Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 36

Онлайн чтение книги Я унаследовал империю с фальшивой беременностью I Inherited Empire with Fake Pregnancy
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 36

Когда Рен и его семья вошли в гостиную, они увидели в ней довольно много людей. С первого взгляда можно было сказать, что пришли почти все важные люди в клане.

Старый патриарх сидел во главе, второй дядя Раймонда - сбоку, а небольшая группа людей, не имевших мест, толпилась и стояла позади них.

Среди стоящей толпы Рен сразу же увидел знакомую фигуру.

Она была спрятана сзади, закрывая большую часть лица. Но Рен был когда-то генералом империи и имел острый глаз.

Он с первого взгляда узнал в этом человеке Сирил.

Рядом с Сирил стоял зверочеловек. У этого человека и Рена тоже была своя история. Он был заместителем директора бюро юридического образования синего Меркурия.

Рен усмехнулся. Этот человек планировал подтолкнуть дикое семя в животе Сирил к его сыну на глазах у всей семьи!

Рен спокойно подал знак старому дворецкому, тот кивнул и быстро удалился.

Люди в гостиной переговаривались шепотом. На этот раз черные питоны решили нанести сильный удар и стать новыми главами клана. Второй дядя Раймонда был назначен, и остальные относились к нему очень уважительно.

Даже по отношению к двоюродному брату Раймонда Карлу окружающие спокойно держали его вонючие ноги, отчего Карл чувствовал себя очень довольным, а выражение его лица становилось все более гордым.

Когда инвалидное кресло Рена появилось у входа в гостиную, люди внезапно успокоились.

Затем они увидели, что человек, толкающий инвалидное кресло, оказался Раймондом!

Все присутствующие были потрясены. Они думали, что Раймонд умер, и сегодня они собрались, чтобы выбрать нового хозяина.

Но теперь Раймонд вдруг "ожил"!

Сирил запаниковала, увидев, что Раймонд выглядит как божество. Она вытащила заместителя директора бюро юридического образования синего Меркурия и дрожащим голосом спросила: "Что нам делать? Что нам теперь делать?"

Заместитель директора взглянул на старого патриарха, сидевшего на месте главы, и потянул Сирил за собой, намереваясь незаметно ускользнуть.

Как только двое попытались проскользнуть к задней двери, к ним подскочил робот и механически-электронным тоном произнес: "Извините, у вас нет разрешения пройти через заднюю дверь".

Сирил и заместителю директора ничего не оставалось, как отступить в толпу и попытаться уменьшить смысл своего существования.

Старый патриарх был ошеломлен, когда увидел Раймонда, и с недовольством посмотрел на второго дядю.

Второй дядя также был поражен. Нанятая им группа наемников не прислала ему никаких новостей. Он думал, что Раймонд все еще в пути.

И тут же второй дядя снова нахмурился. Раз Раймонд вернулся, значит, группа наемников где-то ошиблась? Они не смогли остановить Раймонда?

Эта межзвездная группа наемников номер один была никем, возможно, даже маршрут был ошибочным.

Второй дядя не думал, что группа наемников будет уничтожена. "Это было просто невозможно". подумал он.

Но что с того, если он вернется, Раймонд будет уничтожен.

Для клана черного питона было невозможно позволить парализованному человеку стать хозяином дома.

Раймонд однажды лишил его положения хозяина дома, теперь он только возвращается на свое законное место.

Хмф! !

Карл запаниковал в тот момент, когда увидел появление Раймонда, но затем, увидев уверенные выражения лиц старого патриарха и его отца, он снова расслабился.

Его рот наклонился вверх, и он лукаво улыбнулся: "О, разве это не Раймонд? Почему ты не сказал мне заранее, что возвращаешься? Брат, я мог бы забрать тебя на стыковочной станции космического корабля".

Раньше Карл не осмеливался говорить с Раймондом в таком тоне.

Но теперь Карл не боялся.

Его отец сразу же станет главой семьи. Хотя Раймонд выглядит так же, как и раньше, он знал, что сейчас Раймонд не мог даже стоять.

В конце концов, в империи зверолюдей уважают сильных. Энергетический взрыв сделал человека бесполезным. Независимо от того, насколько сильным ты был раньше, в течение долгого времени на таких "бесполезных людей" будут постепенно смотреть свысока.

А Раймонд, один из пяти лучших в империи, вдруг стал бесполезным человеком. Это должно быть неприемлемо. Из-за страха, что на тебя будут смотреть свысока, ты должен терпеть сильную боль и укреплять свое уважение~.

Как только он закончил говорить, он увидел Раймонда, за которым следовал прекрасный зверь.

Черты лица зверя были очень тонкими, с длинными ресницами, красными губами, светлой и нежной кожей, стройной и гибкой фигурой. Глаза Карла мгновенно заблестели.

Увидев это, Раймонд бросил на него холодный взгляд и еле сдержался, чтобы не выпустить энергию.

Старый патриарх поднял чашку с чаем и сделал глоток, его веки лениво поднялись: "Раймонд вернулся?".

Когда Карл услышал голос старого патриарха, он с большим трудом оторвал взгляд от прелестной золотой улитки, указал на зверька рядом с собой и сказал: "Вставай, пусть хозяин дома посидит здесь несколько дней. Каждый шаг причиняет боль, словно наступаешь на острие ножа. цок-цок".

Ох-ох-ох, вот так дела!

Подумали присутствующие клановцы.

У Раймонда произошел энергетический взрыв. Тот факт, что он не умер, патриарх и другие должны были знать об этом.

Что касается того, почему старый патриарх не объявил, что Раймонд все еще жив, это не входило в их планы.

Место, на которое указал Карл, находилось в центре и в стороне от главного места, но никто из присутствующих не возражал. Очевидно, все больше не обращали внимания на "патриарха" Раймонда.

Раймонд бросил взгляд на Карла и не потрудился занять место. Он прямо подтолкнул Рена к месту, где сидел его второй дядя, и равнодушно сказал: "Второй дядя, это место, на котором ты сидишь, является местом патриарха, а патриарх - это все еще я. "

Будучи обвиненным перед всем кланом и не дожидаясь, пока он узурпирует трон, второй дядя ничего не мог с этим поделать.

Но, в конце концов, он будущий патриарх клана черного питона, поэтому у него должен быть сильный ум.

Он с горечью посмотрел на Раймонда, встал, сделал приглашающий жест и без улыбки сказал: "Я думал, ты еще не вернулся. Пожалуйста, присядьте со старым патриархом".

Раймонд пододвинул инвалидное кресло Рена к себе, а затем бесцеремонно уселся на то место, где только что сидел второй дядя.

Зверочеловек рядом с ним быстро встал и почтительно сказал второму дяде: "Пожалуйста, садитесь здесь".

Второй дядя в сердцах холодно фыркнул и сел сбоку от Раймонда.

Раймонд сел и спокойно спросил: "Старый патриарх привел сегодня так много людей, что происходит?"

Старый патриарх был очень недоволен тем, что Раймонд не сразу ответил на его вопрос, и нарочито медленно потягивал чай.

Раймонд больше не спрашивал.

Некоторое время в гостиной стояла мертвая тишина, и сердце второго дяди не могло не тревожиться.

Наконец, старый патриарх устал и медленно опустил чашку с чаем. Но вместо того, чтобы ответить, он закрыл глаза и долго размышлял.

Как раз когда он почувствовал, что Раймонд почти вышел из себя, он открыл рот, чтобы заговорить, но услышал, как Карл неожиданно произнес очень резким тоном: "Раймонд, как глава клана черного питона, ты морально развращен, и у тебя постоянно какие-то скандалы с женщинами. Всему клану просто стыдно следовать за тобой".

Старый патриарх затаил дыхание и почти не мог дышать.

В последний раз, когда они пришли допрашивать Рена и Дорис, они вдруг узнали, что Раймонд жив, и все превратилось в сплошную неразбериху.

Несмотря на то, что Раймонд не имел никакого отношения к Сирил, вернувшись назад и тщательно все обдумав, они обнаружили, что у них еще есть возможность что-то изменить. Пока Раймонд был перехвачен по дороге корпусом наемников, не было бы доказательств что между Сирил и Раймондом ничего не было.

Они бы использовали лжесвидетельство, чтобы доказать, что детеныш принадлежал Раймонду.

Когда они пришли сегодня, они взяли с собой заместителя директора бюро юридического образования синего Меркурия и Сирил, чтобы снять видео в качестве доказательства.

С этими доказательствами, даже если Рен и Дорис не согласятся, детеныш Сирила все равно унаследует энергетическую звезду Раймонда согласно межзвездному закону.

Сценарий был идеальным, но все пошло не так. Реймонд успешно вернулся.

А этот идиот Карл, который не знает, как действовать в нужный момент, все еще следовал первоначально согласованному сценарию.

Старый патриарх возненавидел его и бросил на Карла свирепый взгляд.

Но Карл этого не понял, указал на золотую улитку рядом с Раймондом и с раздражением сказал: "Что это за суб-зверь? У тебя уже есть невеста Сирил, которая беременна твоими детенышами и вот-вот родит. Ты даже не искал ее, когда только вернулся, и подцепил такого красивого зверя?".

Карл ревновал. Почему красивый зверь преследовал Раймонда, которого собирались бросить и превратить в кусок мусора.

После того, как отец станет главой дома, он должен **** этого маленького суб-зверя снова и снова, чтобы согреть свою постель, а потом топтать Раймонда ногами!

Руки старого патриарха яростно затряслись, и он сильно закашлялся.

Раймонд смотрел на Карла темными глазами, в которых клубилась буря.

Он даже осмелился жаждать золотую улитку.

Раймонд бесцеремонно сбросил все давление и прижался к Карлу.х

Карл почувствовал, что на его тело словно давит гора. Его лицо исказилось, а выражение стало уродливым. Даже каждый его вздох сопровождался звуком "чириканья".

Через две секунды он упал на землю. От сильного давления его конечности дрожали, и он не мог поднять голову.

"Карл, что с тобой?!"

Второй дядя поспешно поднялся со стула.

"Все, не двигайтесь!" раздался четкий голос сзади Раймонда.

Цзинь Суо Суо встал с серьезным выражением лица: "Я немного знаю о традиционной медицине, так что не подходите близко. Я вижу его симптомы, похоже, это заразно, будьте осторожны, чтобы не заразить вас, позвольте мне взглянуть."

Но услышав слова "заразный", все тут же отошли в сторону.

Даже отец Карла, второй дядя, напрягся и не мог больше двигаться вперед.

Цзинь Суо подмигнул Раймонду так, чтобы другие не увидели, и подошел к Карлу.

Дорис собиралась помешать, но Раймонд тайком удержал ее за руку.

Цзинь Суо Суо подошел к Карлу и потянул его за волосы, чтобы тот поднял голову. Воспользовавшись случаем, он собрал в воздухе золотые элементы и ввел в тело Карла небольшой шар электричества.

Когда Карл попал под удар электрического тока, его глаза закатились назад, пока не остались только белки, а конвульсии усилились.

Цзинь Суо Суо сделал вид, что ущипнул его за подбородок, заставив открыть рот, собрал в воздухе элемент воды и влил небольшую струю воды ему в рот.

Все увидели, что глаза Карла закатились назад, он забился в конвульсиях и пустил слюну.

Цзинь Суо Суо отпустил его и серьезно сказал: "У него эпилепсия".

Присутствующие зверолюди ошарашено переглянулись.

Эпилепсия, что это такое?

"Эпилепсия" - это разновидность болезни, обычно известная как конвульсии.

Глядя на выражения лиц этих людей, он знал, что мир должен быть свободен от болезни "эпилепсия". Поскольку такой болезни не существовало, он мог свободно ее выдумать.

Все задохнулись. Эта болезнь звучала пугающе. Поскольку она была "заразной", люди, которые заболеют этой болезнью, сойдут с ума!

"Но это можно вылечить. Вам просто придется немного помучиться во время лечения". сказал Цзинь Суо Суо. Он посмотрел на второго дядю и спросил: "Вы собираетесь заставить его принять лекарство или нет?".


Читать далее

Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 1 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 2 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 3 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 4 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 5 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 6 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 7 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 8 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 9 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 10 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 11 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 12 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 13 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 14 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 15 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 16 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 17 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 18 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 19 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 20 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 21 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 22 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 23 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 24 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 25 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 26 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 27 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 28 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 29 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 30 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 31 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 32 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 33 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 34 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 35 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 36 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 37 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 38 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 39 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 40 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 41 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 42 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 43 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 44 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 45 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 46 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 47 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 48 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 49 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 50 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 51 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 52 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 53 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 54 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 55 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 56 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 57 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 58 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 59 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 60 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 61 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 62 09.03.23
Я унаследовал империю с фальшивой беременностью Глава 36

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть