Линь Ханчжи и Пан Чуанген восторженно разговаривали, входя в замок. Дун Линьхай молча последовал за ними и осматривал незваного гостя с головы до ног, пока никто не обращал на него внимание.
Основываясь на заявлении Ван Цюэ, можно было определить, что количество паломников, вошедших в [Кукольный дом], составляло не менее восьми человек. Один из них умер в школе, а Ван Цюэ бросила другого в лесу. Следовательно, этот человек был либо тем, кого она оставила, либо другим паломником, о котором они не знали.
Если это было так, он, должно быть, получил другой сценарий, иначе он не стал бы так говорить с Линь Ханчжи. В конце концов, если все преследовали бы одну и ту же цель, тогда стоило ли так разговаривать?
Или другая возможность заключалась в том, что этот человек был NPC в коробке. Его приход должен был способствовать дальнейшему развитию сюжета.
Дун Линьхай не знал, было ли это дальнейшее развитие хорошим или плохим. Никто не мог сказать этого наверняка, пока ситуация не начнёт развиваться.
Трое людей пошли в холл, чтобы найти место, где можно сесть. Виктор не разговаривал и иногда тихонько мяукал, ведя себя как самый обыкновенный кот. В самый критический момент, если произойдет что-то неожиданное, он станет их самым большим козырем.
Пан Чуанген сморщил нос от запаха мочи на своем теле и сказал: «На этот раз всё действительно очень плохо. Предыдущие инциденты никогда не были такими».
Линь Ханчжи: «Дядя Пан приходил сюда много раз раньше, чтобы помочь?»
«Не совсем. На самом деле я живу в другом городе. Несколько месяцев назад я случайно проходил мимо этого города и обнаружил множество монстров, поэтому я оказал всю возможную помощь, которую мог. После этого я время от времени приходил сюда, чтобы проверить общую ситуацию».
«Мы здесь впервые. Хоть мы и хотим помочь, но не знаем, что делать. Поскольку дядя Пан бывал здесь много раз раньше, он должен много знать о том, как сражаться с монстрами», - Линь Ханчжи и глазом не моргнул, а также не забыл перейти к лести, следуя манере Пан Чуангена.
Пан Чуанген улыбнулся: «На самом деле способов не так много. Люди в нашем городе немного разбираются в магии, поэтому мне с монстрами гораздо легче бороться, чем этим кукольным охранникам. Иногда я прихожу, чтобы рассказать им о слабости некоторых монстров. Предыдущие катастрофы не были такими уж ужасными, и поэтому с ними было довольно легко справиться».
Если он знал магию, то он не должен был быть паломником, как они. Линь Ханчжи и Дун Линьхай посмотрели друг на друга и улыбнулись: «Замечательно. Другие люди в нашей группе ушли на передовую, чтобы помочь, но у нас двоих нет особых способностей, поэтому мы можем остаться здесь только для защиты маленькой хозяйки».
«Не беспокойтесь о ситуации на передовой. Генерал Медведь имеет богатый опыт. Я верю, что с ним и вашими друзьями проблем не будет. Сейчас самое главное - состояние Агаты. Когда я приходил в последний раз, я видел, что она не очень хорошо выглядит. Интересно, сейчас ей стало лучше…»
Служанка, которая их вела, вмешалась: «Хозяйка вчера испугалась и все еще отдыхает. Кто-то уже сообщил ей о вашем приезде».
Пан Чуанген улыбнулся: «Хорошо, тогда мне нужно прибраться и приготовиться к встрече с нашей маленькой принцессой».
Дун Линьхай почувствовал себя неуютно, когда увидел жирную улыбку на лице Пан Чуангена. Почему-то ему всегда казалось, что этот человек не был хорошим человеком.
Его способность судить людей была довольно стандартной, но с того момента, как он увидел Пан Чуангана, его сердце стало тревожным.
Линь Ханчжи продолжал болтать с Пан Чуангеном. Другая сторона была также изощренной, и у Линь Ханчжи не было слишком много тем, чтобы продолжать сознательно болтать с ним. После того, как он попытался несколько раз найти тему для разговора, Линь Ханчжи сдался и взял на себя инициативу, чтобы положить конец этому бессмысленному поступку своей жизни.
Все трое молча пили чай. Вскоре после этого подошла кукла-горничная и сказала: «Мистер Пан, хозяйка приглашает вас к ней».
Пан Чуанген улыбнулся, поставил чашку, встал и сказал: «Тогда я пойду, чтобы встретиться с маленькой принцессой».
Линь Ханчжи вежливо кивнул ему. Когда Пан Чуанген проходил мимо Дун Линьхая, он почувствовал странный запах, скрытый в запахе мочи.
Дун Линьхай тихо глубоко вдохнул, и в его глазах промелькнул след сомнения.
Когда Пан Чуанген ушёл, а его фигура полностью исчезла из поля зрения, Дун Линьхай тихо спросил Виктора: «Дядя, ты заметил странный запах от этого человека?»
«С тех пор, как он впервые вошел во дворец, я ощущал этот запах», - Виктору, наконец, не приходилось намеренно мяукать, притворяясь настоящим котом и в отличие от Дун Линьхая, он мог почувствовать более скрытые запахи: «От этого человека пахнет кровью. Довольно свежей кровью».
«Да, я также подумал, что с этим человеком что-то не так», - Линь Ханчжи посмотрел в том направлении, куда ушел Пан Чуанген, и тихо добавил: «В эти дни Агату нужно защищать тщательнее. В конце концов, он мужчина».
Дун Линьхай был ошеломлен: «Что ты имеешь в виду?»
Линь Ханчжи похлопал юношу по голове, встал и сказал: «Маленький ребенок, если ты не понимаешь, значит, ты не понимаешь».
Дун Линьхай наконец отреагировал, его глаза расширились от недоверия: «Черт, этого ведь не может быть?»
На самом деле в школе уже было достаточно много подходящий намёков. Улыбка Линь Ханчжи исчезла, и он сказал: «Надеюсь, что всё же это не так. Будем терпеливо ждать. Если он лис, однажды его хвост обнажится».
Пан Чуанген был действительно подозрительным.
После посещения Агаты он вскоре вернулся в ресторан, и они втроем пообедали вместе. После инцидента за обеденным столом прошлой ночью у Дун Линьхая до сих пор не было аппетита, но аппетит Линь Ханчжи вообще не изменился, как будто он никогда не видел этих гниющих туш.
Линь Ханчжи и Дун Линьхай притворились, что ничего не знают, и пробыли с ним почти день. Хотя Пан Чуанген помог городу разрешить предыдущие катастрофа, в этот раз он, похоже, не торопился и большую часть времени проводил в замке.
И Микки, и астролог отправились на передовую, а Агата хранила молчание, поэтому ни одна из замковых кукол не имела права приказать ему уйти.
Днем Агата наконец вышла. Цвет лица маленькой девочки выглядел хуже, чем утром, когда к ней приходил Дун Линьхай. На её губах появился синеватый оттенок, и, как врач, Линь Ханчжи задал ей несколько вопросов, желая узнать, что случилось. Но Агата только сказала, что у нее кружится голова.
Во время еды, Агата спросила Ван Цюэ о местонахождении остальных. Пан Чуанген сидел рядом с ней и время от времени говорил Агате несколько слов. Когда бы он ни задавал вопрос, девочка отвечала ему серьезно.
В течении всего дня так и не посветлело. После 7 часов вечера Линь Ханчжи остался в холле, чтобы поболтать с Пан Чуангеном, пытаясь получить от него больше информации. Дун Линьхай соорудил временную сумку для кота, усадил туда Виктора, потом взял зонтик и вышел из замка.
Сумка для кота представляла собой корзину, подвязанную веревкой и подвешенную на шее. Виктор вальяжно лежал в корзине, в то время, как Дун Линьхай должен был поддерживать дно корзины одной рукой, чтобы вес Виктора не давил на его шею и позвоночник.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления