Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 32

Онлайн чтение книги Я унаследовал империю с фальшивой беременностью I Inherited Empire with Fake Pregnancy
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 32

Текущая ситуация была очень неблагоприятной для Корпуса наемников. В качестве последнего средства лидер Тайрон подписал с Раймондом договор об оплате за потери и психический ущерб, нанесенный их группой.

Цзинь Суо Суо с удовлетворением смотрел на бесчисленные серии нулей. Только после того, как Раймонд загрузил и сохранил электронный договор, он отвел взгляд.

Раймонд посмотрел на Тайрона, у которого была хромая нога и сломана рука, и сказал: "Старший Тайрон. Если однажды ты захочешь присоединиться ко мне, всегда пожалуйста".

Тайрон резко повернул голову и уставился на Раймонда так, словно хотел съесть человека: "Раймонд, не обманывай людей!".

Раймонд слабо улыбнулся: "Когда-нибудь придет время".

Затем Раймонд поднял золотую улитку с бодрым выражением лица и подошел к мехе, готовясь уйти.

Своим неповрежденным кулаком Тайрон разнес столешницу.

Заместитель главы смело подошел и спросил: "Глава, что нам теперь делать?"

Тайрон свирепо сказал: "Во всем виноват этот пес. Как он смеет лгать нам, что Раймонд парализован".

Под "псом" подразумевается второй дядя Раймонда, который нанял их, чтобы убить Раймонда.

"Да, его целью явно было сделать так, чтобы и мы, и Раймонд проиграли. Он воспользовался этой возможностью, чтобы получить должность главы клана Питон". Наемник стиснул зубы и согласился.

Как сильнейшая межзвездная группа наемников, они, естественно, имели каналы, чтобы узнавать о внутренних новостях крупных семей на Центральной Звезде. Кроме того, беспорядок в клане Питонов не был секретом, и о нем знала почти вся империя.

Второй дядя Раймонда боролся за внимание их группы наемников, чтобы убить Раймонда. Даже если бы они не смогли убить его, Раймонд уже был инвалидом, а второй дядя Раймонда все еще сидел бы на месте Патриарха.

Самое плохое в этой истории с ним и Раймондом было то, что Раймонд действительно достиг девятого ранга!

Второй дядя Раймонда не сообщил им об этом заранее и солгал им, что энергетическое ядро Раймонда разрушилось.

Если у Раймонда действительно произошел энергетический взрыв, то пятилетний маленький звереныш уже мог убить его. Потратят ли они миллиарды, чтобы мобилизовать толпу и пригласить их?

Очевидно, что это было невозможно, поэтому именно второй дядя Раймонда дал им ложную информацию и солгал им!

Тайрон сузил глаза и холодно сказал: "Не позволяйте им ускользнуть. Я отрежу им члены!"

Это было так утомительно - осмелиться играть роль главы межзвездных наемников.

Как только был упомянут член, наемники мгновенно вспомнили, что глава группы был проткнут иглой шприца, и все они уставились на пятую точку Тайрона.

Заместитель командира посмотрел на лицо Тайрона и осторожно спросил: "Командир, как вы?"

Все ли в порядке?

Можно ли его еще использовать?

Лицо Тайрона потемнело. До этого он был сосредоточен только на борьбе с Раймондом и не обращал внимания. Только сейчас он почувствовал, что там что-то не так, казалось, что там что-то болит.

Упс, не может быть, чтобы суб-зверь был слишком быстр и впрыснул в него какую-то другую энергетическую жидкость, верно? !

Увидев, что выражение лица Тайрона было неправильным, заместитель главы сразу же что-то понял и быстро сказал: "Этого не может быть...?"

"Тск, я в порядке!"

Тайрон хромал прочь с мрачным лицом.

Проходя мимо маленького туалета космического корабля, он сразу же зашел внутрь и запер дверь.

Через полчаса лицо Тайрона выглядело крайне безобразно.

Подбежал наемник со шприцем в руке: "Босс, смотрите. Это шприц, который использовал суб-зверь. Кажется, в нем ничего нет".

Тайрон был потрясен, схватил шприц и поднес его к глазам, чтобы рассмотреть поближе.

В кабине был только свет резервного источника питания, и свет был не слишком ярким, но Тайрон все равно мог ясно видеть, что внутри действительно ничего нет.

Раймонд и его партнер одурачили их всех!

Проклятье!

Тайрон сжал кулак и зарычал.

После получасового созерцания он действительно думал, что умирает!

Но они не осмелятся найти Раймонда, чтобы свести счеты. Тогда этот счет будет считаться на голову второго дяди Раймонда.

Хамф!

Золотая улитка сидела на коленях Раймонда в мехе, чтобы облегчить Раймонду операцию.

Сердце Раймонда заколотилось. В его руках был красавец, и внешний кризис был снят. Он не мог не вспомнить сцену, как Цзинь Суо Суо только что держался за его руку и называл его "дорогой" сладким голосом.

Мягкие короткие волосы золотой улитки прикоснулись к его губам. Раймонд слегка опустил голову и глубоко вдыхал аромат Цзинь Суо Суо.

От тела Цзинь Суо Суо исходил особенный запах. Этот запах был очень мягким и очень приятным, он очаровывал.

"О, точно."

Цзинь Суо Суо внезапно повернул голову. Когда он встретился с мягкими ласковыми глазами Раймонда, он не мог не растеряться.

"Что происходит?"

Низкий и магнетический голос Раймонда прозвучал в его ушах.

Корни ушей золотой улитки почувствовали зуд, и он почти забыл, что собирался сказать.

"Наш космический корабль поврежден, сколько мы должны заплатить другим?"

Космический корабль был предоставлен губернатором Планеты Лаймстоун. Когда космический корабль подвергся нападению, он не был оснащен никакими защитными средствами. Хотя корпус корабля не получил серьезных повреждений, его ремонт обошелся бы в кругленькую сумму.

В конце концов, этот суперроскошный частный космический корабль - межзвездная ограниченная серия.

Раймонд сказал: " Тебе не нужно платить, страховая компания урегулирует претензию в этом случае".

Глаза Цзинь Суо Суо засияли. Страховые компании - это действительно большой шаг для человеческой цивилизации.

Он был приятно удивлен: "Значит, эти 3 миллиарда все наши?".

Раймонд улыбнулся и слегка кивнул.

Цзинь Суо Суо немного подумал и сказал: "В этот раз мы внесли почти одинаковый вклад, так что примерно 50 на 50".

Раймонд управлял мехой одной рукой. Другая его рука долгое время сдерживалась, прежде чем он наконец положил ее на голову золотой улитки и потер ее. "Тебе не нужно делить его, я отдам его тебе".

Как раз в тот момент, когда Цзинь Суо Суо был немного недоволен и хотел протестовать, он услышал хорошую новость о пироге, упавшем с неба.

"Правда?!" Его глаза загорелись.

Раймон почувствовал себя слегка забавным. Он не ожидал, что Цзинь Суо Суо окажется поклонником маленьких денег.

Цзинь Суо чувствовал, что его выступление сейчас было слишком очевидным. Раймонд был тем, кто управлял мехой, сражался с Тайроном и заставил Тайрона подписать контракт.

На самом деле, когда он сказал, что они оба внесли почти одинаковую сумму, он уже дал себе немного больше очков.

В конце концов, Раймонд даже сказал, что все деньги достанутся ему.

Цзинь Суо Суо - такой человек, что если кто-то придирается к нему, он будет тянуть другую сторону вниз, но если кто-то относится к нему щедро и доброжелательно, Цзинь Суо Суо будет смущен.

"Не нужно. На самом деле, твой вклад больше, ты должен брать больше. Как ты можешь отдать все мне".

Раймонд поджал губы и улыбнулся: "Ты заслуживаешь этого. Без тебя наш космический корабль давно был бы уничтожен".

Даже если бы все успели забраться в спасательные капсулы, чтобы спастись. В огромной вселенной, если они столкнутся с червоточиной, электромагнитным штормом или чем-то подобным, шансов выжить почти не было.

Цзинь Суо Суо подумал об этом и в конце концов спокойно согласился на 3 миллиарда.

На эти три миллиарда он мог открыть больницу, специализироваться на лечении энергетических взрывов/разбитых энергетических ядер, изучить некоторые целебные препараты и добавить в них жидкость улитки. Эффект, конечно, будет потрясающим, но только те, кто его использовал, могут знать об этом.

О, ему также нужно было купить энергетическую жидкость. С энергетической жидкостью скорость его культивации ускорится в N раз.

Пока его база культивирования увеличивается, а духовная сила растет, он может лечить больше пациентов и зарабатывать больше денег.

А его раковина улитки будет увеличиваться по мере улучшения его культивации. Пространство также будет расширяться, производя больше жидкости улитки.

С большим количеством улиточной жидкости он сможет создавать больше лекарств для заживления ран. В будущем сделанные лекарства будут продаваться военным. Солдаты обычно тренируются или сражаются, и больше всего им нужны лекарства.

В этом вопросе пусть Раймонд будет связующим звеном, а потом отдаст Раймонду часть прибыли.

Цзинь Суо Суо мгновенно нашел рынок для своей продукции. Сейчас еще ничего не готово, но деньги уже появились.

С начальным капиталом в 3 миллиарда все, что он задумал, будет реализовано!

Включив броню, Раймонд зафиксировал периферийным светом лицо золотой улитки. Увидев, как тот прищурился, нахмурился, заволновался и через некоторое время прикусил губу, его глаза округлились. Он не знал, о чем думал.

Раймонд подумал, что это мило, как у человека может быть столько разнообразных выражений на лице за короткий промежуток времени.

В его груди снова появилось ощущение, от которого ему захотелось обнять золотую улитку, захотелось сжать его...

"Когда прибудет компенсация Тайрона и их группы?" внезапно сказал Цзинь Суо Суо.

Раймонд внезапно пришел в себя: "А? О, в течение месяца".

Он быстро отвел взгляд, о чем он только что думал? !

"Так долго?" Цзинь Суо был немного разочарован.

На самом деле, еще на космическом корабле наемников, Раймонд намеренно дал группе наемников большой срок.

В конце концов, три миллиарда были немаленькой суммой, и Тайрон, конечно, не мог выложить столько средств сразу.

В это время ему достаточно посмотреть, в какой компании произошел внезапный оборот плавающих монет, и тогда он сможет определить, кто является работодателем.

Раймонд услышал разочарование в тоне Цзинь Суо, прочистил горло и сказал: " Тебе действительно нужны деньги? Я могу дать их тебе".

Цзинь Суо Суо: "А? Ты богат?"

Три миллиарда можно отдать по своему усмотрению?

Раймонд слегка кивнул.

Цзинь Суо Суо моргнул. Оказалось, что Раймонд очень богат.

Однако он все еще мало знает о мире. Цзинь Суо Суо считает, что сначала он должен узнать больше о Раймонде, узнать больше о мире, а затем открыть больницу и фармацевтическую фабрику.

Он может подождать месяц.

"Я не так сильно волнуюсь, поэтому пока что я не буду его использовать".

Раймонд сказал: "Скажи мне, если тебе это понадобится. Нет необходимости быть со мной таким вежливым".

"Хорошо, я не буду вежливым". Цзинь Суо улыбнулся: "Ты тоже. Если тебе нужна моя помощь, просто скажи мне. Пока я могу это сделать, я даже пройду через огонь и воду".

Раймонд: "..."

"Что это?"

Глаза золотой улитки уставились на тускло мерцающие красные точки в темном звездном небе.

Раймонд взглянул на детектор мехи. "Это космический корабль".

Он послал сигнал, который быстро приняли и ответили на него.

Раймонд был удивлен.

Цзинь Суо сказал: "В чем дело?"

"Это мой знакомый, капитан стражи".

"Дядя Сэнди". Раймонд обратился к видео мехи. Видео не было трехмерным, вместо него был маленький, размером с ладонь, экран над мехи.

Цзинь Суо Суо увидел зверочеловека средних лет с серьезным лицом.

Они были в мехе, поэтому, конечно, не могли поставить трехмерное видео.

Суровое лицо Сэнди в это время смотрело на двух людей на видео.

Сэнди и остальные находились на космическом корабле. Перед ним появилось трехмерное видео примерно такого же роста, как человек в воздухе.

И что же он увидел?

Немногословный молодой мастер их семьи, который обычно не думает ни о чем другом, кроме как об улучшении своих способностей или изучении боевых навыков, который хмурится при упоминании женщины... на самом деле держал на руках субзверя? ? ! !

Сэнди потер глаза, подозревая, что видит иллюзию.

"Дядя Сэнди?" снова позвал Раймонд.

"А! Хозяин! Хозяин попросил нас забрать тебя. Почему ты в мехе?"

Сэнди пришел в себя и начал записывать трехмерное видео, чтобы потом отдать его на просмотр.

Молодой хозяин их семьи нашел кого-то, кто ему нравится!

Неудивительно, что он хмурился при упоминании о женщинах. Оказалось, что молодому хозяину нравятся субзвери!

"Это долгая история, наш космический корабль находится прямо впереди. Мы поговорим об этом подробнее, когда поднимемся на борт корабля".

"Хорошо-хорошо!"

Сэнди был чрезвычайно взволнован.

Повесив трубку, он сразу же отправил записанное видео Рену и Дорис.


Читать далее

Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 1 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 2 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 3 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 4 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 5 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 6 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 7 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 8 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 9 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 10 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 11 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 12 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 13 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 14 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 15 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 16 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 17 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 18 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 19 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 20 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 21 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 22 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 23 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 24 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 25 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 26 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 27 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 28 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 29 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 30 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 31 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 32 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 33 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 34 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 35 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 36 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 37 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 38 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 39 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 40 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 41 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 42 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 43 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 44 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 45 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 46 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 47 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 48 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 49 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 50 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 51 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 52 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 53 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 54 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 55 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 56 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 57 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 58 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 59 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 60 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 61 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 62 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 32

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть