— Боже, о чем ты говоришь, ассистент-сан?
Ее выражение лица было пустым всего мгновение, а затем она вернулась к своему обычному выражению лица айдола.
Этот навык был настолько профессиональным, что даже я немного испугался.
— Вы хотите сказать, что я пыталась убить вас двоих? Ах-ха-ха, тебе больше подходит профессия «писателя детективов», ассистент-сан. — Сайкава улыбнулась. — Оу, всегда хотела так сказать.
— Подожди, Кимидзука? Разве Сайкава уже не призналась в своей тайне? Я никогда не слышала, чтобы ты упоминал что-то еще...
Из нас троих Нацунаги была самой сбитой с толку.
— Ты сказал, что преступник охотится не на сапфир в хранилище, а на левый глаз Сайкавы. Вот почему мы не охраняли хранилище и пришли сюда... Это все, что я слышала.
Верно, я не рассказал Нацунаги всю правду.
Я надеялся, что Сайкава сама расскажет, но мне пришлось отказаться от этого.
— Все так, как ты сказала, Нацунаги, Сайкава рассказала свою собственную тайну... но она не призналась в своей собственной лжи.
— В моей лжи? Что ты имеешь в виду? — Сайкава с улыбкой переспросила меня, но уже с настороженностью.
— Юи Сайкава — ты объединилась с преступниками, чтобы убить Нацунаги и меня. Я прав?
— А? — Нацунаги застыла на полуслове.
— Нет, на самом деле, Нацунаги просто случайная мишень. Враг мог охотиться только за мной.
— Но... Какие у тебя доказательства?
Нацунаги, которая должна была быть детективом, подняла этот вопрос, и, напротив, Сайкава внешне была абсолютно спокойна.
Трррррррррр —
И в этот момент в моем кармане зазвонил телефон.
— Алло, это Кимидзука... да, да... мм.. мм.. это так? Ничего страшного, извините за беспокойство... Большое спасибо! Увидимся позже... Ага, пока.
Слава богу. Значит, там тоже все шло хорошо.
— Кимидзука, кто это был?
— Ах, это Фууби-сан. Прямо сейчас она закончила обезвреживать всю взрывпакеты, заложенные вокруг хранилища Сайкавы.
Как и следовало ожидать от саперов под командованием Фууби-сан. Все решается без проблем.
— ...! Н— но разве преступник не целится в левый глаз Сайкавы... так почему и у нее дома тоже?
— На самом деле у них две цели. Как уже говорилось, первая — сапфировый левый глаз Сайкавы. Вторая — жизни пары, что охраняет дом Сайкавы — то есть наши жизни.
— Что ты имеешь в виду? Ты имеешь в виду, что преступник целился не на «Сапфир в хранилище», а на «нас в хранилище»?
— Да, так оно бывает.
Они, вероятно, намеревались взорвать нас бомбой с часовым механизмом, если бы мы отправились туда вслепую, ничего не зная. Также как и в случае с арбалетом — враг не собирался показываться напрямую.
— Другими словами, это ложь, которую сказала нам Сайкава. Она знала о планах преступников там... в частности, ей рассказали подробности, и она должна была заманить нас в это хранилище.
— Но это так... каковы твои доказательства?
Нацунаги упорно не хотела мне верить.
— Фууби-сан сказала, что ничего не знает.
— А?
— Полицию никто и никогда не уведомлял о возможном ограблении дома Сайкавы.
— Нет... Разве она не сказала, что ходила в полицию, но там ей не помогли? Вот почему она попросила детективов помочь — она обратилась к нам.
Нацунаги посмотрела на Сайкаву. Голубой глаз ни разу даже не дрогнул.
Это была одна из вещей, которые не давали мне покоя с того дня, когда впервые встретил Сайкаву.
Мы говорим об огромной сумме денег. Она рассказала полиции, но они проигнорировали ее. Такие люди не могут называться полицией.
После этого я на всякий случай связался с Фууби-сан, и, как и ожидалось, полиция ничего не знала об уведомлении о преступлении, отправленном Сайкаве.
Другими словами, Сайкава никогда не сообщала в полицию, а вместо этого разыскивала именно Нацунаги и меня, наверняка по какой-то особой причине.
Это правда, что она не могла сказать нам, что это касалось наших жизней, но, не считая Нацунаги, убить хотели меня и я догадывался, кто эти преступники.
— Но разве это не странно? Зачем айдолу Сайкаве это делать... может быть..? Нет, не говори мне —
Ну, я бы определенно не сказал Нацунаги, что Сайкава — часть «SPES», если она думала об этом.
— Ей, вероятно, угрожают.
Впервые плечи Сайкавы тихонько задрожали.
— Вероятно, что-то вроде: устрани Кимихико Кимидзуку, если не хочешь потерять левый глаз.
Это, вероятно, условие, данное ими.
Сайкава продала нас врагу, желая защитить левый глаз, который для нее важнее собственной жизни.
— Но, Сайкава, эти парни не настолько наивны. Они попытаются добиться двух вещей одновременно.
А значит, они попытались уничтожить левый глаз, а не украсть — поэтому стреляли из арбалета. Выходит их целью было…
— Но, почему? — вмешалась Нацунаги. Если преступники... организация, о которой ты говоришь, Кимидзука, почему они целились в левый глаз Сайкавы? Он красивый, но зачем заходить так далеко...
— Потому что это нечто большее, чем просто искусственный глаз.
— А?
Определенно есть веская причина, по которой на него нацелились.
— Я прав, Сайкава? Скажи, что ты видишь сейчас?
Затем Сайкава бросила взгляд в сторону на сумку, лежащую у моих ног.
— Это для самообороны, я права?
Прозвучавший голос был таким же добрым и очаровательным, как обычно.
Как и ожидалось, я был прав.
Все же это айдол. Она знала, что у меня в сумке, и все же сумела продолжить так улыбаться.
— Для самообороны? — ответил я — Видишь ли, я очень много раз сталкивался с угрожающими жизни ситуациями.
Я быстро сунул руку в сумку, другой рукой отпихнул Нацунаги назад.
А затем я вытащил пистолет, направив его на — на Юи Сайкаву, которая тоже направила на нас свой пистолет.
— Я не отдам вам свой левый глаз.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления