глаз долой - из сердца вон. Однако мне также нужно готовиться к экзаменам, и я не могу позволить себе роскошь беспокоиться о них. Холодный февральский ветер снова подул, заставляя меня неудержимо дрожать.

2....Вот что я вспомнил о том, что произошло в прошлом году.

Если подумать, я был немного более равнодушен к этому в прошлом году по сравнению с этим годом. Скорее всего, это потому, что мы с Ибарой в то время действительно отдалились друг от друга, так что ничего не поделаешь.

Все трое из нас окончили среднюю школу Кабурая и вместе без сучка и задоринки поступили в среднюю школу Камияма. Затем, по какой-то причине, все мы выбрали одно и то же клубное занятие. Я думаю о Сатоши как о друге, и Ибаре, очевидно, нравился Сатоши, но мы трое принципиально не являемся близкой группой друзей, которые бы тусовались вместе. Тот факт, что все мы один за другим вступали в таинственный, бессмысленный Клуб Классики, был бы, если выразиться поэтически, розыгрышем судьбы; если выразиться прозаически, конечным результатом хода событий.

Говоря о клубе, известном как Клуб Классики только мы трое были бы абсолютно неадекватны для его деятельности. В лекционном зале географии, который занимает Клуб Классики, четыре члена. Последнему труднее всего угодить.

Эта трудная особа повысила голос, нарушив мои мирные воспоминания.

"А? Что ты имел в виду под этим? Мне любопытно!"

Я обернулся, и первое, что попалось мне на глаза, были длинные черные волосы. Я не мог видеть ее лица, так как она стояла ко мне спиной, но я все еще мог сказать, какое выражение лица у нее сейчас было. Когда она говорит обычное "Мне любопытно!", ее большие глаза, единственная часть ее, которая выдавала впечатление Ямато Надешико *, расширялись еще больше, а ее щеки становились слегка красными. Благодаря ее чрезвычайному любопытству, Клуб Классики смог функционировать как клуб без скуки в течение последнего года. Поскольку я на самом деле предпочел бы скуку работе, это беспокоило меня без конца.

[*Идиоматическое выражение в японском языке, обозначающее патриархальный идеал женщины в традиционном японском обществе. Переводят это выражение по-разному: «японская женщина», «дочь Японии», «идеальная японская женщина», «цветок японской женственности» и т. п. Подразумевается, что такая женщина превыше всего должна ставить интересы семьи и во всех вопросах отдавать лидерство представителям мужского пола.]

Читанда разговаривала с Ибарой лицом к лицу посреди класса. Я листал книгу неподалеку, но, вероятно, не думая обо мне, они двое обменивались словами на своей обычной громкости. Если бы я не переключил свое внимание на вопросы прошлого, я бы непосредственно получил содержание их разговора. Не то чтобы я хотел подслушивать, но я мог слышать ответ Ибары.

"Я имею в виду, что шоколад оставался напитком в течение 4000 лет не потому, что у южноамериканцев не было никаких идей, а потому, что им не хватало технических средств".

Похоже, эти двое все это время разговаривали о шоколаде. Однако точнее было бы сказать, что Ибара читала лекции Читанде. Наверное, именно по этой причине я вдруг вспомнил о Дне святого Валентина в прошлом году. В прошлом году... Да, с тех пор прошло около года. Сейчас был февраль 2001 года нашей эры. Для экономии электроэнергии обогреватели в школе нельзя было устанавливать выше 16 градусов, что оставляло желать лучшего. Хотя я должен отдать должное их усилиям по экономии энергии, я ненавижу замерзать.

Но, словно отгоняя холод, Ибара говорила со все возрастающим энтузиазмом.

"После того как испанские конкистадоры привезли шоколад в Европу, потребовалось некоторое время, чтобы он распространился как предмет роскоши. Это потому, что после измельчения какао-бобов все, что можно было получить, - это липкая жидкость с содержанием жира более 50 %. В то время, когда кофе был легко доступен, они не хотели пить что-то подобное".

"Я не переношу кофеин, поэтому не могу пить кофе, но..."

После короткой паузы Читанда продолжила.

"Напиток с содержанием жира 50 % не кажется хорошим".

Ну, похоже, она уже пробовала пить майонез раньше.

"На самом деле это было довольно плохо для пищеварения".

"Но это все еще распространяется, верно?"

"Он стал действительно распространенным после того, как люди начали добавлять в него сахар. Для англичан он даже стал напитком, превосходящим кофе. Более того, из-за своей высокой калорийности он часто использовался в медицинских целях. В то время это был довольно высококлассный напиток".

"Это использовалось как лекарство?"

"Да, как афродизиак".

Я почувствовал, как Читанда наклонила голову.

"А? Как это пишется по буквам?"

Ибара собиралась ответить, но затем напряглась, и разговор временно прекратился. Я поднял голову, которая была погружена в книгу, чтобы взглянуть на выражение лица Ибары, и заметил отчетливый румянец на ее лице. Ей было трудно произнести слово, которое она произнесла, не подумав.

"Провести собрание, затем..."

"Значит, провести собрание?"

"В любом случае!"Ибара насильно сменила тему разговора. Я чуть было не рассмеялся над ее смущенным видом, но каким-то образом сумел подавить смех. Думаю, я знаю, как это пишется.

"Чтобы шоколадный напиток был съедобным, недостаточно было просто выдавить масло. Необходимо было разработать метод добавления щелочи, чтобы нейтрализовать содержание кислоты и вызвать разрушение масла".

Эта техническая дискуссия, похоже, возбудила любопытство Читанды, поэтому попытка Ибары сменить тему была успешной.

"Щелочь? Я никогда не слышал о добавлении этого в пищу... за исключением китайской лапши".

Ибара продолжила с некоторым облегчением.

"Однако даже после этого бобы все еще имели хрустящую текстуру, из-за чего они были неприятными, поэтому их пришлось раздавить еще больше. Чии-тян, как ты думаешь, насколько малы зерна?"

Диаметр шоколадных зерен? Я никогда не задумывался об этом раньше. Книга в моих руках внезапно показалась мне неинтересной, и я начал думать о вопросе Ибары, но я не мог себе представить, насколько маленькими они будут.

В отличие от этого, Читанда тихо напевала и ответила на вопрос.

"Я понимаю. Я слышала это только от людей, которые продают то, что дома, но диаметр пшеничной муки составляет от 40 до 50 микрометров. Шоколадные бобы такие маленькие?"

Но Ибара покачала головой, как будто гордилась тем, что обладала этим знанием.

"Я слышал, что на самом деле они имеют диаметр 20 микрометров!"

"...Это потрясающе!"

Это та цифра, которой я должен удивляться? Не имея средств для сравнения, я вообще ничего не мог понять. Отличается ли 20 микрометров от 50 микрометров?

...Ах, это потому, что разница в 2,5 раза?

Читанда несколько раз кивнула с жадным восхищением.

"Это звучит как трудное число для ступки и пестика".

"Точно так же, как вы не можете приготовить мороженое без машины для мороженого, невозможно приготовить шоколад из какао-бобов с помощью бытового оборудования".

"Это позор. Фукубе-сан хочет шоколад из какао-бобов, верно?"

Услышав эти слова, Ибара тихонько вздохнула.

"В прошлом году я не знала, что шоколад так сложно приготовить, но и Фуку-тян тоже, так что все в порядке".

"Все в порядке, ты говоришь..."Когда Читанда ответила, на лице Ибары появилась улыбка. Нет, не освежающий вид. Чтобы преувеличить, это было бы примерно так: "Когда ее горло заурчало, я вздрогнул и не смог остановить холодный пот, выступивший у меня на спине. Темный энтузиазм вызвал искривленное удовольствие, растекшееся по ее губам." Сжав кулаки, она посмотрела вверх под косым углом и объявила:,

"Я собираюсь приготовить лучший домашний шоколад на свете! Если Фуку-тян все еще будет жаловаться, я запру его и медленно объясню ему все это с дополнительными данными. Если это не сработает... Я просто засуну это ему в рот!"

Не следует навлекать на себя враждебность женщины. Если неправильно обобщать о женщинах, то я бы сказал, что не хотел бы провоцировать негодование Ибары. Ее слова могут быть преувеличены, но их нельзя воспринимать как шутку. К несчастью для Сатоши, маленькая шутка, которую он использовал, чтобы отказаться от шоколада в прошлом году, все еще висит у него над головой, и теперь все обернулось вот так. Что ж, как говорится, что посеешь, то и пожнешь.

Как и ожидалось, Читанда также была привлечена упорством Ибары и использовала свои руки, чтобы успокоить Ибару. Затем она задала вопрос, чтобы вернуть разговор в первоначальное русло.

"Так что же ты делаешь? Я знаю много видов конфет, которые ты могла бы приготовить с шоколадом, но..."

Приняв решение давным-давно, Ибара ответила немедленно.

"Я планирую сделать один с формой в виде сердца".

"А? Но это..."

"Я знаю, что это совершенно очевидно, но прошлогодний был провальным. Я собираюсь убедиться, что на этот раз он согласится".

Как раз в тот момент, когда они наконец добрались до главного, Ибара внезапно наклонилась вперед. Читанда также ответила, придвинувшись ближе, так, что казалось, будто их лбы вот-вот столкнутся.

"Итак, я хочу приготовить лучший шоколад. Мне понадобятся вещи из кондитерской в западном стиле. Читанда, ты знаешь какие-нибудь магазины, где продаются такие вещи?"

По какой-то причине Читанда понизила голос и ответила,

"Давай посмотрим... Рядом с оптовым рынком должен быть магазин, который продает ингредиенты для профессионалов. Мы могли бы попробовать это место".

Ибара тоже ответила тихим голосом.

"Не могла бы ты отвезти меня туда?"

"конечно. Тебя устроит это воскресенье?"

"Тогда все улажено... и убедись, что держишь это в секрете от Фуку-тян".

"Мой рот на замке.

И таким образом, две девушки разделили нерушимое обещание.

Меня это устраивает, но я парень, и, кроме того, я еще и друг Сатоши... Если бы они сочли меня достаточно надежным, чтобы воздержаться от информирования Сатоши, я, конечно, не стал бы расстраиваться по этому поводу, но в любом случае, похоже, что я не считался одним из обитателей комнаты. Пока я размышлял об этом, Ибара окликнула меня, как будто только что заметила мое существование."Эй, Ореки".

"...Да?"

Я ответил так, как будто тоже заметил Ибару. Не обращая внимания на мой тон, Ибара одарила меня редкой нежной улыбкой.

"Убедись, что ты тоже ничего не скажешь".

“конечно”.

"Если ты сделаешь..."

Я уже согласился не делать этого! Так что, пожалуйста, перестань пялиться на меня такими глазами!

На следующий день после школы. Ибара и Читанда вели очередную дискуссию о шоколаде в аудитории географии. Не желая подслушивать, я решил отправиться домой.

Я выставил переднюю часть своего плаща на февральский ветер и присоединился к потоку людей, возвращающихся домой из школы. Если подумать, в прошлом году, когда я еще учился в средней школе, я сразу же отправлялся домой после школы, независимо от того, как рано заканчивались уроки. Моя повседневная жизнь была лишена цели. Я бы пришел домой пораньше, но мне было бы нечего делать. Я пытался придумать, как провести время после школы, но безрезультатно. На самом деле, что касается характеристики повседневной жизни, лишенной цели, этот год был точно таким же, как и в прошлом году.

Следуя за толпой на главную улицу, я сошел с узкой пешеходной дорожки на мосту и вошел в торговый район. Зимнее солнце, которое и в лучшие времена было слабым, становилось еще более ненадежным, когда наступал вечер. только теперь я понял, что фигуры моих одноклассников стали редкими. Наверное, это не из-за холода, но вокруг просто не было людей. Вместо этого мимо непрерывно проезжали только машины.

Бросив косой взгляд на галантерейный магазин, бутик и парикмахерскую, я пошла по выложенной плиткой дорожке. Звук струящегося ветра смешивался со звуком электроники. Я добрался до игрового центра рядом с парикмахерской. Я как раз проходил мимо, когда вдруг кое-что понял. Из всех велосипедов, выстроившихся в ряд у магазина, я узнал один из них. Не было никаких сомнений в том, что этот горный велосипед, к левой рукоятке которого была прикреплена изношенная ткань, принадлежал Сатоши.

Я посмотрел на часы. Не то чтобы я хотел пойти и поиграть в несколько игр, но у меня не было причин спешить домой. Согласно моему девизу, который гласит: "Если мне не нужно этого делать, не делай этого. Если мне придется это сделать, сделай это быстро"., был только один способ действий... Я должен продолжить свой путь домой.

Но автоматическая стеклянная дверь передо мной внезапно открылась, и оттуда вышел Сатоши. Он, вероятно, заметил меня внутри, поэтому вышел наружу, чтобы перехватить меня. Со своей обычной неугасимо улыбкой он поднял руку."Йоу!"

"Привет".

Взглянув на выражение моего лица, Сатоши заговорил.

"Хм, ты, кажется, не торопишься".

Поскольку это было очевидно, я не ответил. Сатоши указал на игровой центр.

"Ты тут как раз в нужное время. Как насчет этого? Игра в память о старых временах? Я создал специальный Сатоши для уверенного убийства, но это просто не то же самое, что играть против процессора".

Он бросал мне вызов в игре. Я зевнул.

"Хотя я так давно не играл".

"Я тоже. Но Хотару, согласно отчету Центральной комиссии по расследованию в области образования, в наши дни дети, похоже, все время играют в игры. Если это так, то это было бы проблемой образования, если бы у кого-то не было интереса к играм в детстве".

Пожав плечами в ответ на эту шутку, я направился в магазин. У меня не было причин отказываться.

Игровой центр, в котором я давно не был, был освещен слишком ярко, как будто это было частью их плана по продвижению своего имиджа. Я помнил это место как место, наполненное сигаретным дымом, но сейчас, казалось, там вообще не было дыма. В обмен на это вокруг также было меньше людей. Маленькие станки были отодвинуты в заднюю часть магазина, в то время как более крупные станки, которых я раньше не видел, стояли в центре.

Это было действительно давно. Интересно, сколько времени прошло с тех пор, как я был здесь в последний раз? Я почти никогда не заходил в игровой центр самостоятельно. Это означало бы, что в последний раз, когда я приходил сюда, я, скорее всего, был с Сатоши. Мы часто играли здесь в прошлом году... Нет, это было два года назад.

Я не узнавал все эти игры, отображаемые на мониторах. Ну, это понятно для того, кто два года не ходил в игровой центр. Как будто попав в чужую страну, мои глаза продолжали блуждать по сторонам. Оглянувшись на меня, Сатоши плавно прошел во внутреннюю часть магазина и обернулся, когда подошел к игровому автомату.

"Как насчет этого? Ты ведь помнишь это, верно?"

Сатоши выбрал игру, которую даже я видел раньше. Если быть точным, я довольно часто играл в нее с Сатоши. Там были две машины, спроектированные так, чтобы выглядеть как кабины, расположенные рядом друг с другом. Это была игра, которая имитировала битву роботов. Даже спустя два года или даже более длительный период времени эта машина все еще была здесь. Сатоши широко развел обе руки и повысил голос.

"Распыляющие снаряды и стреляющие лучи! Это определенно мужской роман, так что я не могу пригласить Маяку".

"Она, вероятно, не присоединилась бы к тебе, даже если бы ты пригласил ее на какую-нибудь другую игру. Хорошо, я приму твой вызов. Хотя я не думаю, что смогу хорошо это контролировать."

"Нет, ты сразу это вспомнишь. Пожалуйста, будь со мной помягче".

С этими последними словами Сатоши плавно скользнул своей маленькой фигуркой в кабину. Вскоре после этого я услышал волнующую техно-музыку, доносящуюся изнутри машины.

Я положил сумку на плечо снаружи машины, снял плащ, чтобы уменьшить свой вес, и вошел в другую кабину. Я вставил монету в 100 иен в щель и бросил вызов Сатоши на матч. Робот Сатоши был таким же, как и тот, которым он пользовался два года назад, робот, который специализировался на мобильности и был исключительным в воздушном бою. У него была гладкая форма, пушка, встроенная в его правую руку, и лучевая пушка, выступающая из его тела. Я также выбрал робота, которого использовал в прошлом, который следовал принципу Гигантской пушки линкора. Это была громоздкая машина с низким центром тяжести. В правой руке он держал гладкоствольную пушку, а на плечах у него было два лазерных пистолета.

После того, как две машины были выведены на монитор, компьютер автоматически выбрал сцену. Это была палуба летающего авианосца. Согласно моей смутной памяти, на этом этапе было мало препятствий, что делало его невыгодным для Сатоши, чей робот был основан на уклонении от атак. Что ж, это все равно не компенсирует мои двухлетние неравные возможности.

"Приготовьтесь", - объявил синтезированный голос. Интерфейс состоял из двух джойстиков и пяти кнопок. "Иди".

Матч состоял из трех раундов. В первом раунде Сатоши, вероятно, проявил некоторое внимание, и мне каким-то образом разрешили потратить первую половину отведенного времени, чтобы привыкнуть к управлению. Когда оставалось всего десять секунд, я нажал кнопку наугад, и лазер неожиданно нанес прямой удар по роботу Сатоши, который находился в моем прямом радиусе действия. В этот момент я услышал какие-то странные звуки, такие как "Pikyaa" или "Higyaa", исходящие от следующей машины. Возможно, вокруг нет других клиентов, но все равно это довольно неловко. Легкобронированная машина Сатоши заглохла после попадания, и раунд закончился.

Перед началом второго раунда Сатоши быстро вышел из своей кабины и приблизил свое лицо к моему.

"Так как же это? Он все еще у тебя?"

"Да, я помню большую часть этого. Пойдем."

"Хорошо, я не буду с тобой легкомысленн!"

Я услышал, как Сатоши скользнул на свое место, когда начался второй раунд. Машина Сатоши немедленно исчезла с моей линии огня, что означало, что теперь он был серьезен. В этот момент я заставил свою машину двигаться вперед, и на моем предыдущем месте вспыхнуло голубое пламя. Я развернулся, чтобы поискать вражескую машину. Я нажал на спусковой крючок, как только увидел фигуру, появившуюся прямо позади, и выстрелил из пушки в правую руку. Но прежде чем снаряд попал в цель, она снова исчезла из моего поля зрения. Скорость его машины была несравнима с моей.

Да, так было всегда, вспомнил я, пока предпринимал уклончивые действия. Если быть точным, я заставлял свою машину двигаться в одном направлении. Робот Сатоши теперь летал в небе. Пулеметные пули посыпались градом, как при воздушном ударе. Впрочем, ничего страшного, если в меня попадут, так как у моего робота толстая броня.

Когда мы были учениками средней школы, было только два способа закончить борьбу. Моя машина либо уничтожит машину Сатоши в начале раунда, либо мобильный робот Сатоши будет бегать кругами вокруг моей машины, пока не закончится время. Сатоши выигрывал большую часть времени, и он часто смеялся и говорил: "Ты пытался закончить матч слишком быстро, Хотару".

На мгновение я увидел вражескую машину прямо перед собой, летящую в небе. С ухудшением ситуации я наивно прицелился и выстрелил лазерами, но цель нырнула вниз, избегая лазера. Пока я был в огневой позиции и не мог пошевелиться, Сатоши направил на меня своего робота и использовал свою самую сильную лучевую пушку. Это было, конечно, прямое попадание. Затем он взял инициативу в свои руки и обрызгал меня из пулемета, чтобы закончить бой.

Третий раунд.

Когда металлический голос крикнул "Вперед", я немедленно бросился вперед, чтобы сократить наше расстояние. Сатоши, в неосторожный момент, отступил без плана. Если бы я воспользовался этим шансом, чтобы непрерывно стрелять из гладкоствольной пушки, я должен был бы, по крайней мере, попасть один раз. Это нанесло бы изрядный урон слабо бронированному роботу Сатоши.

Но Сатоши не был обычным игроком. Я думал, что он сосредоточен на побеге, но на самом деле он стоял на своем и стрелял из лучевой пушки. Наше расстояние было слишком маленьким, поэтому я не смог вовремя среагировать. Мой робот выстрелил и опрокинулся.

Пока я пытался встать, Сатоши воспользовался возможностью, чтобы обстрелять меня всем своим снаряженным огнестрельным оружием. Агрессивная игра. Я мог либо вырваться из-под обстрела, либо использовать свою толстую броню, чтобы противостоять ему.

"Хм...?"

Поспешно двигая джойстиками, я вдруг почувствовал, что что-то не так. Было ли так, когда я играл с Сатоши в последний раз?

Нет, это явно другое.

Стиль игры Сатоши был совсем не таким. Теперь мы изнашивали броню друг друга нашей соответствующей огневой мощью, так как оставалось совсем немного времени. Сатоши прочитал меня и совершил удивительный маневр на моем пушечном выстреле. В этот момент робот Сатоши сокращал расстояние между нами. Я видел, как на моем мониторе быстро приближается стройная фигура.Но этим простым движением я мог бы легко поразить его машину своим лазером. Я положил палец на спусковой крючок. В этот момент я вспомнил.

Правильно, стиль игры Сатоши был "Победа превыше всего". Он готов был на все, чтобы победить, а когда оказывался в невыгодном положении, отступал и ждал удобного случая. Когда он мог выиграть, просто потянув время, он только убегал, но когда наступала его очередь атаковать, он делал все возможное. Это еще не все. Он также иногда использовал системные ошибки и ошибки. В любом случае, Сатоши был человеком, который хотел только победить. Когда он проигрывал, он винил свое невезение, дулся, не скрывая своей ярости, и по-настоящему злился из-за этого. Причиной, по которой я дистанцировался от игрового центра, была в значительной степени неумолимость Сатоши, но было бы неприятно, если бы я сказал ему это в лицо.

Тогда в чем смысл этого лобового нападения? ... Может быть, это ловушка?

Но я понял это слишком поздно. Я уже нажал на спусковой крючок, заставив моего робота перейти в положение лазерной стрельбы. Если бы Сатоши остановился, взлетел в небо и выстрелил из своей лучевой пушки, это была бы игра, сет и матч.

Но Сатоши не пошел по этому пути. Вместо этого все, что я мог видеть на своем мониторе, - это меч света, выскользнувший из правой руки его машины. Атака в ближнем бою? Безрассудный шаг - броситься на меня с такого расстояния, чтобы попытаться сразить меня.

Прежде чем лезвие коснулось моего робота, лазер выстрелил в упор. Машина Сатоши перевернулась и была унесена ветром.

Количество сетов было 2-1. Я выиграл.

Прежде чем слова "Ты победил" исчезли с монитора, Сатоши неожиданно заглянул в мою кабину. Мне было интересно, какое выражение будет у него на лице, но это была просто обычная  улыбка. Он возбужденно говорил и говорил.

"Чувак, это была хорошая игра. Неужели прошло два года с тех пор, как ты играл в последний раз, Хотару? Там было какое-то удивительное управление джойстиком. Они говорят, что вы никогда не научитесь ездить на велосипеде, плавать или ездить верхом, но управление роботом тоже должно быть добавлено в этот список, верно?"

Вот каков Сатоши, у него всегда есть что-то легкомысленное, чтобы сказать без паузы. Не огорченный победой, я улыбнулся.

"Я действительно так давно не играл, поэтому снова стал новичком. Эта победа была просто удачей".- ответил я.

Как победителю, мне было предоставлено право играть против компьютера. Сатоши указал на монитор, показывая мне, чтобы я продолжил игру. Я играл без энтузиазма и соответственно проиграл.

Бросив взгляд назад на экран "Игра окончена", я уже собирался выйти из кабины, когда перед моими глазами появилась банка кофе. Я поднял глаза из своей полуприседающей позы и заметил, что владельцем руки, держащей кофе, был Сатоши. Он сказал,

"Вот твой приз. Наслаждайся!"

___

Эта банка кофе была банкой горячего черного кофе. Без колебаний я принял его и потянул за язычок.

"Что случилось с подхалимом великодушия?"

"Это также компенсация за то, что я необоснованно заставил тебя сопровождать меня".

"Тебя действительно это беспокоило?"

"Как будто!"

Банка кофе определенно была бы горячей, но на самом деле я не очень хорошо разбираюсь в горячих вещах. Я прислонился к ближайшему автомату и отхлебнул ровно столько кофе, чтобы смочить язык.

Сатоши вовсе не был неестественным. Скорее, он был в хорошем настроении. Однако это поведение, подобное поведению Сатоши, противоречило моей памяти. Он ведет себя так, даже несмотря на то, что проиграл игру. Почему это было так, я понятия не имел вообще.

"Привет, Сатоши. В конце третьего раунда."

«хмм? Да, ты меня полностью раскусил".

"Почему ты не взлетел? Если бы ты напал на меня с воздуха, я бы проиграл... Или, скорее, зачем идти в рукопашную?"

Сатоши легкомысленно пожал плечами.

"При использовании гигантских роботов сражения в ближнем бою - это настоящая романтика. Это действительно приятно, когда ты видишь, как они сталкиваются и рубят друг друга, понимаешь? Что ж, когда мне противостоит гигантский лазер, тоже получается хорошая картинка, так что я доволен результатом".

Сатоши говорил небрежно. Если это было правдой, Сатоши предпочел романтику победе... или, другими словами, он проиграл во имя веселья.

Это была потеря в стиле Сатоши. Подходящее поражение для фальшивого светского человека, который инстинктивно стремится к веселью. Это совсем не странно для того Сатоши, которого я знал.

Но тогда что это было за воспоминание, которое я вспомнил раньше?

"Правильно, переходим к специальному Сатоши 2! Я покажу тебе легендарного якумана"Иипинраоюэ"!"

Я продолжал медленно потягивать кофе, в то время как Сатоши вставил монету в игру маджонг рядом со мной. Когда я наблюдал, как Сатоши пытается заставить одноцветную руку, в глубине моего сознания последовательно появились два изображения.

На одном из них Сатоши врезался в машину после проигрыша. На другой был Сатоши, дающий банку кофе победителю.

3

Судный день настал, хотя многие люди страстно желали его отсрочки. Время не останавливается, как и календарь. Если вы откажетесь принять это, вы можете просто путешествовать со скоростью света. Никто тебя не останавливает.

Это было 14 февраля. Фраза "День Святого Валентина" была четко написана как событие дня в календаре, который я получил из близлежащего храма в День Нового года. Я проснулся утром и заметил украшенную коробку, стоявшую у моей комнаты. Догадавшись, что это была еще одна дурацкая шутка моей сестры, я открыла крышку и обнаружила плитку шоколада, а также записку с неопрятными каракулями внутри коробки. Я прочитал записку... "Я представляю тебе одну плитку шоколада. От Ореки Томоэ с теплой и нежной жалостью".

Передний удар. Я хорошенько пнул коробку в сторону своей комнаты и направился в школу.

В средней школе Камиямы не было никаких изменений по сравнению с обычными. Поскольку ученикам разрешалось носить одежду для холодной погоды, дорога в школу выглядела более оживленной по сравнению с другими сезонами, когда люди носили куртки и джемперы. Я вошел в школу, которая не была наполнена запахом сладостей. Это было спокойное начало судьбоносного дня.

Во время обеда я подумывал о том, чтобы купить немного орехового хлеба, поэтому направился в столовую и вошел в гигантскую толпу людей. Захватив последнюю буханку хлеба, я вырвался из толпы, и именно тогда я заметил, что Читанда тоже что-то покупала вместе со всеми этими толкающимися студентами. Независимо от личности, ее внешность соответствовала условиям для дочери из богатой семьи, поэтому было забавно видеть, как она смешивается с обычной толпой. Вероятно, заметив меня, Читанда протолкалась сквозь массу школьной формы. В конце концов она появилась и окликнула меня.

"Привет, Ореки-сан".

"Привет".

Когда Читанда поправила шарф, я заметил, что все, что у нее было в руке, - это напиток в бумажной упаковке. Хотя мне следовало бы не лезть не в свое дело, я заинтересовался и спросил,

"Читанда, это все, что ты будешь есть на обед?"

Читанда застенчиво опустила глаза.

"Нет, я приготовила бенто. Просто... в последнее время я очень увлеклась этим.

Она протянула его мне, чтобы я посмотрел, и оказалось, что это напиток с зеленым чаем и молоком. Оставляя в стороне странное сочетание, я задаюсь вопросом, есть ли в зеленом чае кофеин, который Читанда не может принимать... Я полагаю, что это эффект плацебо. Я должен молчать об этом.

Нам было бы неприятно торчать перед столовой посреди этого хаоса, поэтому мы ушли. Наши классы были совсем рядом друг с другом.

На утомительном обратном пути я спросил об Ибаре.

"Так что же в конце концов случилось с шоколадом Ибары?"

Легкая улыбка появилась на лице Читанды, когда она с гордостью ответила:

"Мы решили использовать Кот-д'Ор. Хотя я подумала, что использование Nestlé будет достаточно хорошим".

Некоторое время мы продолжали идти в тишине. Видя, что я не получу объяснений, я спросил,

"О чем ты говоришь?"

"...Ах, извини. Мы решили использовать бельгийский бренд. Мы подумывали о том, чтобы использовать швейцарский."

Она продолжила.

"Это был действительно трудный выбор. Мы купили в магазине все виды шоколада и попробовали их все. Это был редкий опыт, но там было так много шоколада! Честно говоря, я бы хотела на некоторое время отказаться от шоколада".

Она хихикнула. Я представил, как Читанда и Ибара стоят друг против друга в аудитории географии и кусают шоколад, сложенный на столе, и улыбнулся. Держу пари, шоколадная гора, которая почти касалась потолка, упала бы на землю в мгновение ока.

"После того, как вы побаловали себя таким количеством шоколада, разве у вас двоих не появились бы прыщи?"

"Я была в порядке. У Ибары был один на щеке, но она скрыла его пластырем."

И тогда Читанда заговорила так, словно видела сон.

"Маяка-сан сама сделала форму в форме сердца. Я никогда не знала, что она умеет делать такие поделки! И она даже добавила подробную гравировку. Хотя Купидон смотрит не в ту сторону, он все равно очень милый! К сожалению, деревянная рама не очень совместима с шоколадом, поэтому текстура может быть не такой хорошей".

"Похоже, что ее опыт работы в Исследовательском клубе Манги отточил ее навыки до такой степени, что она может делать плавные сокращения. Хотя я никогда не использовал для этого стамеску, которую ты могла бы использовать."

"Маяка-сан обладает удивительной концентрацией. Так вот что значит вкладывать во что-то свое сердце и душу... Разве это не прекрасно?"

Насколько я могу судить, сильной стороной Ибары определенно была ее способность вкладывать во что-то свое сердце и душу, или, другими словами, ее концентрация. Если Читанда - это человек, который должен быть поглощен чем-то, Ибара будет тем, кто будет специализироваться на этом. Кстати, Сатоши - парень, который находит удовлетворение в преследовании многих интересов одновременно, и излишне говорить, что я почти не проявляю интереса к большинству вещей. Более того, для Ибары этот шоколад был ее реваншем, так что она будет очень усердно работать ради него.

"Так она отдала шоколад?"

Читанда покачала головой в ответ на мой вопрос и слегка нахмурилась.

"Это настоящий позор. Для нее было бы лучше отдать это ему самой, но... Маяка-сан планировала передать Сатоши шоколад после школы в клубной комнате, но она не смогла выйти из Исследовательского клуба Манги."

"Что тогда?"

"Я думаю, она собирается оставить шоколад в клубной комнате и позвонить Сатоши туда. Даже если это не будет сделано после школы, ритуал Святого Валентина будет завершен до тех пор, пока он будет 14 февраля, поэтому я подумала, что будет другой способ, но..."

Хмм. Читанда постоянно чувствовала разочарование по этому поводу, но выбрасывать шоколад, как будто это ничего не значило, кажется довольно изысканным методом. Я уверен, что Сатоши предпочел бы именно так.

Читанда внезапно обернулась, как будто только что о чем-то подумала. Я повернулся к Читанде, у которой было серьезное выражение лица.

"Ах, верно, Ореки-сан. Сегодня День Святого Валентина."

"......"

Она беззаботно опустила голову. Когда она подняла глаза, ясность вернулась к ее лицу.

"В моей семье мы не дарим подарки на конец года или подарки на Праздник Бон тем, кто нам действительно близок. Поэтому я приношу извинения за то, что не смогу выразить свои комплименты шоколадом на день Святого Валентина".

...Это так.

Я никогда не думал, что кто-то будет группировать конфеты на день Святого Валентина и подарки на конец года вместе.

Вероятно, подслушав наш разговор, проходивший мимо студент второго курса быстро догнал нас с лицом, на котором появилась улыбка. Наблюдая, как его фигура удаляется, я на самом деле думал о том, чтобы надрать ему задницу так сильно, как только смогу.

После школы, когда я набивал сумку учебниками и другими разными предметами, меня навестил Сатоши. Сумка на шнурке, которую он всегда носил с собой, была заполнена до тех пор, пока не раздулась в форме прямоугольного парелелепипеда. Что он вообще туда кладет? Он развернул свою сумку по кругу и спросил,

"Что ты собираешься теперь делать, Хотару?"

Я решил не ходить на Лекцию по географии, так как это было бы абсолютно глупо. Я хотел вернуться домой как можно скорее и уже собирался ответить как таковой, но, выглянув в окно, увидел, что начавшийся ранее мокрый снег усиливается. Мои ботинки и пальто были непромокаемыми, и я действительно захватил зонтик, но...

"Я подожду, пока дождь со снегом прекратится или превратится в снег".

"Здесь?"

Я немного подумал. Отопление было отключено, так что было холодно. Кроме того, человек, ожидающий улучшения погоды и убивающий время в одиночестве в классе в День Святого Валентина после школы, вероятно, будет беспокоить других, у которых могут быть другие цели для этой комнаты. Даже я мог бы быть внимательным к чему-то подобному. Даже в этом случае, как я уже упоминал ранее, для меня все равно было бы очень глупо идти в клубную комнату.

"Нет, я, пожалуй, пойду в библиотеку".

Как будто он ждал, что я это скажу, Сатоши кивнул, достал книгу из своей сумки и протянул ее мне. Это была твердая обложка размером с равна 17—21 см, и это название было популярно много веков назад. Если моя память не ошибается, его история выглядела так: Мужчина и женщина вели обычную жизнь, но небольшое недомогание вскоре переросло в катастрофу, из которой не было возврата, так как тень смерти пронеслась по улицам! Хотя я не фанат ужасов.

"Ты определенно читаешь странные книги... Хотя мне не хочется ее читать, даже если ты ее порекомендуешь."

"Я никогда не говорил тебе читать это. Просто помоги мне вернуть ее, пожалуйста. Уже почти пора."

Вместо ответа я положил его в сумку вместе с отрывным листом. Не прекращая своих приготовлений к возвращению домой, я спросил,

"Значит, ты идешь в клубную комнату?"

"Да, я полагаю", - рассеянно ответил он. Найдя это странным, я заговорил.

"Похоже, Ибара не собирается".

Не ожидая, что я это узнаю, Сатоши изобразил удивление.

"Вау, ты так быстро пронюхал об этом... это из-за Читанды-сан?"

Я пробормотал в ответ,

"Очевидно, ей пришлось пойти в Манга-клуб".

"Это то, что я слышал".

"Читанда была очень разочарована тем, что Ибара..."

Сатоши прервал мои слова и пустился в монолог.

"В настоящее время в Манга-клубе происходят небольшие внутренние разногласия. Скрытый антагонизм был актуализирован после Культурного фестиваля, и теперь Исследовательский клуб Манги разделен на две фракции, борющиеся за лидерство: импрессионисты и натуралисты. Если конфликт обострится, Исследовательскому клубу Манги, имеющему давнюю традицию, будет трудно избежать разделения на две части. Натуралистов в три раза больше, чем импрессионистов, и это, на мой взгляд, печально. Маяка - главарь реалистов, так что сегодняшняя встреча, вероятно, связана с этим конфликтом".

Я почувствовал, что вынужденная смена темы была грубой, но, не обращая на это внимания, я спросил о незнакомых терминах.

"Импрессионисты и, еще раз, что это было?"

- Натуралисты. Эти две фракции также известны как группа, ориентированная на персонажей, и группа, ориентированная на историю. Очевидно, они спорят так же яростно, как бьются мечи. Я бы с удовольствием присоединился, если бы мог.

Он говорил так, как будто ему действительно было весело. Можно сказать, что он был гораздо больше заинтересован в этом скандале по сравнению с событием 14 февраля. Ну, в любом случае,

"Ты только что придумал названия этих двух фракций, верно?"

Сатоши озорно пожал плечами.

"Некоторые могут сказать, что восхищение сторонниками еще не прекратилось".

С этими словами он взмахнул своей совершенно сморщенной сумкой на шнурке. Я уволился из компании Сатоши и вышел из класса с сумкой на плече и плащом. Сатоши последовал за мной. Поскольку путь в Специальный блок и дорога в библиотеку шли в противоположных направлениях, мы расставались за пределами классной комнаты.

"Увидимся в следующий раз, Ореки-кун".- театральным тоном произнес Сатоши. Я ответил небольшой шуткой.

"Удачи".

"Для чего? Серьезно."

Это очевидно. Для соперника в ответном матче, конечно.

Библиотека была на удивление пуста. Я ожидал, что она будет заполнена, так как это было после школы в плохую погоду.

Я положил книгу Сатоши в коробку для возврата и положил свою сумку на соседнее сиденье. Я направился к книжной полке в поисках подходящей книги, которую мог бы пролистать, чтобы убить время, и вернулся с коллекцией фотографий, сделанных в живописных и исторических местах Южной Америки. Были также коллекции с фотографиями из Европы и Центральной Азии, но я выбрал Южную Америку в качестве формы уважения к месту происхождения шоколада.

Сначала были обычные пирамиды майя. В Гвианском нагорье, заросшем зеленью, бесчисленные полости, просверленные в пирамидах, представляли собой странное зрелище. Я перевернул страницу, и на следующей картинке было странное растение с плодами, которые можно было принять за человеческие лица, прикрепленные к стволу. Подпись гласила: "Какао Теоброма. Теоброма означает "пища богов". В книге не упоминалось, из какого языка произошло это слово.

Рассматривая фотографию, я неожиданно заметил, что на самом деле осознаю значение этого дня. Но, если я забочусь о Дне святого Валентина, было бы ложью сказать, что меня не интересовало Рождество. С другой стороны, я не помню, чтобы у меня были такие мысли 24 числа позапрошлого месяца. Если бы я вспомнил, было ли что-нибудь впечатляющее в День Святого Валентина, это был бы мой случайный интерес к ответному матчу Ибары, а также получение шоколада первым делом утром. Возможно, именно благодаря этому я осознал и задался вопросом, было ли сегодня 14-е число.

Но я могу четко заявить, что это не означает, что мои ожидания от получения шоколада в этом году были выше по сравнению с прошлым годом.

Так, например, давайте предположим, что прямо сейчас, когда я смотрю на фотографию остатков дренажной системы Мачу-Пикчу, подходит человек с раскрасневшимся лицом. Этим воображаемым человеком, конечно, была бы студентка. Она говорит: "Пожалуйста, прими это!" и дарит шоколад в форме сердца. Как бы я себя чувствовал в тот момент?

Естественно, я, несомненно, был бы в восторге.

Но я верю, что радость была бы сродни тому счастью, которое испытываешь, когда тебя неожиданно признают исключительным человеческим существом. Это чувство существенно не отличается от ощущения, что чья-то грубо нарисованная картина случайно выиграла приз на общегородском конкурсе. Чтобы выразить это более красноречиво, это было бы все равно, что сказать: "Я не совсем понимаю, что в этом такого хорошего, но я приму это публичное признание с благодарностью".

Я могу только сказать, что сомневаюсь, что был бы счастлив от развития так называемой "любви".

Моя главная вера - в энергосбережение, и мой девиз: "Если мне не нужно этого делать, я не делаю этого. Если мне придется это сделать, сделаю это быстро". Эта вера дает мне мою лень. Но помимо этого, это также дает мне незначительную точку зрения на человеческие отношения.

Причина, по которой я чувствую себя непринужденно в Клубе Классики, заключается в том, что Сатоши, Читанда и Ибара не цепляются друг за друга. Даже если Читанда действительно разрушит мое спокойствие своим любопытством, она не зайдет так далеко, чтобы насильно тащить меня за собой, если я серьезно не хочу быть вовлеченным. На самом деле, во время прошлогоднего инцидента с "Хьёкой" и инцидента с "Императрицей" Читанда не сказала, что ей нужно мое сотрудничество, несмотря ни на что. Она, конечно, хороша в том, чтобы давить на меня, но она не стала бы настаивать на своем. Если бы она сказала что-то вроде "Это твой долг" или "Это естественно, что ты это делаешь", или плакала, умоляя и приставая ко мне с просьбой помочь, я бы, вероятно, ушел из Клуба классики.

Но как вы справляетесь с любовной интрижкой с таким отношением? Можно ли ожидать такого стиля или навязать его субъекту любовного романа?

......Принято говорить, что живые организмы существуют для того, чтобы передавать свои гены, или, другими словами, для того, чтобы рожать потомство. Тогда любовь была бы просто сублимированным желанием размножаться. С этой точки зрения, можно сказать, что я неполноценен как живой организм. Но поскольку я тоже человек, мне не нужно встречаться с кем-то только из-за биологических потребностей. Вот почему я не беспокоюсь о том, что я неполноценный организм.

Говоря о желании, мне было бы достаточно сказать, что я желаю шоколада. Мне нравятся острые блюда, но я также относительно хорошо отношусь и к сладкому.

Я думал об этом, глядя на ярко-оранжевую ядовитую лягушку, обитающую в густом лесу.

"Я наконец-то нашела тебя, Ореки-сан".

Внезапно услышав свое имя, я обернулся и увидел лицо Читанды на удивление близко. Столкнувшись с ее огромными глазами, я, не задумываясь, отвел взгляд.

Мое горло болело от сухого зимнего воздуха. Я кашлянул один раз.

"Теперь, когда ты наконец нашла меня, тебе что-нибудь нужно?"

"нет."

"......"

Читанда бросила взгляд на опустевшую библиотеку и заговорила.

"Я думала, что если бы ты был здесь, Фукубе-сан тоже был бы здесь".

Значит, она искала Сатоши, да?"

"Мы не будем держаться вместе вечно, ты же знаешь".

"Это было то, что я думала, но... Ты знаешь, где сейчас Фукубе-сан?"

Когда я уже собирался ответить на этот вопрос, я понял, что что-то было странным. Сатоши направлялся в Лекционный зал по географии. Но если бы это было так, Читанда не была бы здесь, разыскивая его.

"Он не добрался до комнаты?"

Читанда слегка кивнула.

"Он, казалось, немного опоздал, поэтому я пришла сюда, чтобы проверить его. Поскольку это касается Маяки-сан, я не думаю, что он забудет, но, возможно, что-то случилось..."

Хм. Я посмотрел на часы. Я не помню точного времени, но думаю, что не прошло и тридцати минут с тех пор, как Сатоши объявил, что собирается в клубную комнату, и расстался со мной. Сейчас время чуть раньше пяти. Солнце начинало садиться, так что я понимаю беспокойство Читанды.

Но это всего лишь Фукубе Сатоши. Непростительно заставлять других ждать, но это так похоже на него - уйти на полчаса или около того.

Я перевернул страницу коллекции фотографий и ответил, увидев перед собой далекий вид Мехико.

"Он довольно свободен во времени, но он сказал, что собирается в клубную комнату. Тебе следует подождать его еще немного."

"Точное время не было определено, поэтому я не могу сказать, что он опаздывает. Я понимаю, я постараюсь дождаться его".

Мягкое окончание предложения Читанды, казалось, отразило ее беспокойство, но с этими словами она повернула свои черные волосы и ушла. Черт бы побрал этого Сатоши, он просто не может позволить, чтобы все шло гладко. Я подумал, что мне пора идти домой, поэтому выглянул в окно, но мокрый снег все не кончался. Не имея выбора, я пододвинул свой стул еще ближе и перешел к следующей странице.

4

Мокрый снег закончился только после того, как я завершил свое смоделированное путешествие по Южной Америке от Мехико до Рио-де-Жанейро. Я вернул коллекцию фотографий на книжную полку и уже собирался надеть свой белый плащ, когда пришел посетитель.

Раздвижная дверь внезапно распахнулась.

"Ореки-сан!!"

С неподходящим уровнем энергии для библиотеки, где из принципа следует вести себя тихо, Читанда подошла ближе. Я уже собирался сказать ей, чтобы она не шумела так сильно, но, оглядевшись, обнаружил, что в библиотеке остались только я, студенты-библиотекари и главный библиотекарь Итоигава-сенсей.

Выражение лица Читанды изменилось по сравнению с тем, когда она была здесь в последний раз. Теперь ее губы были плотно сжаты, а глаза, которые были огромными даже при обычных обстоятельствах, были широко открыты. Похоже, случилось что-то плохое. Сатоши также появился из-за спины Читанды, размахивая своей сумкой на шнурке. У него было опустошенное выражение лица, и я чувствовал, что его обычное высокое напряжение немного спало.

"Хотару, ты все еще здесь?"

"Я сказал, что буду здесь, пока не закончится мокрый снег, не так ли?"

Я посмотрел на них двоих одного за другим и сказал Читанде,

"Похоже, на этот раз у тебя есть что-то для меня, но я как раз собирся домой".

Читанда слегка кивнула, затем еще раз глубоко кивнула.

"Ах, да, я понимаю, что уже довольно поздно. Но я была бы очень признателена тебе за помощь".

"Извини, но это не может подождать до завтра? Помогу я тебе или нет, ты можешь рассказать мне об этом завтра".

- сказал я и уже собирался выйти из библиотеки.

Но прежде чем я успел это сделать, Читанда преградила мне путь. Я бессознательно нахмурился, и Читанда заговорила, опустив глаза.

"Я прошу прощения, но, по крайней мере, выслушай меня... Это моя вина. Я небрежно оставила дверь в клубную комнату открытой. Я сделала что-то ужасное с Маякой-сан..."

...... Похоже, что это не просто проявление обычного любопытства Читанды. Ее кулаки были крепко сжаты, а ее изначально белая кожа стала еще более бледной. Возможно, из-за того, что она была смущена, или по какой-то другой причине, ее ноги тоже слегка дрожали.

Я задал Сатоши короткий вопрос.

“что случилось?”

"Ну, на самом деле это не так уж и важно, но..."

Голос Читанды, который должен был перекричать слова Сатоши, был тихим и слабым.

"Шоколад..."

"Шоколад?"

"Домашний шоколад Маяки-сан был украден! И она приложила все усилия, чтобы сделать его!"

Я посмотрел на Сатоши. Он пожал плечами, как бы говоря: "Это действительно беспокоит", и кивнул.

Шоколад Ибары? Украденный, говоришь?

А, понятно.

Опять же, это так...

...... Прошло 10 месяцев с тех пор, как я поступил в среднюю школу Камияма и вступил в Клуб Классики. В течение этого периода времени я был вынужден выступать в качестве посредника в решении проблем Читанды, что, вероятно, было сопоставимо с трехлетними проблемами в средней школе.

Мой опыт борьбы со всем этим не разрушил мой девиз по энергосбережению. Но это правда, что я приобрел определенную степень приспособляемости к тому, когда мне приходится переезжать.

Наверное, я выглядел так, как будто съел горького жука. С таким выражением лица я засунул руки в рукава своего плаща и сказал:,

"Пойдем. Мы поищем его".

А, и мокрый снег уже прекратился. Но я полагаю, что это было бы социальным обязательством, связанным с получением средств к существованию. В моем случае мы с Ибарой не близки, хотя знаем друг друга так давно. Интересно, какое у нее было бы выражение лица, если бы она узнала, что у нее украли шоколад. Я определенно не хотел бы этого видеть!

---

В конце концов, я не фанат ужасов.

Мы пересекли соединительный мост и направились к Специальному блоку.

Лекционный зал по географии находился на четвертом этаже. Когда мы уже собирались подниматься по лестнице,

"Держи его!"

Раздался голос, остановивший меня на полпути. Сатоши протянул мне ладонь.

У меня даже не было возможности задуматься, в чем проблема, потому что на лестничном пролете, по которому я собирался подняться, была натянута желто-черная виниловая веревка. В течение последних нескольких дней различные места в школе последовательно натирались воском. Под веревкой была записка, в которой говорилось: "Только что натертый воском. Пользование лестницей запрещено".

Есть запасная лестница. Мы подошли к другой и поднялись по ней. Когда мы поднимались с третьего этажа на четвертый, нас окликнул студент первого курса с завивкой.

"Извините, так ровно?"

Похоже, он приклеивал плакат к доске объявлений. Там было написано: "Выставка выпускных работ Клуба ремесел. Место проведения: Здание связи, класс 1-С" Я нерешительно ответил, что все в порядке, и собирался поторопиться, но Сатоши заговорил позади меня.

"Это слишком низко".

Теперь, когда я думаю об этом, правая сторона действительно кажется ниже. Позади Сатоши Читанда тоже дала ответ.

"Этот плакат трапециевидный, но это сделано намеренно, верно?"

Ремесленник... Я имею в виду, что член клуба ремесел сделал шаг назад от плаката, пристально посмотрел на плакат, а затем тихо сплюнул,

"О, какого черта".

Затем он достал нож и линейку, сорвал плакат и сел на пол. Так началась его искусная работа.

Молясь за его успех, я направился в аудиторию географии.

Дверь была не заперта. Войдя в комнату, я остановился и попытался вынести холод. Наверное, здесь так холодно, потому что я долго был в теплой библиотеке, но даже в этом случае здесь холодно.

Читанда подошла к стулу, стоявшему посреди комнаты, и положила руку на стол перед ним.

"он был здесь".

Я понимаю. Действительно, теперь на столе не было шоколада.

Прежде чем я что-либо сказал, Читанда прямо изложила ситуацию.

"Шоколад был завернут в красную оберточную бумагу. На нем не было ни ленты, ни чего-либо подобного, повязанного вокруг него. Что касается его размеров... он был в форме сердца, поэтому занимал много места".

Она протянула руки, чтобы показать ширину шоколада, постепенно увеличивая зазор, пока он не достиг размера ее талии. Затем она наклонила голову и немного уменьшила размер воображаемого шоколада.

"Он был вот такого размера".

Похоже, что Читанда не только обладала острыми чувствами, безупречной памятью и отличными навыками наблюдения, но и обладала необычайным пространственным распознаванием. Тем не менее, это гигантский шоколад.

"А как насчет Ибары?"

"Я ей еще не сказала. Это может показаться трусостью, но я планирую сначала попытаться найти его, прежде чем сказать ей."

Читанда непрерывно поглаживала стол, как будто это могло заставить шоколад вернуться.

"Шоколад был здесь, когда я отправилась на поиски Фукубе-сан. Другими словами, он был здесь до 4:45 по моим часам. Я вернулась в клубную комнату, когда было чуть больше 5 часов. Если бы только я не оставил дверь незапертой на эти пятнадцать минут..."

Ее последняя фраза была настолько неслышна, что я почти не расслышал ее слов. Это вполне естественно для добросердечной Читанды, но, похоже, она пережила настоящий шок.

"Но, ну, Читанда-сан, ты не менеджер шоколада "Маяка", так что тебе не нужно так сильно мучиться из-за этого".

"Но я чувствую, что это непростительно для Фукубе-сан..."

"Как я уже сказал, это не твоя ответственность. Если ты ошибаешься, то я еще хуже из-за того, что опоздал."

Это было неожиданно. Я думал, что Сатоши был хладнокровным парнем, неспособным проявить такое внимание. Что касается меня, то, хотя я человек с горячим сердцем, а не хладнокровный человек, я решил не добавлять никаких неловких слов в обмен.

Я оглядел комнату. В аудитории географии не было никакого специального оборудования. Что касается обычных предметов в классе, то здесь была учебная платформа, классная доска, столы, стулья и оборудование для уборки. Имея только эти предметы, было бы легко искать что угодно.

Однако там было более сорока столов. Я стукнул кулаком по ближайшему столу.

"Ты уверенна, что его нет в этой комнате? А как насчет ящиков под столами?"

"Нет, я проверил эту комнату с Читандой-сан ранее. Нет никаких сомнений, что его здесь нет."

Да, я так и думал.

Но подождите минутку.

"Разве Читанда сама не подтвердила, что шоколад пропал?"

В ответ на этот вопрос Читанда ответила.

"Я нашла Фукубе-сан, когда возвращался в комнату, поэтому мы вошли вместе".

"Это было на той лестнице. Я встретил Читанду-сан на лестничной площадке между третьим и четвертым этажом."

Я понимаю. Эта лестница, ха.

...... Меня осенила вспышка вдохновения. Я развернул свой плащ. Я не люблю ходить кругами, но наша цель была близка. Читанда задала вопрос, когда я выходил из комнаты.

"Куда ты идешь?"

"Как давно там работает этот мастер?"

Я заговорил, выходя из клубной комнаты. Они вдвоем последовали за ним.

"Кого ты имеешь в виду под мастером?"

"О, тот парень с завивкой. Он приклеивал плакат на стену."

"...Ты имеешь в виду члена Клуба Ремесленников".

Последовала небольшая пауза, пока Читанда некоторое время размышляла.

"Он как раз разворачивал плакат, когда я встретил Фукубе-сан".

"Это удобно".

Сатоши, вероятно, понял мою цель этим предложением, но я не уверен насчет Читанды, которая может быть невероятно медленной. Просто чтобы быть уверенным, я добавил,

"Если мастер был там все это время, он, вероятно, вспомнит людей, которые пользовались лестницей. Из-за вощения эта лестница - единственный путь сюда наверх".

"Ах... Это правда!"

Голос Читанды, который раньше звучал довольно подавленно, вырвался, как яркий луч света. Но, напротив, Сатоши был серьезен.

"Есть ли вероятность, что крафтман был вором?"

"Ни одного".

"Хм?"

"Стал бы кто-нибудь слоняться по округе, беспокоясь о правильности своего плаката после совершения кражи?"

Мы обошли женский туалет и спустились по лестнице. Мастер все еще стоял перед доской объявлений, орудуя своим режущим ножом. Заметив нас, он развернул свой плакат.

"Как сейчас обстоят дела?"

Читанда бросила один взгляд и безжалостно отрезала его от города.

"Теперь он выглядит как параллелограмм без правильных углов".

"......"

"Что еще более важно, у нас есть к вам вопрос. Ты помнишь, кто проходил мимо с тех пор, как ты начал работать?"

Мастер, казалось, был напуган серьезным взглядом Читанды. Он повернулся к нам двоим, которые стояли сзади.

"Что-то случилось?"

Я раздумывал, как ему ответить, но Сатоши дал быстрый и легкий ответ.

"Просто некоторые проблемы. Мы подозреваем, что виновниками могут быть те, кто проходил здесь."

"Хмм..."

Казалось, он не понял этого объяснения, но ремесленник ответил, не заботясь об этом.

"Да, я помню".

"К-сколько там было людей?"

Мастер ухмыльнулся восторженной Читанде.

"Три человека".

Три человека? Это значит...

"Кто они были?"

Эм, это очень медленно с твоей стороны, Читанда. Я похлопал ее по плечу. После того, как юная леди обернулась, я указал на нас обоих по очереди.

"Двое из нас с Сатоши - это трое".

Я посмотрел на мастера, чтобы подтвердить это утверждение, и он кивнул.

"Ты уверен в этом?"

Мастер заверил Читанду,

"Я довольно хорош, когда дело доходит до запоминания лиц. Также не похоже, что я был настолько сосредоточен на том, чтобы приклеить плакат, что не заметил, как кто-то проходил мимо".

Я обернулся, и Читанда наклонила голову.

"Что это значит?"

Я украдкой взглянул на Сатоши и ответил.

"Это значит то, что это значит. Человек, который украл шоколад, был на четвертом этаже и все еще находится на четвертом этаже... Сатоши".

"Мм? В чем дело?"

"Какие клубы используют классы на четвертом этаже Специального блока?"

Сатоши надулся от гордости.

"Значит, ты наконец-то используешь меня в качестве базы данных. Это очень мило с твоей стороны. Хм, есть Клуб Классики, Клуб легкой музыки, Клуб Акапелла, Астрономический клуб, а также... Да, Философский клуб тоже должен быть на четвертом этаже, хотя в нем нет членов".

Он продолжил,

"Похоже, ты действительно серьезно относишься к этому. Это редкость."

Я хотел крикнуть: "Я делаю это ради тебя, неблагодарный ублюдок!" Но я устал, поэтому смягчился. Кроме того, Читанда тоже была там, так что я определенно не могу сказать всего этого.

"Значит, мы должны быть в состоянии вернуть его обратно... Но зачем им это делать?"

- спросила Читанда, вероятно, имея некоторое пространство для любопытства после того, как почувствовала надежду. Так вот, это было бы самой большой проблемой.

Но пока...

"Сейчас давайте будем практичными; оставьте свои вопросы на потом. Теперь давайте проверим оставшиеся клубы, все может оказаться более гладким, чем ожидалось".

"Это было бы здорово".

Читанда кивнула и вежливо поблагодарила мастера, прежде чем подняться по лестнице.

Мы проверили, какие клубы все еще были здесь, и все получилось хорошо.

Клуб легкой музыки занимал где-то какой-то зал и без колебаний готовился к своему живому выступлению. Что касается клуба "Акапелла", то у них было принято тренироваться во Внутреннем дворе. Более того, в такую холодную погоду, вероятно, невозможно пошевелить языками, так что они могли бы просто разойтись по домам. О Философском клубе ничего не нужно говорить, поэтому единственными клубами, расположенными в настоящее время на четвертом этаже Специального блока, были Клуб классики и Клуб астрономии. Читанда нахмурилась.

"Итак, Астрономический клуб сделал это......"

"Давай посмотрим, как все пойдет".

- сказал я, когда мы направились в комнату Астрономического клуба, Кабинет факультативов 5. - пробормотал Сатоши по дороге,

"Астрономический клуб, ха. Этот человек может быть там".

"Ты там кого-нибудь знаешь?"

Сатоши кивнул в ответ на вопрос Читанды.

"Это тот, кого вы оба должны знать. Савакигучи-семпай состоит в Астрономическом клубе."

"О, ты имеешь в виду ее, Это обнадеживает... верно?"

Я думаю, это сделало бы ситуацию еще более деликатной. Савакигути Мисаки. Я помню это имя. Она была замешана в инциденте с "Императрицей", который произошел в конце лета прошлого года. После этого она была в команде Астрономического клуба, которая столкнулась с Классическим клубом во время Культурного фестиваля, но они самоликвидировались. Я почти уверен, что она пробовала готовить бананы в даши.

Там был только один класс, окруженный лекционным залом по географии и Комнатой факультативов 5. Если бы члены Астрономического клуба действительно украли шоколад, это не заняло бы у них и двадцати секунд.

Мы стояли снаружи класса, и изнутри доносился хриплый смех. Мы трое посмотрели друг на друга. Читанда кивнула и постучала в дверь.

«хмм? Входите!"

Я узнал голос, который ответил.

Читанда открыла раздвижную дверь.

Нас встретил теплый воздух, обдувающий наши лица. Изменение температуры школьных обогревателей противоречило школьным правилам для учащихся, но с этим волнующим теплом можно было сказать, что Астрономический клуб не знал об этом правиле. Зрение парня в очках стало бы совершенно белым сразу же после входа в комнату.

Там было несколько студентов, сидевших в кругу. Один, два, ......, всего пять человек. Они склеили несколько столов вместе и разбросали на них какую-то бумагу. По какой-то причине рядом лежало еще десять игральных костей. Соотношение мальчиков и девочек составляло 3:2. В летнем тепле комнаты все мальчики были одеты в свою форму, а одна девочка была в своей матросской форме.

Девушка, не одетая в матросскую форму, и очевидный

обладателем голоса, как и упоминал Сатоши, был Савакигучи. Должно быть, ей очень нравится эта прическа, так как ее волосы, как и все другие разы, когда я ее видел, были уложены в виде данго по бокам головы. Данго были карамельно-коричневого цвета и были обернуты стильными черными шнурками. Но она была одета в неочищенную школьную майку.

Когда глаза Читанды встретились с глазами Савакигучи, ее голова опустилась примерно на пятнадцать градусов, и она улыбнулась.

"Добрый день, Савакигучи-сан. Пожалуйста, верните шоколад".

Я раздумывал, следует ли мне закрыть рот Читанде или шлепнуть ее по затылку, но, к счастью, Савакигучи, по-видимому, не уловила этого беспорядочного открытия.

"А как насчет шоколада? Хм, если я правильно помню, ты Читанда, верно?"

"Да, я Читанда Эру".

"Ты здесь для чего?"

Как раз в тот момент, когда Читанда собиралась снова выпалить что-то странное, Сатоши быстро вмешался.

"Это чрезвычайная ситуация. Мы обращались к Семпаю в надежде получить вашу помощь".

Это был нелепый способ выразить это, но на лице Савакигучи появилась детская улыбка. Я думаю, что этим двум чудакам легко общаться друг с другом.

"Хм. Это займет какое-то время?"

"Мы закончим через три минуты".

Во время этого обмена репликами я еще раз осмотрел интерьер комнаты. Сумки и зимняя одежда членов Астрономического клуба были беспорядочно разбросаны вокруг группы столов. Они были разных форм и размеров, но там было пять сумок и пять комплектов зимней одежды. Там также был мешок, но, судя по прошлому опыту, он принадлежал Савакигучи. Все члены Астрономического клуба смотрели на меня с сомнением, вероятно, задаваясь вопросом, что происходит. Похоже, мы вторглись в интересный момент, потому что там был парень с откровенно угрюмым лицом.

Савакигучи слегка кивнул два или три раза, затем сделал объявление членам Астрономического клуба.

"Я уйду на некоторое время. Перед зарядкой, если сложность розыгрыша составляет три и ниже, вы можете купить его за дополнительные 50 %".

Савакигучи встала со своего места, и ее осыпали свистом члены Астрономического клуба.

"50%!"

"Три и ниже, но покупать больше нечего..."

В ответ заговорил Савакигучи.

"Разве вы не должны быть благодарны за то, что я разрешаю пополнять запасы в этот критический момент? Если кто-нибудь обманет, он понесет наказание и заплатит двойную цену".

Она махнула рукой и вышла в коридор. Читанда снова вежливо поклонилась.

"Я прошу прощения за то, что беспокою вас в такой напряженный момент... но что ты делала?"

Савакигучи дала короткий ответ.

"О, фантастика".

"Научная фантастика?"

В дополнение к моему случайному вопросу, Сатоши спросил,

"Космическая фантазия?"

"Я думаю, это называется "Звездный истребитель". В любом случае..."

Савакигучи бросила на меня быстрый взгляд, встала на цыпочки, пока не увидела мою макушку, и скрестила руки на груди.

"Этот плащ довольно классный".

Сатоши последовал ее примеру.

"Правильно, семпай. Как и ожидалось, у тебя действительно отличный глаз! Это единственный хороший комплект зимней одежды Хотару, и похоже, что в нем можно спрятать пулемет Томпсона! Страшно, не правда ли!"

Я бы спрятал одного, если бы мог. Это пригодилось бы, когда я буду разыгрывать из себя честного человека под твои дурацкие шутки.

Читанда вежливо окликнула Савакигучи, которая все еще пристально смотрела на мое пальто.

"Эм, семпай".

"Ах, верно. Итак, что-то случилось?"

"да."

Читанда кивнула и повернулась, чтобы взглянуть на меня.

Нажав здесь на тормоза, Читанда показала, что она немного изменилась за последние десять месяцев. Она не умеет говорить о вещах косвенно. Этот простой подход несколько раз приносил плоды, но прямо сейчас мы подозреваем членов Астрономического клуба в воровстве. Прямое обвинение в их адрес может испортить ситуацию. Стремясь предотвратить такой исход, я шагнул вперед.

"Извините меня, Савакигучи-семпай".

"Ты... Да, ты детектив Ореки-кун."

Я был немного недоволен этим безосновательным прозвищем, но проглотил его и указал на Аудиторию географии.

"На самом деле, у нас из комнаты украли шоколад на день Святого Валентина".

Взгляд Савакигути стал суровым. Но именно здесь начинается обман.

"Итак, мы ищем всех, кто видел вора. Кто-нибудь пользовался коридором с 4:45 до 5 часов?"

__________________________

Я не мог сказать, сработал ли мелкий трюк с уклонением от поиска подозреваемого и вместо этого поиском свидетелей. С заинтересованной улыбкой Савакигучи заговорила.

"Украденный шоколад на день Святого Валентина, да? Это не должен быть похититель любви, но есть люди, которые могли бы делать такие элегантные вещи, верно?"

Что именно в этом такого элегантного? Хотел бы я показать ей, как Читанда кусает губы от сожаления после того, как шоколад украли.

Савакигучи повернула голову.

"С 4:45 до 5 часов? Извините, но мы только что были очень возбуждены, так что я совсем не помню того времени. Однако некоторые из них покинули свои места... Накаяма, Йошихара и Ода, я думаю. Хотя я был тем, кто сказал им об этом".

Трое из пяти человек, хм. Я почувствовал, как выражение лица Читанды омрачилось.

Но есть еще одна вещь, которая должна сузить наш поиск.

"Был ли кто-нибудь, кто собрал свои вещи и уехал домой?"

"Почему ты спрашиваешь? Никто этого не делал".

"А, это Ода-сан, та девушка вон там?"

"Это Накаяма для девочек".

Как и ожидалось, даже Савакигучи казалася угрюмой после череды вопросов. Сохраняя игривую атмосферу, она уперла руки в бедра и уставилась на меня.

"К твоему сведению, никто здесь не приходил с шоколадом. Вы можете думать, что это ложь, детектив-кун, но это было бы немного неприятно, верно?"

- объявила Савакигучи и внезапно открыла дверь в класс. Затем она повысила голос и спросила людей внутри,

"Кто-нибудь из вас, ребята, заметил в этой комнате что-то похожее на шоколад?"

Смех поднялся среди мужчин - членов Астрономического клуба.

"Семпай, не могла бы ты не спрашивать о чем-то стол удручающем?"

"Хотел бы я сказать, что у меня есть!"

Савакигути указал на них, показывая, что они были доказательством.

"Итак, это все, что ты хотел спросить? Мы закончили?"

Как я и ожидал, она перестала быть дружелюбной. Даже с помощью этой маленькой хитрости мы все равно в конце концов навлекли на нее подозрения. Что ж, у меня нет другого выбора, кроме как сказать, что я ничего не могу с этим поделать. Основываясь на своих убеждениях, я, как правило, не люблю ссор, но...... Серьезно, это такой неприятный разговор.

Я, по крайней мере, сумел сохранить вежливость и поклонился Савакигути-семпаю.

"Спасибо за вашу помощь, семпай. Я прошу прощения за то, что сказал что-то такое грубое."

"Ах, неважно".

С этими словами Савакигути, не оборачиваясь, вернулась в 5-ю комнату факультативов. Не знаю, было ли это только моим воображением, но звук закрывающейся двери показался мне громче, чем обычно. Вскоре после этого из комнаты послышался удивительно веселый голос, кричащий: "Хорошо, давайте продолжим!".

Читанда посмотрела на закрытую дверь и на меня с печальным выражением лица.

"Ореки-сан...... Савакигучи-сан злится на нас, верно?"

"Конечно, она сумасшедшая".

"......Но! Мы должны вернуть шоколад Маяки-сан!"

Я обернулся. Даже выражение лица Сатоши было омрачено. Его обычная улыбка почти исчезла и каким-то образом приобрела насмешливый тон.

"Хотару..."

Кажется, он хочет мне что-то сказать.

Не обращая на него внимания, я предложил на время вернуться в Лекционный зал географии. На улице становилось довольно темно. Я думаю, пришло время положить этому конец.

5

Лекционный зал географии был угловой комнатой с окнами на три стороны, так что холодному воздуху легко проникать внутрь. Я опустил голову, так как гнетущий холод, казалось, давил на меня сверху.

"Здесь холодно".

Я пробормотал, не подумав, и получил несколько теплых ответов.

"Это так? Я чувствую, что все в порядке".

"Ты здесь единственный, кто уютно одет в свое пальто, и ты жалуешься на холод?"

Нет, здесь очень холодно.

Я взглянул в окно и обнаружил, что снаружи все бело. Я думал, что мокрый снег прекратился, но он превратился в снег. Я слышал о Белом Рождестве, но будет ли это называться Белым Валентином? Это почему-то звучит как марка белого вина.

Я сел за ближайший столик. Стоя передо мной, Читанда заговорила голосом, выдававшим ее усталость.

"Что нам делать, Ореки-сан? Я не хочу верить, что это сделал Астрономический клуб, но..."

Вместо ответа я ответил вопросом.

"Есть ли какой-нибудь способ подняться на четвертый этаж, кроме как подняться по этой лестнице?"

Как и я, Сатоши сел на стол, положил сумку на колени и покачал головой.

"Это, конечно, не невозможно. Можно было бы воспользоваться аварийной лестницей или эвакуационным желобом. Однако использование любого из них было бы серьезным делом. Однако об использовании вощеной лестницы с другой стороны не может быть и речи. Ты все еще мог бы использовать его, если бы захотел."

"Но не было никаких следов того, что кто-то им пользовался. Если бы кто-нибудь поднялся по этой лестнице, он оставил бы следы. Там также есть лестница на крышу, но обычно она заперта. Ученики не могут подняться на крышу без присмотра учителя".

Это означало бы, что лестница с мастером будет единственным путем. Конечно, если бы вы сели на вертолет и попытались спуститься вниз, вы, вероятно, преуспели бы, но я бы не подумал, что шоколад Ибары содержит такой огромный секрет, что его нужно добыть любой ценой, до такой степени, что можно было бы использовать шпионские методы, чтобы украсть его.

...Но подождите минутку. Ибара использовала бельгийскую марку шоколада. Общеизвестно, что Бельгия является членом ЕС. Что, если шоколад Ибары каким-то образом содержал микрочип, который мог бы нанести ущерб стабильности Европы? Это объяснило бы спуск и зависание.

"Ореки-сан?"

"Нет, ничего особенного".

Раньше не было никаких звуков вертолета.

Где бы мог быть шоколад? Я уставился на снег и подумал о другой возможности.

"Итак, когда вы искали шоколад, вы смотрели вниз?"

"Внизу, ты говоришь?"

Двигая кончиком пальца по полупараболе, я спросил,

"Если бы шоколад был выброшен из окна, он бы упал на землю, верно?"

Читанда покачала головой.

"Если бы это было так, я бы это увидела".

Значит, она не упустила этого из виду. Но как насчет этого?

"Ты проверила туалет для девочек?"

Я был встречен ошеломленными ответами.

«что?»

"Что ты сказал?"

"Туалет для девочек. За эти пятнадцать минут на четвертом этаже Специального блока некуда было пойти, кроме этой комнаты, Комнаты факультативов 5 и туалета для девочек. Более того, шоколада нет ни здесь, ни снаружи. Поэтому, не думаете ли вы, что есть вероятность, что кто-то спрятал его в женском туалете?"

Не дожидаясь, пока я закончу говорить, Читанда взмахнула юбкой и шагнула вперед. Заметив, что я не двигаюсь, она укоризненно сказала,

"Я об этом не подумал. Пошли!"

"Пойдем", - сказала она. Какой абсурд.

"Извини, но ты можешь пойти одна".

"Ореки-сан, иметь больше рук было бы..."

"Если бы туалет на этом этаже был туалетом для мальчиков, ты бы смогла ворваться туда?"

Похоже, что Читанда на самом деле не осознавала, что ее окружает. "Ах", - сорвался с ее губ звук, когда она покраснела, дважды склонила голову и поспешно вышла из комнаты. Кстати, на первом и третьем этажах Специального блока были туалеты для мальчиков, в то время как туалеты для девочек находились на втором и четвертом этажах.

Сатоши с улыбкой наблюдал, как Читанда уходит. Болтая ногами, он спросил,

"Ты действительно думаешь, что это в туалете?"

Я ответил, не потрудившись скрыть свою скуку.

"Нет. Даже одного шанса из 10 000".

"Шанс из 10 000 означает 0,01 %. Неужели это так маловероятно?"

"Сатоши".

Я облегченно вздохнула.

"Я просто высказал идею. Просто заткнись ненадолго."

"...Я понимаю".

С этими словами Сатоши закрыл рот. Казалось, его неугасимая улыбка погасла. Читанде потребуется около трех минут, чтобы вернуться. В аудитории географии воцарилась тишина.

Вернулась Читанда, ее плечи слабо опустились.

"Его там не было..."

Я кивнул и заговорил.

"Тогда есть только одна возможность".

"А?"

Читанда, которая от стыда опустила голову, подняла глаза. Момент, который мы так долго откладывали, наконец наступил.

Дверь лекционного зала географии открылась, и вошел этот человек. В бежевом джемпере поверх матросской формы и вязаной шапочке была Ибара Маяка. Пластырь на ее левой щеке должен был скрыть прыщ, который она получила, перепробовав слишком много шоколада. Ибара посмотрела на всех нас и изобразила недоумение.

"Хм, почему все здесь собрались?"

"Маяка-сан..."

Я слышал легкую дрожь в бормотании Читанды. Однако Ибара, не заметив выражения лица Читанды, сняла шляпу и заговорила беззаботным тоном.

"Ах, так как тебе мой шоколад?"

Так что она спросила об этом сразу же, ха. Что ж, это ее самая большая забота, так что было очевидно, что она так и сделает.

Я быстро взглянул на Сатоши. Однако он смотрел на Ибару с отсутствующим, ничего не выражающим лицом. Казалось, он не собирался ничего говорить.

Поскольку дело дошло до этого, я подумал, что должен хотя бы что-то сказать, я открыл рот, но, вероятно, заметив это, Читанда подняла руку, заставляя меня остановиться. Я думаю, она хотела сказать это сама, так что у меня не было выбора, кроме как молчать.

Читанда серьезно уставилась на Ибару.

"Маяка-сан, мне очень жаль".

На этот раз я не почувствовал дрожи в ее словах. Похоже, она решила рассказать Ибаре правду. С другой стороны, у Ибары было насмешливое выражение лица.

"Для чего? Тебе не за что извиняться, не так ли?"

"да. На самом деле..."

Она все еще не решалась сказать это.

"Когда я вышла из класса, не заперев дверь, у тебя украли шоколад... Мне очень жаль."

Читанда сказала это твердым голосом и откровенно, но ее глаза покраснели.

Затем, получив это признание, Ибара отреагировала неожиданным отношением.

Все, что она сделала, это пробормотала несколько слов.

"Хм. Я понимаю".

После короткой паузы на ее лице появилась встревоженная, горькая улыбка.

"Значит, его украли, ха".

С таким выражением лица и с такими словами.

Я не мог поверить, что Ибара так реагирует. Зная ее, я думал, что она выплюнет слова с нескрываемой яростью. Так и должно было быть. Независимо от того, насколько я далек от вопросов любви, я бы не позволил этому пройти, если бы был Ибарой.

Но она оставалась спокойной. Обратно пропорционально этому, чувства Читанды переполняли ее.

"Маяка-сан, я......!"

Ибара повернулась к Читанде и покачала головой.

"Не смотри так грустно, Чии-тян. Ты беспокоишься о том, что не заперла дверь? Ты бы ни за что не догадалася, что кто-то украдет шоколад на День Святого Валентина."

"Но!"

"Даже если кто-то другой виноват, я бы не стала винить Чии-тян. Нисколько. На самом деле, я даже не помню, чтобы просила тебя присмотреть за шоколадом. Я чувствую, что сделала что-то не так. Ты так мне помогла, а я зря потратила твои усилия."

Говоря это, Ибара надела шляпу, которую только что сняла. Она отвела взгляд от Читанды, вздохнула и пробормотала:

"Да, но это действительно немного больно. Сегодня я поеду домой. Чии-тян, не переживай из-за этого, хорошо?"

С этими словами она развернулась на каблуках и спокойной походкой вышла из аудитории географии. Никто не окликнул ее удаляющуюся фигуру.

Читанда, Сатоши и я. Не было никаких сомнений в том, что все наши мысли расходились, когда мы смотрели, как Ибара уходит.

После того как Ибара ушла, Читанда подождала, пока ее фигура скроется на лестнице, прежде чем решительно шагнуть вперед. Прочитав ее намерения, я встал из-за стола и подошел к Читанде. Не колеблясь, она продолжила, пока кончик ее носа не коснулся меня. Только тогда она наконец остановилась.

"...Пожалуйста, отойди в сторону".

"Что ты собираешься делать?"

Она была слишком близко. Говоря это, я сделал шаг назад. Однако Читанда выступила вперед в ответ на мое отступление.

"Даже если мне придется применить силовые меры, я найду шоколад Маяки-сан. Если я этого не сделаю, я не смогу встретиться с ней завтра".

"Как все уже говорили, это не твоя вина. Даже адвокат согласился бы с этим. Это выходило за рамки прогнозирования рисков.

"Я ничего не знаю о законе. Я просто не могу простить себя. Сегодняшний день должен был осчастливить Маяку-сан, но теперь все обернулось вот так. Я не могу просто стоять здесь, ничего не делая!"

Она попыталась проскользнуть мимо меня.

Моя правая рука рефлекторно метнулась вперед и схватила Читанду за правое запястье.

Ее рука была теплой.

Так как я держал ее за запястье, я мог чувствовать по ее аккордовым движениям, что она сосредоточила свою силу в кулаке. Должен ли я отпустить или мне следует продолжать держаться? Пока я был в нерешительности, я высказался.

"Я не могу сказать, что понимаю твои чувства. Я не чувствую все так сильно, как ты. Но, пожалуйста, предоставь это мне. Я обязательно передам шоколад Ибары Сатоши к концу дня".

Я никогда не думал, что когда-нибудь наступит день, когда экономящий энергию Ореки Хотаро скажет: "Предоставь это мне".

Огромные глаза Читанды расширились еще больше. Однако она не выпустила энергию, зажатую в кулаке.

"...... Я рад, что ты так говоришь, но если это так, я буду искать это вместе с тобой".

Я покачал головой.

"нет. Я кое-что придумал, но не могу этого сделать, когда ты рядом."

Воцарилось временное молчание. - спросила Читанда тихим голосом,

"У тебя есть идея?"

Я отпустил руку Читанды. Возможно, я оказывал давление рукой, сам того не зная, потому что Читанда легонько погладила запястье, которое было схвачено.

Поскольку дело дошло до этого, у меня не было выбора. Я медленно кивнул.

"Кто это сделал?"

"Сейчас только один человек может держаться за шоколад. Это она."

Я вздохнула.

"Накаяма из Астрономического клуба".

Зазвенел стол. Сатоши уже наполовину поднялся на ноги, но я на мгновение проигнорировал это.

"Основываясь на показаниях мастера, мы были единственными людьми, которые поднялись по лестнице с третьего этажа. Основываясь на показаниях Савакигути, есть только три члена Астрономического клуба, которые могли украсть шоколад".

"Ода-сан, Накаяма-сан и Есихара-сан, верно?"

"Давайте предположим, что один из них вошел и попытался украсть шоколад. Но если бы ты была вором, как бы ты это сделала? Шоколад Ибары довольно большой."

Читанда кивнула и развела руки, показывая размер чуть меньше ее талии.

"Он был примерно такого размера".

"Ты никак не сможешь спрятать что-то такого размера. Поскольку они не спрятали его в туалете и не выбросили на улицу, они могли взять его с собой только в комнату для факультативов. Однако Савакигучи сказала, что никто не приходил с шоколадом. Другие члены Совета тоже так сказали. Было бы совсем другое дело, если бы весь Астрономический клуб был в одном, но было бы странно, если бы это было не так".

Я указал на себя и Сатоши.

"Невозможно спрятать такой размер шоколада в школьной форме. Они могли бы спрятать шоколад в пакет, если бы он у них был, и я, вероятно, мог бы положить его в карман своего пальто. Однако никто из членов Астрономического клуба не ушел домой. Они не выходили из комнаты со своими сумками или зимней одеждой. Кроме того, карманы брюк слишком малы, и даже если бы они спрятали его в своей одежде, громоздкий шоколад сделал бы их движения неестественными и сделал бы их заметными".

Затем я указал на Читанду.

"Однако это возможно с матросской формой. Если бы шоколад был прикреплен к ее бедру скотчем, его можно было бы спрятать под юбкой... Я понятия не имею, о чем думала эта член Астрономического клуба Накаяма, когда украла шоколад Ибары. Возможно, у них обоих есть какая-то вражда, неизвестная нам. Но, оставляя в стороне вопрос о том, почему, поскольку Накаяма - единственный, кто мог спрятать шоколад, я могу только думать, что он у нее прямо сейчас".

После короткой паузы я заговорил снова.

"Сегодня я передам шоколад Ибары Сатоши. Хотя я абсолютно уверен, что это правильно, твое присутствие там будет беспокоить меня. Так что не волнуйся и просто иди сегодня домой".

Читанда посмотрела мне в глаза.

......Я мгновенно отвел взгляд, показывая, насколько жалким парнем я был.

Но даже в этом случае небольшая часть улыбки Читанды вернулась на ее лицо.

"Ты редко заходишь так далеко, чтобы сказать что-то подобное".

"Это так?"

На самом деле, я тоже так думал. Это было в значительной степени требование невозможного от самого себя.

"Я понимаю. Я не знаю, что ты собираешься делать, но поскольку ты сказал, что так будет лучше, я поверю тебе на слово."

Напряжение покинуло мое тело. Выражение моего лица, вероятно, тоже стало более расслабленным.

"верно. Я позвоню тебе, если это удастся."

Читанда сказала, что будет ждать моего звонка, и поклонилась.

Читанда ушла, оставив меня и Сатоши.

Глядя на кромешную тьму снаружи, я нахмурился из-за того, что все еще шел снег, и закинула сумку на плечо.

"Ну что ж, пойдем".

В ответ на эти слова Сатоши встал со стола, на котором сидел.

"Да, поехали".

Я убедился, что не забыл надежно запереть дверь.

6.

Дорога домой ночью. Мимо промелькнули фары и задние фонари. Снег падал на мою куртку спереди.

Дул холодный ветер, поэтому я зарылась шеей в свой плащ. Сатоши шел рядом со мной с сумкой на шнурке в руке и рюкзаком за спиной. Единственной вещью, защищавшей от холода, был его жилет.

"Шоколад на день Святого Валентина украли, привязав его к ее ноге, да?"

Я пробормотал слова, которые сказал раньше, и расхохотался.

"Это невозможно, не так ли?"

"И я подумал, что это разумно".- сказал Сатоши, разворачивая свою сумку на шнурке. Я тоже рассмеялся над этим заявлением.

"Нет, это не так".

«действительно?»

"Студентка не смогла бы узнать, что Ибара решила оставить шоколад в клубной комнате. Даже если бы она каким-то образом это сделала, Читанда присматривала за этим, и она не могла предсказать, что Читанда выйдет и будет искать тебя".

"Я думаю, она могла бы это сделать".

"Хорошо, давайте предположим, что она знала все. Тем не менее, шоколад растает из-за контакта с человеческой кожей. Когда шоколад тает, он издает неповторимый запах, который вы никогда не сможете скрыть. И что еще более важно..."

Пешеходный сигнал начал мигать, когда мы добрались до середины перекрестка. Мы перебежали дорогу, и Сатоши обернулся.

"...Я не могу представить честного человека, крадущего шоколад на День Святого Валентина".

Сатоши цинично усмехнулся.

"Нет никакой гарантии, что Накаяма честный человек".

"Поскольку непристойный человек был вовлечен с самого начала, конечно, вы бы усомнились в ней".

На дорожке скопился тонкий слой снега. С каждым моим шагом раздавался резкий скрипящий звук. Некоторое время дул сильный ветер. Я сопротивлялась ветру, обхватив себя за плечи, и ждала, пока он утихнет.

"Полагаю, я должен выполнить обещание".

Сатоши молчал.

"...Передай мне свою сумку".

Я услышал смех, вырвавшийся из горла Сатоши, когда он последовал моей просьбе. Я получил сумку на шнурке и сильно взмахнул ею по вертикали. "Кррк". Раздался звук. Это было похоже на трение осколков друг о друга.

Я вернул сумку Сатоши с неприятной вежливостью.

"Это было потрясающе, Хотару".

Сатоши, возможно, и улыбнулся, но я мог видеть в этом только обычную привычку или блеф.

Человеком, который украл шоколад, был Сатоши.Я уже пришел к выводу, что Сатоши был единственным возможным виновником после того, как Читанда сказала, что шоколад был украден. Даже без этого предсказания Сатоши все равно был бы единственным подозреваемым в процессе исключения. После разгрома Астрономического клуба единственным человеком, который мог украсть шоколад, был тот, кто поднялся с третьего этажа. По словам мастера, этим маршрутом воспользовались три человека: Читанда, Сатоши и я. Очевидно, что я не вор, и о Читанде не может быть и речи, так как она жертва. Таким образом, остается только Сатоши.

Сатоши, вероятно, спрятался в туалете для мальчиков на третьем этаже после того, как мы расстались, и он сказал мне, что направляется в клубную комнату. Туалет находится прямо рядом с лестницей, а туалет на третьем этаже предназначен для студентов мужского пола. Сатоши подождал там некоторое время, зная, что Читанда рано или поздно выйдет из комнаты, чтобы найти его.

Убедившись, что Читанда миновала лестницу, Сатоши направился на четвертый этаж. По дороге мастер увидел Сатоши. Также возможно, что его спросили о прямолинейности плаката. Если мне не изменяет память, когда мастер просил нас о помощи раньше. Ответ Сатоши был: "Это слишком низко". Если бы он раньше не сказал что-то вроде "Сдвиньте правую сторону вниз", он бы не использовал эти слова.

В пустой клубной комнате Сатоши присвоил шоколад Ибары. Но, к своему удивлению, он обнаружил, что он был огромный. Он планировал спрятать его в своей сумке на шнурке, поэтому был в растерянности. В сумку Сатоши едва помещалась книга размером с 17-20 см. Независимо от того, насколько тонка талия Читанды, она определенно больше, чем книга.

Если бы он просто взял шоколад и побежал, он мог бы столкнуться с Читандой на лестнице, и это было бы концом шоколадной игры. Так что же сделал Сатоши?

Уличные фонари уже зажглись. Дорога скоро подходила к мосту. это был узкий мост, предназначенный для пешеходов. Если бы два человека шли бок о бок, они не смогли бы пройти друг мимо друга. Поскольку ничто не могло заглушить ветер, звук дующего ветра стал еще сильнее.

"Ты вообще колебался, когда ломал его?"

Мой тихий голос был подхвачен ветром, так что Сатоши, вероятно, не успел его услышать. Ответа не последовало.

Сатоши разломил шоколад. Вероятно, он сделал это, опустив локоть на оберточную бумагу. Если бы он знал, что это шоколад в форме сердца, который сделала Ибара, он мог бы аккуратно сложить его. Но результат тот же самый. Шоколад в форме сердца был сделан такого размера, чтобы его можно было поместить в сумку на шнурке.

А затем Сатоши покинул клубную комнату. Он встретил Читанду на лестничной площадке и, вероятно, дал какое-то оправдание вроде "Эй, Читанда, извини за опоздание, я был слишком поглощен чем-то". Затем Читанда привела Сатоши в клубную комнату, только чтобы обнаружить, что шоколад исчез.

Интересно, что подумал Сатоши, когда увидел, как Читанда разволновалась?

Мы дошли до середины моста, и я остановился. Сатоши последовал его примеру.

Чтобы ветер снова не заглушил мой голос, я немного повысил голос.

"Теперь мы квиты".

"Квиты?"

Сатоши ответил слабым смехом.

"За какую услугу? Это ведь не тот инцидент в Первый день Нового года, верно? Если бы мне пришлось выбирать, я бы сказал, что на самом деле меня не волнуют подобные вещи".

"Я говорю об апреле прошлого года. Ты придумал историю, чтобы помочь мне сбежать из Читанды [Про ложный клуб]".

Сатоши потребовалось некоторое время, чтобы вспомнить. "Ах", - пробормотал он.

"О да, именно так".

"В то время ты подыгрывал моему плану".

"Да, я полагаю. Я удивлен, что ты действительно вспомнил об этом."

"Конечно, я бы так и сделал".

Я стиснул зубы.

"Это был ужасный поступок. Я сделал кое-что глупое".

"Да, именно так я и подумал".

Теперь я уверен в этом благодаря сегодняшним событиям. Меня заставили ясно осознать, что значит обманывать других трусливыми уловками. Неожиданно или, возможно, неизбежно, тем, кого обманули на этот раз, как и в прошлый раз, была Читанда.

"Но это была изящная история".

- сказал Сатоши.

"Когда экономящий энергию Хотару осознал свои намерения, никто не пострадал... кроме самого Хотару".

Внезапно поднялся ветер, заставляя танцующий снег образовывать вихри в ночном небе. Я снова поправил воротник своего плаща. Я опустил глаза и спросил,

"Ты мог бы, по крайней мере, дать объяснение, верно?"

"Объяснение, хм..."

Я понятия не имею, почему Сатоши так поступил. Но я думал, что у него была бы причина для этого. Можно сказать, что я верил в него. Вот почему я придумал фиктивный вывод, который Читанда должна была принять, и действовал, чтобы закрыть ситуацию. В тот день, когда я скажу что-то вроде "Потому что я чувствовал, что делаю это", для меня не будет невозможным разозлиться. Но поскольку меня не спрашивали, я промолчал. В конце концов, чтобы убедить Читанду и заставить ее успокоиться, у меня не было другого выбора, кроме как сделать козлом отпущения абсолютно не связанного с ней студента. Вероятно, был лучший способ, но я не смог его найти. Отныне эта девочка проведет остаток своей школьной жизни с непониманием Читанды.

Я сделал все это, потому что верил, что у Сатоши была веская причина для его действий. Но что, если...

"Если ты говоришь, что сделал это в шутку..."

"Если бы я это сделал?"

"Тогда мне придется ударить тебя. Для Читанды и Ибары тоже. Своим кулаком."

Сатоши преувеличенно пожал плечами.

"Я точно не хочу, чтобы меня били".

"Кстати, если ты хочешь хранить молчание, тебе придется извиниться перед Читандой, и пока ты этим занимаешься, скажи ей, что это твоих рук дело".

"Это еще хуже. Во-первых, у меня не было намерения вовлекать Читанду в это дело".

Сатоши посмотрел на небо. Долгий вздох вырвался у него изо рта.

После некоторого молчания он медленно заговорил:

"Я действительно не хочу этого говорить. Это не то, о чем я хочу говорить. Но я не могу молчать, не так ли?"

"Я не знаю, о чем ты думал. Ты не только думал, но и действовал в соответствии с этим."

"Все верно, все в точности так, как ты сказал. Я не жалею об этом, правда, не жалею, но..."

Взгляд Сатоши упал с небес на землю. Как будто приняв решение, он начал говорить, хотя и неуверенным тоном. Его голос был не очень громким, но я все еще мог слышать его сквозь ветер.

"Хотару, ты считаешь меня одержимым типом?"

Я немного подумал и ответил.

"Да, я думаю. А еще ты настоящий энтузиаст."

"Вот тут ты совершенно ошибаешься".

Сатоши облокотился на перила заснеженного моста.

"Энтузиасты и одержимые люди посвящают себя чему-то. Они не хотят никому проигрывать в своих областях, и их повседневная жизнь предполагает изучение и открытия".

"Разве ты не такой?"

"Нет. Ты забыл инцидент с "Императрицей"? Я сказал, что ни в чем не могу быть номером один, не так ли? Но если быть точным, я отказался от попыток достичь вершины.

"Ты играл со мной в игру раньше".

Он говорил о матче, который мы провели в игровом центре. Я выиграл со счетом 2-1.

“да”.

"В то время тебе не показалось, что что-то было странным? Я не был одержим победой."Мы часто играли в эту игру два года назад, да? Я тогда выглядел довольно жалким парнем сейчас. Я привык побеждать ради победы. Если бы я проиграл, я бы придирался и придирался к правилам. Это не ограничивалось играми. Когда нашелся парень, который был хорошо осведомлен о Такэде Сингэне, я порылся в книгах, чтобы узнать даже больше, чем этот эксперт. В какой-то момент я тоже запрыгнул на подножку поезда "Мания". Я просто хотел победить.

"Я был одержим столькими вещами. Я не могу вспомнить, чем именно я увлекался, но это могло быть что угодно, например, расположение цветов на одежде или правильный порядок штрихов кандзи. Даже когда я шел в суши-бар с конвейерной лентой, я был поглощен правильным порядком сборки начинок для суши и не замечал вкусной еды прямо у себя под носом".

Сатоши очень странно посмеялся над собой.

"Проще говоря, это было скучно. Поскольку я так сильно хотел выиграть, это было неинтересно, даже если бы я выиграл, и я не смог бы вынести такого конечного результата. В то время я не мог понять, почему я так себя чувствовал, поэтому я много думал об этом. Я был таким идиотом. Было бы весело, если бы у меня не было веселого способа выиграть?

"Итак, однажды я устал от этого. Я перестал быть одержимым. Нет, дело не в этом. Я стал одержим тем, чтобы не быть одержимым. Я забыл точную причину.

"И после этого, Хотару, каждый день был по-настоящему интересным. Сегодня будет езда на велосипеде, завтра - рукоделие, а потом я почитаю о Договоре о безопасности между США и Японией, почтовом страховании жизни и классической музыке. С достаточной решимостью, чтобы оживить это, но не настолько, чтобы зациклиться на этом, я пробовал себя в самых разных предметах. Был один раз, когда ты использовал фразу "шокирующий розовый", чтобы описать мой образ жизни, верно? Это было умное описание."

Сатоши уже перестал направлять свои слова на меня. Я поймал его пристальный взгляд и продолжил свой монолог воспоминаний.

"Но даже в те комфортные дни оставалась одна проблема.

"Я стал одержим тем, чтобы не быть одержимым, и мне стало легко в этой жизни. Я понятия не имею, насколько твоя вера в энергосбережение поддерживает твою жизнь, но мое отсутствие одержимости является для меня довольно критическим моментом. Без этого я, вероятно, снова стал бы тем жалким парнем.

"Но есть еще Маяка".

Я почувствовал, как Сатоши сжал кулаки.

"Маяка великолепна. Ты, наверное, не знаешь, насколько она хороша, но она действительно хороша. Нет такой девушки, как она. Если бы Маяка сказала, что хочет быть со мной, это было бы похоже на сон.

"Но тогда, было бы нормально, если бы я был одержим Маякой?

"Я решил ни на чем не зацикливаться, но может ли Маяка быть исключением?

"Я думал, что это действительно простая вещь. Делая все, что я хотел, я приобрел свой нынешний уровень комфорта. И я действительно хотел быть с Маякой, поэтому я подумал, что, возможно, мне следует просто следовать своим желаниям.

"Но тогда, Хотару, это было невозможно. Абсолютно невозможно. Потому что я хотел, я ни на чем не был одержим, и потому что я хотел, я был одержим Маякой...... Маяка была проблемой, но игнорировать ее было бы ужасной политикой. Я должен исправить ситуацию, но как мне это сделать? Возможно, я ошибаюсь, думая, что смогу сам найти решение. С помощью этого дзенского диалога я задаюсь вопросом, стал ли я человеком, который не может причинить вред Маяке.

"Пока я все еще искал ответ, в прошлом году наступил День Святого Валентина. Тебе не кажется, что шоколад на День Святого Валентина можно было бы принять за своего рода символ? Если бы я принял шоколад Маяки, это было бы все равно, что объявить, что я буду одержим ею. А я еще даже не нашел своего ответа".

"Так вот почему ты не принял его?"

«Да. То же самое и в этом году.

"Ты можешь называть меня болваном. Прошел год, а я все еще не могу дать ответ!

"В этой ситуации я подумал, есть ли какой-нибудь способ отказаться от шоколада, который я не мог принять, кроме как заставить его исчезнуть. Если бы он был...... Да, я думаю, было бы неплохо дать мне по морде."

Наступила тишина.

Но это не должно было иметь никакого отношения к Читанде.

"Но ты причинил боль Читанде".

- сказал я, и Сатоши ответил печальной улыбкой.

"......Мой план прошел не так гладко, как твой, Хотару. Я понятия не имел, что все так обернется".

"Тогда как ты ожидал, что все обернется?"

"У нас было соглашение. Маяка оставляла шоколад в клубной комнате. Если бы я был готов принять это, я бы принял это. Если нет, я бы оставил его там. С этим обещанием это было то, что я планировал сделать. Я не говорю, что Маяка виновата, но она не учла это в своих расчетах. Эта Читанда, которая помогала ей в приготовлении шоколада, хотела бы видеть, как она принимает шоколад..."

Значит, это был совместный план Сатоши и Ибары?

"Тогда, ты рассказал все это Маяке?"

"Конечно, у меня есть! Разве это не очевидно? Если бы это было не так, я бы манипулировал Маякой на своих собственных условиях!

"...... Хм, на самом деле, так оно и есть.

"В прошлом году, после того как я отказался от шоколада "Маяка", мы поговорили. Это был тот разговор, который длился несколько часов и был даже более подробным, чем тот, который мы ведем сейчас. Это, конечно, возвращает меня назад. С тех пор прошел уже год. Тогда меня довольно жестко отругали. В конце концов, Маяка не сказала, что понимает мою ситуацию, но сказала, что подождет. Следующий День Святого Валентина будет тестом.

"Маяка все еще оставалась спокойной даже после того, как узнала, что у нее украли шоколад, верно? Это потому, что она, вероятно, поняла, что это был знак того, что вор все еще не смог найти свой ответ. Во всяком случае, я так думаю."

Ибара поняла, что шоколад украл Сатоши. Именно этого я и ожидал. Но потом я подумал, что Ибара потом придет в ярость из-за этого. Так как шоколад этого года был отвергнут, как и прошлогодний...... Я даже не знал, будет ли это причиной для ее гнева.

Если это так, то бизнес Клуба исследователей Манги Ибары, вероятно, тоже был бы ложью.

Сатоши широко развел руками. Рукава его мундира были подняты ветром и развевались вокруг.

"Итак, Хотару, это все, что я должен сказать. Мои действия не были просто розыгрышем, и я не стал молчать об этом. Что ты собираешься делать?"

...Снегопад усилился по интенсивности.

Я поправил воротник своего пальто. Было слишком холодно, чтобы оставаться на вершине моста. Пока я шел, мои ноги издавали хруст по снегу.

Сатоши последовал за ним.

"Я не могу рассказать об этом Читанде, не так ли?"

"Определенно нет. Я бы предпочел, чтобы меня ударили".

Вот что я подумал. Даже если бы Сатоши откровенно поговорил с Ибарой на эту тему, это все равно был бы разговор парней. Точно так же Читанда и Ибара, вероятно, тоже будут разговаривать с девушками. Поскольку содержание их обсуждения не дошло до меня, и Сатоши еще не рассказал мне всего, я тоже не должен раскрывать все Сатоши.

Нет, мне это интересно.

Мой девиз: "Если мне не нужно этого делать, я не делаю этого. Если мне нужно это сделать, сделаю это быстро". Это все. У меня нет ничего, что нужно было бы раскрывать. Я вдруг вспомнил, о чем думал в библиотеке, когда рассматривал коллекцию фотографий. Экономящий энергию не может иметь дело с любовной интрижкой. То же самое относится и к мотиву Сатоши, побудившему его разбить домашний шоколад. Но эти две вещи ложно похожи. Я определенно совершил ошибку. Сатоши колебался из-за Ибары.

Когда я пересекал реку, где свирепо дули холодные ветры, я почувствовал беспокойство. Хотя он был виноват с самого начала, я заставил его сказать то, чего он, вероятно, не хотел. Должен ли я загладить свою вину перед ним? Должен ли я сказать ему: "Извините, наверное, я мало что знал о Фукубе Сатоши"?

Повернувшись спиной к Сатоши, я слегка горько улыбнулся.

Ну, наверное, я не могу этого сказать.

Мост был не таким уж длинным. Прямо перед тем, как мы достигли другой стороны, я спросил,

"Итак, есть ли вероятность, что ты сможешь ответить?"

Я снова повернулся к серьезному лицу, которое невозможно увидеть при обычных обстоятельствах. Сатоши слегка кивнул.

"Я почти на месте, еще чуть-чуть...... Я просто пока не могу выразить это словами".

Я ударил его по плечу.

"Прости, что заставил тебя говорить все это на холоде. Я куплю тебе банку кофе".

С этими словами обычная улыбка вернулась на лицо Сатоши. Он развернул свою сумку, и я услышала, как внутри хрустят кусочки шоколада.

"Хорошо. Раз уж ты угощаешь, тогда я выпью красного чая."

Как только я вернулся домой, я заварил немного чая, чтобы согреть свое замерзшее тело. Выпив половину, я позвонил Читанде.

Я сказал ей, что все закончилось без происшествий, что я передал шоколад Сатоши и что любые трения или будущие конфликты были полностью устранены. Интересно, была ли Читанда довольна этим? Не зная, как долго продлятся ее слова благодарности, я решительно остановил ее и повесил трубку.

Я солгал. Возможно, я стал дерзким, но никто не может винить меня за то, что я сделал.

Я вернулся в свою комнату, лег на кровать и уставился в потолок.

Кроме того...... для Читанды не исключено, что она лжет мне. Сегодня общеизвестно, что у любой темы есть несколько точек зрения. В любом случае, я не совсем понимаю Сатоши, которого можно назвать моим старым другом. Даже если никто не лгал, также возможно, что у кого-то возникло недопонимание или что другой человек неправильно истолковал их слова.

В любом случае, Ибара не может не понимать, что Читанда хотела бы стать свидетелем принятия шоколада. Понимает ли это Сатоши? Что Ибара могла использовать Читанду в качестве стратегии, чтобы заставить Сатоши принять шоколад? Или, может быть, я слишком много в этом разбираюсь?

Я не знаю. Не то чтобы я пытался это выяснить. Если бы тот член Астрономического клуба Накаяма действительно украла шоколад с помощью физического трюка, о котором я упоминал ранее, я бы не тратил свое время, уставившись в потолок вот так.

перевод и редакт: nesti_Sc75


Читать далее

Письмо из Бенареса 14.01.24
Возрождение богатого традициями Клуба Классики 14.01.24
Деятельность престижного Клуба Классики 14.01.24
Потомки Богатого событиями Клуба Классики 14.01.24
Скрытая Печать Почётного Клуба Классики 14.01.24
Былые времена Великолепного Клуба Классики 14.01.24
Правда Исторического Клуба Классики 14.01.24
Повседневная жизнь Будущего Клуба Классики 14.01.24
Письмо в Сараево 14.01.24
Послесловие 14.01.24
Пролог: Авангардистский заголовок 14.01.24
Давайте пойдём на предпросмотр! 14.01.24
Убийство в заброшенной деревне Фуруока 14.01.24
Невидимое вторжение 14.01.24
Кровавый зверь 14.01.24
Попробуй 14.01.24
Слепое пятно десяти тысяч человек 14.01.24
Не завершайте шоу 14.01.24
Титры 14.01.24
Послесловие 14.01.24
Необходимые пояснения 14.01.24
Бессонная ночь 14.01.24
В Клубе Классики что-то случилось? 14.01.24
Викторина 14.01.24
Ещё одна буря 14.01.24
Утренний пейзаж 14.01.24
Дикое пламя 14.01.24
Инцидент «Дзююмодзи» ч.1 14.01.24
Инцидент «Дзююмодзи» ч.2 14.01.24
Еще одна бессонная ночь 14.01.24
Четыре человека, четыре культурных фестиваля ч.1 14.01.24
Четыре человека, четыре культурных фестиваля ч.2 14.01.24
«Дзююмодзи» против Клуба Классики 14.01.24
Занавес опускается 14.01.24
За сценой 14.01.24
Итак, все заканчивается 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Если мне нужно это сделать, сделаю это быстро 14.01.24
Совершить смертный грех 14.01.24
Призрак, после изучения 14.01.24
Те, кто что-то знает 14.01.24
С Новым Годом 14.01.24
Случай с шоколадом ручной работы 14.01.24
Кукла пошедшая в обход 14.01.24
(часть 2) Кукла, прошедшая в обход 14.01.24
Пролог. Часть 1: Настоящее - 0 км 14.01.24
Пролог. Часть 2: Прошлое - 1 день назад 14.01.24
Пролог. Часть 3: Настоящее - 1,2 км 14.01.24
Часть 1: Настоящее – 1,4 км 18,6 км осталось 14.01.24
5 - 1.2 14.01.24
5 - 1.3 14.01.24
Друзей нужно сохранять 14.01.24
5 - 2.2 14.01.24
5 - 2.3 14.01.24
Глава 3 - Очень Замечательный Магазин 14.01.24
5 - 3.2 14.01.24
5 - 3.3 14.01.24
Глава 4. Легче просто отпустить 14.01.24
5 - 4.2 14.01.24
Часть 1 14.01.24
5 - 4.4 14.01.24
5 - 4.5 14.01.24
Глава 5. Приблизительное расстояние между двумя людьми 14.01.24
5 - 5.2 14.01.24
5 - 5.3 14.01.24
Эпилог - У вас должна быть возможность расширить зону действия в любом месте 14.01.24
Часть 2 14.01.24
Чего не хватает в коробке 14.01.24
Зеркало не может отражать 14.01.24
Солнечно ли в горах? 14.01.24
Часть 1 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 2 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 3 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 4 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 5 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 6 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 7 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 8 Наш легендарный том 14.01.24
Часть 1 Длительный отпуск 14.01.24
Часть 2 Длительный отпуск 14.01.24
Часть 3 Длительный отпуск 14.01.24
Часть 4 Длительный отпуск 14.01.24
Часть 1 Хоть мне и сказали, что теперь у меня есть крылья 14.01.24
Случай с шоколадом ручной работы

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть