Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 25

Онлайн чтение книги Я унаследовал империю с фальшивой беременностью I Inherited Empire with Fake Pregnancy
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 25

Зверолюди Империи начинают совершенствовать свои способности, впрыскивая энергетическую жидкость в свое тело уже в пятилетнем возрасте.

Однако, когда энергетическая жидкость используется впервые, зверолюди должны посетить три различных бюро по обучению закону, чтобы проверить свои собственные энергетические атрибуты, чтобы знать, какой соответствующий тип энергетической жидкости можно использовать на теле.

Иначе, если использовать неправильный тип энергетической жидкости, это приведет к необратимым повреждениям тела, а в тяжелых случаях даже к смерти на месте.

Поэтому зверолюди абсолютно осторожны при использовании энергетической жидкости.

Раймонд тут же достал еще одну порцию энергетической жидкости и спросил у Цзинь Суо Суо: "Какого она цвета?".

"Красный".

Движением большого пальца он открыл инъекцию: "Ты можешь поглотить это?".

Цзинь Суо почувствовал, как из инъекции вытекает богатая огненная энергия, но он мог поглощать только энергию дерева и воды для культивации. Он не мог поглощать энергию огня.

Но он может собирать огненную энергию для атаки.

Например, громовой магнит, который он использовал раньше, был сформирован путем сбора золотых элементов в воздухе.

Что касается элемента огня, то Цзинь Суо Суо вытянул руку и сделал круг вокруг инъекционного порта. Внезапно из его ладони вырвался огненный шар размером с баскетбольный мяч, в котором плясали огненные языки пламени.

Раймонд был поражен и рефлекторно бросил Цзинь Суо Суо на землю.

Большой огненный шар также был случайно брошен из-за этого действия.

Пространство в комнате было изначально небольшим. И в результате броска он приземлился на кровать Раймонда.

С "бумом" постельного белья на кровати мгновенно вспыхнул бушующий огонь.

Сразу же после этого раздался резкий сигнал тревоги.

Раймонд быстро встал, поднял Цзинь Суо Суо и схватился за дверь.

Кори, который только что вышел из центральной диспетчерской, прибежал туда, услышав сирену. Тут же он увидел своего маршала, выходящего из сарая с партнером на руках.

Что это за ситуация?

Реймонд послал Кори суровый взгляд: "Скорее тушите пожар!".

Кори немедленно нажал на кнопку у двери, и сверху мгновенно посыпался густой белый сухой порошок.

Масштаб пожара был невелик. Он лишь слегка подгорел. В течение 2 минут огонь погас.

Маршал стоял у двери, держа своего партнера.

Кори посмотрел внутрь комнаты, затем на Реймонда и сказал: "Маршал, хотите, чтобы он пошел в комнату отдыха для беременных?".

Какого черта маршал и его партнер делали в комнате? Там был такой большой пожар.

Кори взглянул на одежду маршала и его партнера. Все они были хорошо одеты.

Перед тем как они отправились в путь, доктор Си Цзэ специально вызвал его и рассказал, что у Цзинь Суо Суо только что случился выкидыш, и попросил обратить внимание на то, чтобы маршал и Цзинь Суо не спали в одной комнате.

Как только Кори заговорил, оба человека отреагировали, заставив Цзинь Суо Суо немного смутиться.

Он поспешил спуститься с рук Раймонда, так как нести его как принцессу было слишком неловко.

Без всякого выражения на лице, Раймонд прошел прямо в грязную комнату, достал коробку с энергетической жидкостью и сказал Цзинь Суо Суо: "Пойдем в твою комнату."

"Хорошо."

Цзинь Суо также был шокирован внезапным образованием большого огненного шара.

В прошлом, когда он использовал свободный элемент огня в воздухе, в лучшем случае получался большой огненный шар.

Похоже, что энергетическая жидкость объемом около пяти миллилитров содержит много энергии, и он некоторое время не обращал внимания на эту проблему.

Глядя на спины двух уходящих людей, Кори ошеломленно моргнул. Значит, он человек второго плана?

Он также помогал тушить пожар. Маршал просто держал своего партнера и не нажимал на кнопку пожара.

Раймонд и Цзинь Суо Суо вернулись в комнату отдыха для беременных.

Раймонд поставил коробку с энергетической жидкостью на стол и спросил о внезапном пожаре.

Цзинь Суо объяснил: "Красная энергия - это энергия огня. Я не могу ее поглотить. Если я поглощу ее, то сойду с ума, но я могу собрать ее для собственного использования".

Раймонд кивнул, способности Цзинь Суо Суо были очень необычными. Он действительно не понимал некоторые моменты, но не стоит задавать слишком подробные вопросы.

Но по словам Цзинь Суо Суо, если он поглотит другие энергии, то сойдет с ума. Возможно, это так же, как и их энергетические взрывы. Они и вредны, и опасны.

Брови Раймонда сузились. Почему в его энергетическую жидкость №4 была подмешана энергетическая жидкость №3, и эта энергетическая жидкость №3 была даже упакована в бутылку с энергетической жидкостью №4?

Он вдруг вспомнил о своем энергетическом взрыве.

Зверолюди обычно носят на теле несколько энергетических жидкостей, чтобы в любой момент пополнить запас энергии, которую они потребляют.

Поскольку солдаты на поле боя расходуют энергию очень быстро, каждый солдатский мех оснащен полным баком энергетической жидкости, а на космическом корабле есть специально охраняемый склад энергетической жидкости.

Хотя этот космический корабль - частный, предоставленный губернатором планеты Лаймстоун Брюсом, для предотвращения несчастных случаев на дороге, они выделили 20 ящиков с различными видами энергетических жидкостей с военной станции планеты Лаймстоун для экстренного использования.

Специальная энергетическая жидкость Раймонда была его остатками, перевезенными с военного космического корабля Кори.

Раймонд тщательно вспоминал детали до и после своего энергетического побега. Когда он догнал королеву зергов, энергетическое оружие в его мече было исчерпано.

Но он не мог отказаться от всех своих предыдущих усилий. Зерги преследовали Империю Зверолюдей сотни лет, и он совершенно точно не мог позволить королеве зергов сбежать в это время.

Даже не задумываясь об этом, он впрыснул десять доз энергетической жидкости, намереваясь сразиться с королевой зергов в рукопашную.

Как только он закончил впрыскивать энергию, энергия в его теле вдруг стала хаотичной, яростно воздействуя на мышцы и вены. Казалось, что человеческая плоть и кровь вот-вот взорвется.

Всего за десять секунд его энергетическое ядро разлетелось на куски.

Разбившееся энергетическое ядро испустило огромный энергетический взрыв, который не только разбил его мехи, но и превратил в порошок королеву зергов.

В сочетании с тем, что он упал в дикий лес, а за ним следовал убийца, Раймонд еще больше уверился, что его энергетический взрыв не был случайностью, а был чьим-то намерением.

Просто раньше он не мог точно сказать, как сработал его энергетический взрыв. Оказалось, что кто-то двинул руками и ногами по его энергетической жидкости. Это было действительно умно!

Раймонд достал из ящика более дюжины коробок с энергетической жидкостью и сказал Цзинь Суо Суо: "Посмотри, нет ли в них других цветов".

Оба открывали коробки одну за другой. В этих коробках было по тридцать инъекций, и четыре из них содержали синюю энергетическую жидкость.

Цзинь Суо выбрал их.

Лицо Раймонда было очень страшным.

Эти энергетические жидкости были специально приготовлены для него в этот раз на поле боя. Оказалось, что в них было подмешано очень много "энергетических жидкостей №3". Похоже, что человек за кулисами был в отчаянии и был готов сразу же предать его смерти.

Цзинь Суо увидел лицо Раймонда и сразу что-то понял.

Он сказал: "Когда я лечил тебя в лесу, я обнаружил, что в твоих венах есть энергия воды. Ты - питон, твой элемент огонь. Огонь и вода несовместимы. Это привело меня в замешательство. О, "путаницей" здесь следует называть энергетический взрыв".

Раймонд кивнул. Он не понял, что Цзинь Суо Суо сказал о "Элементах, принадлежащих огню", но в основном он понял, что он имел в виду.

Это было то, что он ввел энергию, которая ему не принадлежала. Две энергии были несовместимы и столкнулись друг с другом, в результате чего энергия разбушевалась, разрушила его ядро и вызвала взрыв.

А о его особой энергетической жидкости всегда заботился особый человек, и этот человек - Джека!!!


Читать далее

Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 1 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 2 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 3 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 4 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 5 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 6 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 7 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 8 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 9 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 10 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 11 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 12 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 13 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 14 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 15 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 16 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 17 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 18 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 19 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 20 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 21 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 22 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 23 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 24 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 25 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 26 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 27 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 28 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 29 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 30 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 31 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 32 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 33 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 34 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 35 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 36 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 37 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 38 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 39 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 40 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 41 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 42 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 43 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 44 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 45 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 46 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 47 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 48 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 49 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 50 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 51 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 52 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 53 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 54 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 55 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 56 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 57 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 58 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 59 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 60 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 61 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 62 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть