Этой ночи суждено было стать бессонной.
Пройти через коробку и испытать серию захватывающих ситуаций. Потом появился в доме кот с русским акцентом. Принятие решения стать паломником. Открытие некоторых секретов, понимая, что есть ещё много чего неизвестного и скрытого ...
Только люди с большим сердцем смогут спать спокойно.
Дун Чжэн сидел на шезлонге у балконной двери, глядя на яркую луну за окном. Темно-синее, бархатное ночное небо было полно ярких звезд. Такое звездное небо было трудно увидеть в реальном мире. Ветер дул из полуоткрытого окна, унося с собой неизвестный аромат цветов и растений и создавая таинственное дыхание, совершенно уникальное для этого места.
Этот мир был не таким, каким казался.
После их неожиданной автомобильной аварии яркое и славное будущее раскололось, как луна, отражающаяся в воде, ускользающая сквозь их пальцы.
Дун Чжэн закрыл глаза. Половина его лица была залита лунным светом, а другая половина была заключена в тени. Граница между светом и тьмой молча проходила по его высокой переносице.
В отдельной спальне Дун Линьхай беспокойно спал на кровати.
Хамельн утомил его, и это глубокое истощение в сочетании с его новым осознанием этого мира сделало его сонным. Но ему не потребовалось много времени, чтобы внезапно, по необъяснимым причинам, проснуться.
Лунный свет просачивался из щелей в занавесках, освещая длинную и узкую полку возле кровати. Он тупо уставился на свет и внезапно почувствовал запах чего-то сладкого и жирного.
…Что это?
Холодная вязкая жидкость капала с потолка, разбиваясь об него громким щелчком, прежде чем скатиться по его щекам на простыни.
Но запах был более резким и отвратительным.
Дун Линьхай задрожал. Он задержал дыхание и поднял руку, чтобы коснуться своего лица. Кровь была стерта и отчетливо отразилась в лунном свете.
Две огромные ящерицы выскочили из темноты. Их большие рты открылись, издавая шипение и обнажая ряд острых клыков, когда они бросились на него. Их глаза злобно вспыхнули, когда их когти вонзились в его кожу.
Глаза Дун Линьхая резко открылись.
Подросток отчаянно ахнул, его сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Белый кот, спавший на его кровати, исчез. Спальня была пуста, если не считать спрятанный в тени диспенсер для воды.
Он все еще чувствовал запах крови и запах изо рта ящериц. Его сонливость исчезла, и Дун Линьхай на некоторое время откинулся на одеяло, остро чувствуя, что что-то прячется в темноте. Казалось, что невинные души двух ящериц, которых он безжалостно убил, витали вокруг него, плача и крича.
Его страх с каждой секундой усиливался всё больше и больше. Он не вытерпел и решил выйти в гостиную.
Натянув тапочки и накинув пальто на плечи, Дун Линьхай толкнул дверь спальни и увидел Дун Чжэна, сидящего в кресле у балконной двери.
«Брат?» Дун Линьхай мягко позвал после ошеломлённой паузы.
Дун Чжэн, который думал с закрытыми глазами, открыл глаза и посмотрел на усталое лицо подростка. Он спросил: «Почему ты встал?»
«Я не могу заснуть», - честно ответил Дун Линьхай, садясь на диван. Он никому не рассказал о том, что ему пришлось пережить в Хамельне после того, как его забрали из тюремной камеры. Ощущение ножа, пронзающего плоть, выброс адреналина во время убийства, паника и волнение, когда хлынула кровь – всё это сдерживалось в его сердце, вызывая страх и беспокойство.
«Тогда давай посидим немного». Дун Чжэн принял более удобную позу. Линьхай был похож на их отца. Он выглядел обычным, но мужественным и прямолинейным. С другой стороны, Дун Чжэн пошёл в свою мать, которая умерла в следствии эмболии околоплодными водами и оставила после себя только фотографию.
Два брата молча сидели в гостиной. Это была четвертая ночь после того, как они пришли в Чистое Белое Царство. В этой маленькой квартире в форме трубы было тихо. Они не знали, как отец и мачеха Дун Чжэн, смогут пережить всё, узнав, что оба их ребёнка умерли одновременно.
Они не могли этого даже представить.
Дун Линьхай почувствовал озноб. Он сжал шею и сказал: «Брат, мне только что приснился кошмар. Приснилось, что две убитые в ящике ящерицы пришли ко мне, желая отомстить и съесть меня».
Дун Чжэн был немного удивлен. Он поднял голову, но вскоре понял, что это не слишком неожиданно. История в коробке была такой запутанной. Сюжет, казалось, был разрушен из-за вмешательства Цуй Цзоцзина. У них не было времени поговорить о том, что произошло. «Это произошло на кухне?»
Дун Линьхай кивнул и сказал: «Я был на кухне, когда проснулся. Была ящерица, которая хотела бросить меня в ведро с кипящей водой. Я забеспокоился, взял нож… и убил её. Потом я обнаружил, что тетю собираются убить и съесть. Чтобы спасти ее, я убил и повара».
Об этом было легко рассказать, но настроение Дун Линьхая не улучшилось. В конце концов, над его головой все еще висела тень чужих жизней. Будь то пролитие крови или обиды мертвых, ему было не по себе.
Дун Чжэн глубоко вздохнул. Он мог понять внутреннюю борьбу своего брата. В конце концов, по сравнению с ним, Линьхай был еще слишком молод. Молодой человек в этом возрасте ещё даже не вошёл в общество. Его глаза не могли удерживать песок, а сердце было недостаточно твердым.
Но в Чистом Белом Царстве эти штуки могли убить его.
Дун Чжэн тихо сказал: «Линьхай, это не тот мир, с которым мы знакомы. Вы должны понимать, что здесь, если вы мягкосердечны, вы умрете только сами. Более того, вы действительно думаете, что ящерицы - люди?»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления