Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (2)

Онлайн чтение книги Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня I Trick Even the Lames to Stand Up for Me
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (2)

"Тысячу лет назад один местный коррумпированный чиновник хотел послать подарок на день рождения своему боссу. Он слышал, что его босс любит каллиграфию и живопись. У него не было талантов, поэтому он попросил одного ученого стать его писателем-призраком. Этот ученый обладал высокомерием и, естественно, не слушал его, поэтому он послал кого-то арестовать семью ученого и угрожал ему. У ученого не было выбора, кроме как рисовать для него". Гу Е посмотрел на женщину в красном на картине: "Ученый нарисовал женщину-проститутку, притворяющуюся дочерью из хорошей семьи, тайно ходившей на свидание, она ждала своего возлюбленного в горах, намекая на то, что, будучи шлюхой, все еще хочет войти в мемориальную арку, в итоге она ничего не ждала".

Старый господин Ю вдруг понял: "Неудивительно, что на этой картине нет ни надписи, ни подписи. Тот ученый решил, что не стоит подписывать ее".

"Откуда ты так хорошо знаешь?" Молодой человек, которого только что оттолкнул Гу Е, спросил дурным тоном: "Кто знает, может ты придумываешь истории, чтобы обмануть людей".

Гу Е поднял брови: "Потому что я умный, талантливый, я могу сопереживать, а ты?".

Молодой человек с завистью и ревностью посмотрел на Гу Е. У него действительно не было такого таланта. "Тогда ты так и не объяснил, почему она жива".

Лицо Гу Е было холодным: "Это бесчеловечная трагедия. Этот продажный чиновник, чтобы картина никогда не потускнела, добавил трупное масло в краску, используя секретные методы для специального смешивания ингредиентов."

Лица присутствующих немного изменили цвет, в древние времена действительно было много таких вещей, также было много людей, которые использовали людей в качестве жертв. Они не ожидали, что подобное произойдет на этой картине.

"За тысячу лет эта картина ничуть не изменилась. Из-за длительного общения девушка на картине с живыми людьми испытывает человеческие эмоции и постепенно обретает духовность, к тому же ее окружает обидная Ци из масла трупов, она не может выбраться и не может уйти, даже если захочет." Гу Е серьезно спросил: "Разве вы не чувствуете её отчаяние?"

Очень хорошо, Гу Е понял по их выражениям, что они не чувствуют этого.

"Вы, ребята, талантливы..." Гу Е не хотел продолжать, потому что все знали, что это значит.

После скандала с Гу Е, молодой человек хотел отыграться: "Этот вопрос легко решить, просто избавьтесь от этого духа."

"Этого будет недостаточно, чтобы избавиться от него", - другой хозяин по-прежнему добродушен, - "Мир - это не то место, где она должна оставаться. Почему бы вам не отправить ее в перерождение". Ей нелегко сформировать духовное сознание, реинкарнация - величайшая доброта для нее".

Гу Е усмехается: "Как ты решил за других? Ты учел мнение этой юной леди?".

"Инь и Ян разные. Она не может жить в этом мире. Это для ее же блага".

"Лучше спросить у этой девушки, что она думает". Гу Е потянулся. Пальцем он дважды легонько сжал стакан: "Сестра, если ты так и не появишься, они решат тебя убить".

Под всеобщим вниманием женщина на картине, одетая в красное платье, наконец-то зашевелилась. Красавица положила вещи в руки и поклонилась Гу Е, каждое движение было красивым и приятным для глаз.

Гу Е указал на нее и спросил всех: "Посмотрите, какая она благоразумная, у вас хватит духу убить ее?"

Один старик сказал с искренней убедительностью: "Она дух, а не человек, если у нее есть судьба, она может превратиться в демона. Не делать плохих вещей сейчас не значит не делать плохих вещей в будущем. Если отпустить ее, она не погибнет. Не соблазняйся ее красотой".

Гу Е вздохнул: "Мастер, реинкарнация или нет, все равно нужно спрашивать у клиента. Так, эта сестра, вы хотите реинкарнировать?"

Женщина на картине покачала головой. Духовное чувство, которое она не так легко культивировала, наконец-то обрело силу, если она отправится на реинкарнацию, то перестанет быть собой.

Гу Е прищурил глаза: "Ты умеешь играть на пипе?".

Хотя женщина на картине не понимала, почему он спрашивает об этом, она все равно кивнула.

"Значит, ты умеешь петь и танцевать?"

Женщина на картине снова кивнула.

" Ты можешь выйти и дать мне зонтик, когда пойдет дождь?".

Женщина на картине была ошеломлена и снова кивнула.

"Ты можешь помочь мне принести еду на вынос, когда я голоден?".

Женщина на картине не понимала, что такое еда на вынос, она думала, что это беготня по делам, поэтому она снова кивнула.

Гу Е щелкнул пальцами: "Ну! Это ты! С этого момента ты будешь моим эльфом номер один. Я спасу тебя от картины, и ты будешь служить мне восемьдесят лет, как насчет этого?".

То, что сказал Гу Е вызвало шум: " Ты с ума сошел, воскрешать призраков и духов запрещено!".

Гу Е не обратил на них никакого внимания, достал маленькую фарфоровую бутылочку и киноварную ручку, начертил на стекле заклинание. Красавица в красном наконец вышла из-под чар и в мгновение ока оказалась в фарфоровой бутылке. Гу Е разинул рот, сжал фарфоровую бутылку и вызывающе посмотрел на толпу: "Это зависит от моего настроения".

"Есть разница между людьми и духами; дитя, не делай зла самому себе!"

"Сумасшедший! Если не прислушаться к совету сейчас, то рано или поздно произойдет несчастный случай!" Несколько присутствующих мастеров покачали головами и вздохнули, словно предсказывали, что Гу Е будет убит этой женщиной в ближайшем будущем.

Гу Е посмотрел на старых господ Ю и Тана, которые молчали: "Можно ли считать это решенным?".

Господин Ю посмотрел на картину и с сожалением сказал: "Айя, человек ушел, душа этой картины тоже ушла".

Гу Е улыбнулся: в это время старик действительно переживал из-за своих картин.

"Это тоже хорошая судьба", - Старый господин Ю взял ключ, чтобы открыть стеклянную крышку, достал свиток внутри, свернул его и положил в коробку, - "Ты забрал человека, так забери и картину".

Гу Е с тревогой спросил: "Тогда можно выбрать другую картину?".

Ю Лао развеселился. "Выбирай, я сегодня счастлив. Ты можешь выбрать еще две". Старый господин Ю приложился к уху Гу Е и прошептал: "По секрету скажу тебе, что там спрятано самое ценное сокровище, большинство людей не могут его найти, все зависит от твоего зрения".

Глаза Гу Е загорелись: "Вы уже так сказали, тогда я не буду вежливым. Моему отцу очень нравится ваша каллиграфия. Скоро он будет праздновать свой 60-й день рождения. Я пришел, чтобы попросить у вас подарок на его день рождения. Я не ожидал, что получу здесь большую прибыль! Хахаха~"

"Хорошо, иди, выбирай!" Старый господин Ю похлопал Гу Е по плечу, после чего Гу Е пошел наверх, пока все смотрели на него с таким видом, будто хотели укусить его от зависти.

После того, как остальные мастера были приглашены в чайную комнату, господин Танг сказал: "Неожиданно, после столь долгого выбора, я наконец-то выбрал того, у кого есть аура. Не скованный правилами, знающий, смелый, кажется, он может противостоять давлению."

Старый господин Ю кивнул и улыбнулся: "К сожалению, он слишком молод, чтобы убедить общественность. Он будет полезен через несколько лет. Чтобы выбрать кого-то для вас, я отдал три картины просто так".

"У вас ведь было больше?" Старейшина Тан потрогал свою бороду и спокойно сказал: "Очевидно, вам самому тоже нравится этот ребенок, но вы готовы отправить его. Вы думайте, что я вас не знаю?"

В это время Гу Е уже прогуливался по кабинету старого господина Ю, он мог видеть ауру этой каллиграфии и живописи, слова старого господина Ю были великолепны, каждая картина достойна быть сокровищем, он хотел получить каждую из них. Осмотревшись вокруг, Гу Е не нашел сокровищ, о которых говорил старый господин Ю. Он подошел к окну и увидел Ю Цзэ, стоящего за дверью. Гу Е поднялся и крикнул: "Господин Ю!"

Ю Цзэ поднял голову и увидел, что Гу Е с улыбкой на лице манит его к себе, приглашая подняться!

Ю Цзэ сделал паузу и действительно поднялся.

Гу Е спросил низким голосом: "Старый господин Ю сказал, что здесь спрятано сокровище. Можешь ли ты сказать мне, какое из них сокровище?"

"Он сказал тебе это?" Уголок губ Ю Цзэ приподнялся. Я не знаю, говорил ли тебе кто-нибудь это, но твой темперамент мне очень нравится."

Гу Е махнул рукой: "Нет, но есть много людей, которые говорят, что у меня невропатия".

Ю Цзэ нахмурился и недовольно сказал: "Это потому, что они глупы и невежественны".

"Да, я тоже так думаю". Гу Е пожал руку Ю Цзэ. Это правда, что великие умы думают одинаково.

Ю Цзэ смотрел на лицо Гу Е, слегка задумавшись. В этот момент в окно светило заходящее солнце, белые щеки Гу Е окрасились тонким слоем пудры в лучах заката, длинные ресницы мерцали, как два милых веера, сопровождающие его блестящую улыбку. Очевидно, что он выглядит изысканно, как кукла, но его темперамент подобен бокалу очень крепкого вина. Трус не посмеет к нему подойти, а тот, кто решится попробовать, опьянеет от первого прикосновения.

Ю Цзэ не знает, кто это - демоны или боги, но он протянул руку и исполнил желание Гу Е. Он легонько похлопал его ладонью. Увидев довольный взгляд Гу Е, он улыбнулся: "Сокровище, о котором он сказал, это то, что он считает сокровищем, оно не имеет никакой ценности для других."

В этот момент взгляд Гу Е внезапно упал на картину в углу, и он не сразу смог отвести глаза. Эта картина явно на один размер меньше, чем другие. На ней еще не было надписи, только толстый и окровавленный сломанный меч, который был вставлен в опустошенную пустыню, окруженную ветром и песком в бескрайнем небе. Этот сломанный меч был оставлен там, он должен был вызвать у людей чувство опустошения, но ощущение от этой картины властное и просачивается острота, не позволяя другим приблизиться, даже если он сломан, он все еще не сдерживает свою остроту. Гу Е вдруг подумал о генерале призраков, сидящем в машине Ю Цзэ. Насколько схожи были ощущения от этой картины с тем генералом-призраком?

Гу Е не мог не прикоснуться к картине: "Эта картина так красива, какие стремления были у художника? Я влюбился в него, вот оно! Я хочу это!"

Гу Е с волнением отодвинул табурет, взобрался на него, чтобы взять картину и унести. Он уже восхищался старым господином Ю, поэтому решил позже снова пойти к Ю Лао и попросить его подарить ему эту каллиграфию.

Ю Цзэ поднял палец и дважды ткнул Гу Е в талию: "Это мои шестнадцатилетние каракули, они ничего не стоят, неужели они тебе нужны?".


Читать далее

Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 1 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 2 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 3 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 4 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 5 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 6 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 7 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 8 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 9 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 10 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 11 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 12 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 13 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 14 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 15 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 16 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 17 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 18 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 19 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 20 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 21 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 22 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 23 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 24 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 24 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 25 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 26 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 27 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 28 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 29 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 31 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 31 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 32 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 33 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 33 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 35 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 35 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 37 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 37 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 39 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 39 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 40 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 40 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 41 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 41 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 42 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 42 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 43 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 43 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 44 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 44 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 45 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 45 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 46 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 46 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (4) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть