Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (2)

Онлайн чтение книги Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня I Trick Even the Lames to Stand Up for Me
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (2)

Гу Е обнял девочку и вернулся в дом, где был могильный курган: "Вы все похоронены здесь?"

"Да." Маленькая девочка все еще защищалась и ничего не делала Гу Е, потому что чувствовала, что Гу Е слишком силен, и она не сможет его победить.

Гу Е перевернул надгробные камни у основания стены и увидел гроб, который не был плотно закрыт. Фонарик светил сквозь щель. Гу Е сжал губы и не мог больше смотреть.

Чжао Пэн Юй последовал за ним: "Гу Е, вызови полицию. Мы не сможем выкопать их тела, тем более, их слишком много". Голос Чжао Пэн Юя дрожал, когда он произносил последние слова.

Гу Е спокойно сказал: "Сначала найди Ся Сяна и остальных, девочка, мы можем обменяться условиями". Эта маленькая девочка не оставит настороженность без обмена условиями. Она всегда чувствует, что он имеет дурные намерения. Гу Е сказал прямо: "Когда те несколько человек, которых вы поймали несколько дней назад, будут освобождены, я помогу вам вернуться домой. Там есть мой друг, его родители ждут его возвращения".

Маленькая девочка защищаясь сказала: "Двое из них уже убежали. Я не могу вернуть его тебе".

"Убежали?" У Гу Е было плохое предчувствие, что два брата Ся Сяна сбежали.

У Чжао Пэн Юя тоже заболела голова: "Разве это не беспорядок?".

"Их ищет Красная Фасоль, они не могут выбраться из этого двора". Гу Е только закончил говорить, большая тряпичная кукла медведя гризли, державшая маленького зеленого динозавра, с трудом оторвавшегося от корня стены, вынырнула из-под дерева и быстро подбежала. Как только они вышли, все маленькие призраки во дворе переглянулись и обнаружили маленьких динозавриков в его руках. Маленькие привидения бросились к нему с волнением, как будто им впрыснули куриную кровь. Медведь посмотрел на эту позу и так испугался, что крепко обнял динозавра.

Глаза Гу Е загорелись и он указал на бегущего тканевого медведя: "Ся Ань!"

Медведь оглянулся, как раз в этот момент маленькие призраки догнали его, подбежали и схватили маленького динозавра на руки. Этот маленький динозавр для них как конфета, вызывающая привыкание, каждый хочет его.

Чжао Пэн Юй подбежал с деревянным мечом и свирепо сказал: "Прочь с дороги! Кто схватит его, не вернется домой!".

Маленькие призраки испугались, разбежались и образовали круг, глядя на сладкую выпечку с медведем, лежащую на земле.

"Ты Ся Ань? Мы здесь, чтобы спасти тебя, где твой брат?" Чжао Пэн Юй дернул ртом, не в силах смотреть на медвежонка, который был разорван и обнажил хлопок.

Медвежонок посмотрел вниз на маленького зеленого динозавра, который также был вытащен из хлопка в его руках.

Чжао Пэн Юй дернул ртом и протянул руку, пытаясь дотронуться до Ся Сяна таким образом, но Ся Ань ударил ногой по тыльной стороне его руки, выглядя весьма темпераментным.

Чжао Пэн Юй беспомощно поднял руку: "Прости, я не буду трогать его, у твоего брата слишком плохой характер".

Ся Ань тревожно указал на соседнюю дверь, затем указал на дверь, тревожно пританцовывая, Чжао Пэн Юй был озадачен: "Что ты хочешь сказать? Говори!"

Гу Е подбежал, зажал голову медведя одной рукой и вытащил душу Ся Аня. Первыми словами Ся Аня были: "Я, черт возьми, сказал тебе убегать! Здесь кто-то есть! С пистолетом!"

Как только прозвучали эти слова, дюжина людей в масках бросились внутрь ворот и заперли дверь на засов. Присутствующая ребятня увидела их и испуганно подпрыгнула на месте. Глаза Гу Е были быстры, он подобрал упавшего на землю маленького динозавра, после вытащил душу Ся Сяна, не останавливаясь ни на секунду, схватил обоих братьев и грубо засунул их в маленькую бутылку, затем побежал в дом, затащив Чжао Пэн Юя внутрь.

В это время, видно психологическое качество богатого молодого господина, Чжао Пэн Юй спокойно достал свой мобильный телефон, чтобы позвонить в полицию и четко объяснил, где он находится, кто снаружи, какое у них оружие и напомнил им: "Мы нашли здесь детские кости".

Маленькая девочка услышала, что Чжао Пэн Юй позвонил в полицию, и полиция скоро приедет. Ее оборона не была столь очевидной, она присела на корточки между Гу Е и Чжао Пэн Юем, оглянулась на Красную Фасоль, стоявшую позади Гу Е, подумала немного и схватилась за угол одежды Гу Е.

"Ты боишься их?" Гу Е почувствовал, что девочка дрожит, он мягко сказал: "Не бойся, ты хочешь, чтобы они поплатились, хочешь выпустить злость?"

Глаза девочки загорелись: "Хочу".

"Очень хорошо." Гу Е улыбнулся, сел скрестив ноги на курган, взял киноварную ручку и нарисовал амулет на бровях девочки: "Ты приведешь всех своих маленьких друзей в эту бутылку, а потом сможешь посмотреть шоу".

"Гу Е, - нахмурился Чжао Пэн Юй, - скоро прибудет полиция, если они умрут, легко заподозрить, что ты используешь метафизику, чтобы вредить людям".

"Они не умрут, только их души станут инвалидами, быть скотом в следующей жизни - это тоже своего рода инвалидность, дайте им хоть раз почувствовать, каково это - попасть в ад". В этот момент Гу Е улыбнулся, согнув глаза, и утешил его: "Не волнуйся, у меня есть опыт".

Гу Е взял киноварную ручку и начал писать в пустоте: "Я не могу сделать это для них так дешево, даже если это будет смертный приговор, все равно не смогу искупить их вину за причинение вреда стольким детям." Брови Гу Е стали холодными, он порезал пальцы и выдавил две капли крови: "Собери массив призраков, призови сотни призраков, собери голодных духов и восстань!"

Как только прозвучало слово " Восстань", в доме поднялся мрачный ветер. В мрачном доме Чжао Пэн Юй увидел группу свирепо выглядящих, исключительно злобных злых призраков, при одном только взгляде на них, у него во лбу раздался гул, он испугался так, что его разум помутился. Гу Е указал пальцем между бровей и закрыл глаза инь и ян, Чжао Пэн Юй глубоко вздохнул. Не успел он опомниться, как за дверью послышались быстрые шаги. Чжао Пэн Юй бросил деревянный меч и поднял небольшое надгробие, не видя, что на нем написано. Он в два шага скрылся за дверью, и пока противник будет входить, он воспользуется случаем и ударит его по голове.

Гу Е улыбнулся: "Мне не нужны ваши действия", - он махнул рукой в сторону призраков: "Оставьте их в живых, пусть делают, что хотят".

Несколько преступников, которые нашли дверь, также были шокированы, когда увидели эту комнату. "В доме ведь нет призраков? Вещь, которая раньше подавляла призраков, похоже, сломана и больше не светит".

Другой парень свирепо сказал: "Чего ты боишься, как могут быть призраки? Даже если они есть, чего бояться мертвецов".

Мужчина задумался, и это имело смысл, он смелым пинком открыл дверь. Стоя снаружи, он увидел красивого молодого человека, сидящего на могильном холме. Рядом с ним сидела маленькая девочка в красном платье, она улыбалась и смотрела на них, когда он увидел лицо девочки, он испугался и сделал два шага назад, его голос изменился: "Призрак, здесь действительно есть призраки!".

Гу Е поднял телефон, нажал на функцию камеры, он выглядел ужасно дрожащим, так как был напуган: "Призрак? Ты совершил много неблаговидных поступков, только совесть мучает, если ты не делаешь плохих вещей, как призраки могут прийти к твоей двери?"

Чжао Пэн Юй не понимал, какой путь выбрал Гу Е. Дружище, ты так быстро изменился в лице!

Группа голодных призраков, обнаружив, что жертвы были доставлены к двери сами, бросилась наутек, схватила души этих людей и потащила их наружу. Боль от того, что с них сдирают три души и семь духов, не отличается от сдирания кожи заживо, эти несколько преступников ничего не видят. Когда это внезапно произошло, все они закричали, обхватив головы руками.

Чжао Пэн Юй набрался храбрости, указал на свой лоб и подал знак: Ты можешь снова открыть мои глаза инь и ян.

"Призрак! Призрак!" Крики раздавались один за другим. Чжао Пэн Юй снова открыл глаза и увидел, как призрак откручивает сформированную душой руку и съедает ее, о чем он тут же пожалел. От следующей сцены его лицо позеленело: злой призрак вытянул свои длинные ногти, вытащил кишки души и проглотил ее. Чжао Пэн Юя затошнило и захотелось вырвать, он не хотел больше смотреть на это.

В кадре Гу Е видел только, как эти люди сходили с ума, корчась от боли на земле и крича призраками, пока один из них не остался лежать неподвижно на земле, движения других людей стали меньше, Чжао Пэн Юй нервно спросил: "Они умерли?"

Гу Е покачал головой и в страхе сказал: "Я не знаю, кто знает, почему они сошли с ума, они сказали, что видели призраков", Гу Е дрожащим голосом спросил: "Ты видел? Здесь не может быть настоящего призрака. Верно?"

Чжао Пэн Юй в шоке открыл рот: "Дружище, твой актерский талант просто ужасает!

В это время Чжао Пэн Юй понял, что имел в виду Гу Е, когда говорил, что у него есть опыт, он мог только играть с ним: "Как мы скажем, когда здесь будет полиция?"

Гу Е дрожал от страха, плакал, когда говорил: "Мы здесь, чтобы исследовать, потом мы нашли труп под камнем, кто-то пришел извне и хочет убить нас. Мы - жертвы, просто скажите им правду".

Чжао Пэн Юй сглотнул и молча протянул Гу Е большой палец вверх. Дружище, у тебя есть таланты, ты можешь поставить пьесу "Самовоспитание королевы драмы", которая будет популярна.

Он также понимал, что видео Гу Е было создано для того, чтобы создать себе алиби. Как он мог проигнорировать выступление, с которым должен был сотрудничать? Чжао Пэн Юй возбужденно хлопнул себя по бедру: "К счастью, ты записал это видео, которое доказывает, что мы действительно не трогали их! Черт! Смотри, этот человек все еще держит пистолет, контрабанда ах!"

Гу Е задрожал и спросил: "Мы ведь не умрем, да?"

Чжао Пэн Юй утешил своего друга: "Нет, скоро приедет полиция, слушай! Звук сирены!"

Гу Е заплакал, когда его растрогали: "Я больше не буду играть с тобой в такие игры. Если ты еще раз сыграешь, мы все порвем! Дядя полицейский, приди и спаси меня!"

Чжао Пэн Юй стиснул зубы и выдавил из себя три слова: "...мне очень жаль!".

Еще одну душу вытащили злые призраки, этот был еще хуже, его разорвали на части, как разрывают тело на части пять лошадей, каждый призрак обнимает и начинает жевать. Для голодного призрака это все вкусная еда, которая может заполнить желудок. Оглядевшись вокруг, душа этого человека вот-вот рассеется, Гу Е выключил видео и щелкнул магическим талисманом, чтобы защитить оставленную душу. Страх на его лице исчез. Он слегка улыбнулся и сказал: "Друзья, вы можете съесть их тела, сделать их физически слабыми, но, пожалуйста, не ешьте их духовный смысл, они должны прийти в суд трезвыми и выдержать испытание".

Голодные призраки со сдерживаемым страхом посмотрели на талисман в руке Гу Е и послушно отпустили еду. Они обнаружили, что выражение лица Гу Е было не очень хорошим, и все они запихнули разгрызенную душу в тело друг друга, показывая, что они действительно прекращают есть.

Чжао Пэн Юй не смел больше смотреть на это, Гу Е улыбнулся голодным призракам, нарисовал магические чары и наблюдал, как они исчезают, его брови переполнились изнеможением.

"Ке Ке Ке Ке... хахаха..." Маленькая девочка, увидев эту сцену, радостно захлопала в ладоши и начала петь детский стишок.

Гу Е посмотрел на нее и расстроенно потер голову.

Полиция наконец-то прибыла, они приготовились к худшему - похищению преступниками или убийству двух молодых людей. Вбежав внутрь, они увидели дюжину лежащих на земле людей, еще двое сидели на земле, старшеклассники, которые в испуге сжались в клубок.

"Дядя полиция! Помогите мне!" Гу Е резко подбежал, схватив молодую женщину в повседневной одежде, "Они все говорили, что там были призраки, они были сумасшедшими!"

Полицейские увидели, что он все еще может бегать и кричать, им стало легче, они быстро вызвали врача, чтобы осмотреть этих двоих, затем арестовали людей, которые лежали на земле. Молодая женщина нежно утешала его: "Все хорошо, мы здесь, не бойся".

"Предохранитель этого пистолета открыт, это слишком опасно". Полицейский, отвечающий за осмотр места происшествия, выглядел испуганным: "Вам двоим очень повезло!"

Гу Е указал на дверь и нервно сказал: "Сестра, там внутри трупы детей, трупы!".

Полицейский поспешил провести расследование вместе с судебным врачом. Неожиданно оказалось, что раскопки были сделаны за ночь.

В таком чрезвычайно трагическом случае на место трагедии был отправлен весь полицейский участок. Когда выкапывали трупы детей, копали со слезами. Когда инструментов не хватило, они стали использовать свои руки до изнеможения пальцев. Женщина-полицейский с ребенком сломалась и плакала на месте, а когда трупы наконец пересчитали, глаза у всех были красными.

Тридцать восемь трупов, все дети в возрасте до восьми лет!


Читать далее

Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 1 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 2 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 3 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 4 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 5 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 6 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 7 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 8 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 9 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 10 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 11 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 12 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 13 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 14 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 15 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 16 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 17 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 18 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 19 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 20 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 21 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 22 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 23 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 24 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 24 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 25 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 26 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 27 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 28 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 29 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 31 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 31 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 32 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 33 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 33 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 35 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 35 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 37 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 37 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 39 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 39 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 40 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 40 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 41 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 41 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 42 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 42 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 43 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 43 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 44 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 44 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 45 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 45 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 46 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 46 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (4) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть