Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (2)

Онлайн чтение книги Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня I Trick Even the Lames to Stand Up for Me
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (2)

Через несколько минут Ю Цзэ, обняв одеяло, отправился в комнату для гостей. Подсчитав, насколько успешно удалось застелить кровать, он с холодным лицом вернулся в гостиную и уснул на диване.

На следующее утро Гу Е встал и с растерянным видом пошел в гостиную. Увидев Ю Цзэ, лежащего на диване, он сразу же протрезвел. Как он вчера поменялся местами с Ю Цзэ?

Гу Е был смущен и не хотел глубоко задумываться. В дверь позвонили, Ю Цзэ медленно открыл глаза, сел и сказал Гу Е: "Доброе утро".

Гу Е моргнул: "Доброе утро".

Когда Ю Цзэ открыл дверь, секретарь Лю увидел Гу Е, он был потрясен и чуть не выронил завтрак из рук. Он поспешно передал завтрак Ю Цзэ. Секретарь Лю опустил голову, скрывая свое поражение, и достал из кармана пару чехлов для обуви, его сердце разорвалось. Он плохо спал после того, как вчера вечером ему позвонили и попросили принести два комплекта завтрака, он всю ночь гадал, какая маленькая лисица смутила холодного президента Ю, он не ожидал этого! Это оказался мужчина! Посмотрев на знакомое лицо Гу Е, секретарь Лю почувствовал, что он действительно похож на лисицу.

Ю Цзэ поставил еду на стол: "После завтрака я отвезу тебя домой".

Гу Е сжал пальцы и решил: "Нет, я сам возьму такси и поеду под эстакадой". Увидев Ю Цзэ с озадаченным выражением лица, Гу Е улыбнулся и сказал: "Сегодня кто-то даст мне денег".

Ю Цзэ: "..."

Как хороший секретарь по десятиборью, секретарь Лю надел перчатки и начал уборку. Он был удивлен, когда услышал слова Гу Е, он спросил: "Это можно считать?"

Гу Е улыбнулся: "Да, у нас сегодня проблемы с водой, эн... Не трогайте горячую и холодную воду".

Секретарь Лю опустил голову, сказал, что он такой болтливый, сам себе задает вопросы.

Гу Е уже ел, как вдруг вспомнил о том, что произошло прошлой ночью, и объяснил: "Кстати, я солгал той маленькой девочке прошлой ночью. Я не воспользовался тобой. Не волнуйся".

Рука Ю Цзэ сделал небольшую паузу, и взятые пельмени с паром снова опустились на стол.

Гу Е только хотел спросить, в чем дело, но, услышав "Ой", они с Ю Цзэ посмотрели друг на друга, быстро прошли на кухню и увидели секретаря Лю, который со смущенным выражением лица держал стакан с водой. Промежность его брюк была полностью мокрой от воды.

"Мастер Гу, пересчитал, слишком точно". Секретарь Лю смущенно выдавил из себя такую фразу, его лицо раскраснелось. Он был очень благодарен словам Гу Е, он взял стакан воды комнатной температуры, на случай, если это будет горячая или ледяная вода... ...Больно просто думать об этом!

Гу Е не знал, что сказать, поэтому он мог только сочувственно смотреть на собеседника.

Когда он снова вернулся к еде, Гу Е обнаружил, что Ю Цзэ, похоже, рассердился, потому что другой съел все его любимые пельмени на пару с тремя свежими начинками, а после еды он выразительно вытер рот и подсунул ему порцию говядины с сельдереем.

Гу Е медленно ел, недоумевая, почему? Никто с ним не шутил!

----

Хэ Юньи, не колеблясь, ехал более четырех часов на расстояние более 800 миль, наконец, снова приехал в императорскую столицу. Он проехал под эстакадой, где ранним утром встретил Гу Е и Гу Яна.

Выслушав слова Гу Е, он отправился на восток и случайно нашел фабрику. После некоторого обсуждения директор вывез все запасы и попросил его сначала доставить товар, а потом вернуться за деньгами, что позволило ему сэкономить на переработке. Фабрика также сохранила рабочие места для сотен рабочих.

Хэ Юньи был благодарен не только директору, но и Гу Е, который указал направление. Изначально он планировал прождать здесь несколько дней, надеясь найти Гу Е. В конце концов, Гу Е сказал, что будет здесь во время летних каникул, но не сказал, в какой день летних каникул. Неожиданно, когда он вышел из машины, то увидел, что перед местом, где сидел Гу Е, стоит длинная очередь людей. Не тот ли это молодой человек, которого он искал?

"В Доме с привидениями есть десять захоронений. Каждый проступок принесет вред детям и внукам. Твое лицо безболезненно и без бедствий. Расположение могилы твоих предков - не проблема. Почему вы хотите перенести могилу?" Гу Е непонимающе посмотрел на лицо тетки, стоящей перед ним.

Тетушка смущенно улыбнулась: "Разве не говорят, что если закопать сокровище в месте геомантии, то это может благословить будущие поколения и принести им богатство? Могилу предков в моем родном городе я нашла случайно".

Гу Е фыркнул и медленно сказал: "У тебя нет забот с едой и питьем, дети и внуки полны благословения, которое другие не могут получить. Нельзя бросать предков восьми поколений ради будущих поколений. Если ты устанешь от своих предков, то, возможно, тебе придется потерять благословения будущих поколений, ты так не думаешь?".

"Это та же причина". Тетя кивнула в знак согласия: "Тогда не могли бы вы посчитать для меня и посмотреть, сможет ли мой сын получить повышение в этом году?"

Гу Е встал и с улыбкой сказал: "Нет, сегодня десять гексаграмм закончились".

"Что? Я девятый?"

Гу Е указал на Хэ Юньи, стоявшего в глубине толпы. "Этот старый клиент забронировал столик три месяца назад".

Посмотрев на всех, кто уступал дорогу, Хэ Юньи шагнул вперед и взволнованно сказал: "Маленький мастер, мы снова встретились!"

Гу Е улыбнулся и сказал: "Я знаю, что не ошибся в человеке. Ты вернешься и отдашь мне 30 000 юаней".

Хэ Юньи засмеялся, поспешно достал бумажник и вынул из него карточку с паролем, написанным на обратной стороне: "Это 60 000 юаней, спасибо за подсказку".

Гу Е взял ее и прищурил глаза: "Это больше 30 000 юаней, нет причин возвращать деньги, когда они попадут ко мне в руки. Я дам тебе еще один совет. После трех лет не позволяй своему сыну приближаться к глубокой воде".

Хэ Юньи был полон воодушевления. Его сыну сейчас всего один год, и он любит играть в воде. Маленький хозяин напомнил ему об этом, может ли это быть... Хэ Юньи испугался до холодного пота: "Спасибо, мастер, что указали, большое спасибо!" Он хотел заплатить еще раз, Гу Е улыбнулся и махнул рукой: "Не нужно давать, этого достаточно, самое трудное время позади, все зависит от тебя в сфере бизнеса, если ты придерживаешься настоящего первоначального намерения, которое заключается в качественном развитии, то можно ожидать будущего."

При этих словах Гу Е, Хэ Юньи, который все еще был немного неуверен в себе, сразу же выпрямился, полный уверенности.

Гу Е взял деньги, подошел к банкомату, снял 200 000 юаней со своего счета и перевел их в начальную школу "Надежда". Он переводил деньги на этот счет бесчисленное количество раз и выучил все, что ему было знакомо. Но он забыл о других счетах, которые нужно пополнить, он должен проверить это снова.

Когда он вернулся домой в полдень, как раз к ужину, Гу Дэчэн с беспокойством спросил: "Что ты делал вчера? Зачем ты спасал людей? Разве это не опасно?"

"Это не опасно", - ответил Гу Е с расслабленным выражением лица. "Я легко спас его. Я пробежал несколько кругов".

Гу Дэчэн почувствовал облегчение: "Все хорошо, не будь плохим парнем, защити сначала себя. Ты можешь поговорить с Ю Цзэ, ты должен учиться у других".

Гу Е было все равно, он все еще жаловался на съеденные паровые пельмени. "Я не могу заниматься бизнесом, а он не может заниматься гаданием".

"Сколько денег ты можешь заработать на гадании? Ты планируешь заниматься гаданием до конца жизни?".

"В этой жизни можно просто прокормить себя. Скучно зарабатывать много денег и не тратить их".

" Ты женишься в будущем, ты позволишь девушке следовать за тобой, чтобы установить ларек под эстакадой?".

"Возможно, я не смогу жениться, поэтому за мной никто не пойдет".

Гу Е сказал это, его родители были ошеломлены: "Почему?".

Гу Е потрогал подбородок и серьезно сказал: "Если честно, я не знаю, нравятся ли мне мужчины или женщины. Вполне возможно, что мне нравятся призраки. Если он красив и привлекателен для глаз, то он может мне понравиться. Я не знаю, какого оно вида".

Папа Гу сразу почувствовал, как у него поднялось давление.

Когда госпожа Гу увидела, что лицо ее мужа изменилось, она быстро подмигнула Гу Е и сказала ему, чтобы он замолчал: "Ребенок еще маленький. Рановато говорить об этом. Когда у него будет время влюбиться в колледже, он может найти девушку, которая ему понравится". Верно, сегодня звонили из нескольких школ, но я отказалась. Я выслушала своего сына, он хочет поступить в имперский столичный университет №1, который находится недалеко от дома".

Гу Е улыбнулся и потупил взор: "Спасибо, мама!".

"Ты самый послушный, дождись каникул своего брата, я хочу остаться с твоей бабушкой на неделю, ты тоже поедешь".

Выражение лица Гу Е немного приостановилось. Его маленькая мать родилась фермером, ее родители заключили контракт с горой, чтобы выращивать фруктовые деревья. У нее также был младший брат, он всегда следовал за ним и называл дядей. Как бы это сказать, члены семьи честные и обязательные, они не плохие в душе, они хорошо к нему относятся, но, в конце концов, они не биологические, что несколько смущает.

"Мне столько лет, поэтому я просто не буду следовать за ним".

Госпожа Гу забеспокоилась: "Тогда ты будешь дома?"

Гу Е кивнул: "Я буду есть с отцом утром и вечером. Я могу попросить тетю-няню готовить для меня, если отец не вернется в полдень. А если я не хочу есть, то могу пойти погулять с одноклассниками. Ты можешь быть спокойна и идти, пожалуйста, помоги мне поздороваться с бабушкой и дядей".

Гу Е не хотел идти, поэтому Гу Ян, естественно, не захотел идти. Госпожа Гу сердито взяла сына за ухо. "Ты должен идти! Просто уходи после того, как послушаешь о своих достижениях".

Гу Е бросил на брата взгляд, которым просил благословения во всех аспектах.

Вскоре появились оценки Гу Яна. Он забыл написать свое имя на китайской контрольной работе и получил 0 баллов. Математика - 52 балла. Английский - 68 баллов. Физика, химия, биология, география, история и политика не превысили 60 баллов, заняв первое место за весь год, считая в обратную сторону. Когда Гу Ян вернулся с одной оценкой, Гу Е понял, что с ребенком покончено.

Конечно, его маленькая мама надела туфли на высоких каблуках и полчаса гонялась за Гу Яном с тряпкой. В конце концов, она не смогла догнать и отпустила его. Она со злостью села в гостиной и вытерла слезы: "Боюсь, что от меня родился дурачок! Ты! Ты дурак?!"

Гу Ян присел на корточки у двери и прошептал: "Разве можно меня винить? Я же не хочу сдавать экзамен на отлично? Думаю, я все сделал правильно, но учитель не дал мне ни одного балла".

Госпожа Гу была босиком и хотела его побить, Гу Е бросился к ней, одернул мать, убедительно уговаривая: "Ты его почти поймала, его еще ждут побои, ты можешь немного отдохнуть".

Госпоже Гу хотелось плакать, она и расстроилась, и разозлилась, но другого выхода не было, она повернулась, обняла Гу Е и заплакала: "Мама не сможет прожить этот день. Когда мама состарится, мама будет рассчитывать на тебя! Твой брат - дрянь, на него нельзя полагаться!"

Гу Е сдержал улыбку и похлопал ее по спине: "Хорошо, хорошо, хорошо, когда ты состаришься, я буду заботиться о тебе, я буду воспитывать тебя!"

Гу Ян беспечно сидел у двери, его тошнило: "Мама сделана из воды, она любит плакать".

Гу Е бросил на него взгляд: "Глупый мальчишка, как сильно ты хочешь, чтобы тебя били?

Через некоторое время вернулся отец Гу. Первым делом он попросил у Гу Яна табель успеваемости. Увидев ужасные оценки, папа Гу сердито огляделся и схватил тряпку, которой пользовалась госпожа Гу.

Стоя на втором этаже, Гу Е лежал на перилах, наблюдая за домашним насилием в гостиной, он невыразительно выдохнул и снова лег спать.

На следующий день Гу Ян пошел к бабушке. Гу Е взял на руки собаку и глубоко вздохнул. Без шума Гу Яна он почувствовал, что семья была спокойна.

Гу Дэчэн взял документ и позвал Гу Е: "Это вещь твоего второго брата. Ты можешь пойти и отдать ее ему".

"А?" Гу Е схватил Короля Собак за ухо, он как раз собирался поставить ларек, но тут снова появилась миссия.

Гу Дэчэн серьезно сказал: "Это очень важно. Ты должен передать его своему второму брату".

"О." Гу Е взял его неохотно. "Как называется компания моего второго брата?"

Гу Дэчэн сказал сердитым голосом: "Компания Yu Ming Media Entertainment! Ты даже не знаешь, чем занимается твой брат".

"Мне жаль!" Гу Е наклонился, чтобы извиниться, его отношение к признанию ошибок быстро застало людей врасплох. После этого он быстро вышел из дома, не дав своему отцу ни единого шанса проповедовать. Выйдя из дома, он отправил сообщение второму брату, спросил адрес и вызвал такси. По дороге Гу Е почувствовал, что что-то не так, что бы он ни думал. Какие документы должны быть доставлены лично им, и должен ли он сам передавать их второму брату? Гу Е заглянул в сумку с документами, но не увидел ничего необычного. Что за идея у старика?

Гу Е подсознательно сжал пальцы и посчитал. Когда он подсчитал, что произошло, выражение его лица исказилось, а в сердце осталось только одно предложение: Какого черта! Отец тоже лис!


Читать далее

Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 1 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 2 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 3 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 4 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 5 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 6 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 7 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 8 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 9 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 10 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 11 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 12 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 13 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 14 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 15 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 16 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 17 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 18 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 19 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 20 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 21 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 22 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 23 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 24 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 24 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 25 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 26 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 27 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 28 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 29 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 30 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 31 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 31 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 32 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 33 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 33 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 34 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 35 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 35 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 37 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 37 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 38 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 39 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 39 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 40 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 40 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 41 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 41 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 42 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 42 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 43 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 43 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 44 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 44 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 45 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 45 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 46 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 46 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 47 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 48 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 49 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (1) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (2) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (3) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 50 (4) 09.03.23
Я обманываю неудачников, чтобы они заступились за меня Глава 36 (2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть