Очки, полученные после выхода из ящика, скорее всего, рассчитывались с количеством собранных фрагментов. Набранные их командой очки не увеличатся, если они не будут действовать. Но это также очень опасно, и они не должны жалеть усилий, чтобы сделать все возможное.
Ю Ченглей сказал: «Обязательно обратите внимание на безопасность. Как только обнаружишь, что что-то не так, немедленно убегай или прячься».
Тонг-Тонг уверенно кивнула, глубоко вздохнула от страха, поцеловала брата в лицо и вошла в маленькую дверь игрушечного домика.
Виктор вошел прямо за ней, и дверь маленького замка закрылась на глазах у всех.
Пол замка был сделан из детской поролоновой подушки. На полу сидел необычайно высокий плюшевый медведь-пират и пришивал себе ногу иголками и нитками. Он заметил злоумышленников и бдительно встал.
Его высота составляла почти два метра. Но, увидев только Тонг-Тонг и кошку, он пнул длинный нож со свежей кровью в угол. Он улыбнулся с зашитым чёрными нитками ртом. «Добро пожаловать. Это кукольный домик. Я могу вам помочь?»
Говорящий плюшевый мишка! Такой большой!
«Я кое-что ищу». Сопротивляясь желанию обнять медведя, Тонг-Тонг спросила: «Дядя библиотекарь сказал, что потерял здесь фрагмент книги. Вы не видели его?»
Медведь-пират на мгновение задумался. «Фрагмент книги? Недавно здесь что-то упало. Дак и Микки отправились на разведку и еще не вернулись. Я не знаю, та ли это книга, которую ты упомянула. Я покажу тебе».
Виктор почувствовал густой кровавый запах от медведя, увидел лужу ещё не высохшей крови, окрашивающую его ноги, и тихо шагнул вперед, чтобы встать перед Тонг-Тонг.
Медведь-пират, похоже, не подозревал об этом. Девочка и кошка не представляли для него угрозы. Ю Юйтонг и Виктор совершили прогулку по великолепному холлу, сделанному из игрушечных строительных блоков, встретили светловолосую и голубоглазую Барби и быстро достигли террасы на втором этаже.
«Это оно?» спросил пиратский медведь.
Виктор увидел слегка светящуюся полупрозрачную деталь, похожую на игрушечный замок. Глаза Тонг-Тонг загорелись, и она сказала: «Да, это потерянная библиотечная книга дяди. Могу я забрать её?»
Хотя пиратский медведь не знал дядю и не понимал, что за библиотечная книга, о которой говорила девушка, он всё же ощущал неизвестную силу фрагмента и беспокоился, что рай, над созданием которого они так усердно трудились, может быть разрушен.
Он кивнул и сказал: «Хорошо, верни это владельцу».
Тонг-Тонг шагнула вперед и мягко коснулся фрагмента.
Голос девушки очень мягко сказал: «Я что-то не так сделала?»
«……»
«Тогда почему они так со мной обращались?»
Лицо пиратского медведя внезапно изменилось. Рука на боку сжалась в кулак.
Затем раздался лай сумасшедшего смеха и хаотичный плач.
«Скажи мне, сука! Кто позволил тебе так смотреть на меня?»
«Ты знаешь, сколько усилий я потратил, чтобы заполучить эту мертвую мышь? Как ты посмела не принять мой подарок? Хочешь снова страдать? Хочешь быть побитой?»
Изначально стоящий хвост Виктора опустил вниз, и он нахмурился.
Тонг-Тонгу было всего шесть лет, и она не понимала смысла слов. Смех мальчиков и девочек прекратился в тот момент, когда Тонг-Тонг полностью взяла фрагмент в свои руки. В тишине они с Виктором услышали голос, сказавший:
[Создайте рай, который принадлежит ей одной. —— Кукольный дом]
«Хорошо, я вернусь и верну книгу дяде библиотекарю. Спасибо, Большой Медведь». Ощущение того, что ты можешь помочь своему брату и сестре, заставило Ю Юйтонг улыбнуться яркой и счастливой улыбкой. Она поспешила к пирату, крепко обняла его и попрощалась. «Тогда я ухожу, до свидания!»
«До свидания». Большой Медведь неохотно улыбнулся и помахал ей.
Ю Юйтонг развернулась и наугад толкнул боковую дверь. Её фигура мгновенно исчезла.
Перед тем как уйти, Виктор оглянулся.
Пиратский медведь, залитый неизвестной кровью, повесил голову, и из его тёмных пластиковых глаз стекла капля хрустальной слезы.
Дун Чжэн и Ю Ченглей прождали меньше пяти минут, прежде чем увидели Ю Юйтонг и Виктора, появившихся перед ними из ниоткуда. Позади них медленно исчез игрушечный замок.
«Я вернулась!» Тонг-Тонг взволнованно закричала.
Ю Ченглей вздохнул с облегчением, обнял Тонг-Тонг и взял на руки, после чего охотно похвалил: «Умница!»
После этого они продолжили двигаться вперёд, собирая по пути два-три фрагмента. Чуть позже они вошли в развалины, где нашли амулеты в виде крестов на шею. Когда они шли, они все были настороже, но они не встретили монстра, блуждающего в лабиринте, о котором говорил Карлс.
«Что-то не так», - мягко сказала Чжай Цзюань.
Дун Чжэн согласился. «Наше путешествие слишком гладкое. В этом месте очень много фрагментов, и ещё есть реликвии. Нет никакого смысла в том, что здесь так тихо».
Цуй Цзоцзин, который неспешно следовал за ними в конце группы, сказал: «Возможно, в этой области есть что-то более мощное и страшное, и другие существа не осмеливаются высовываться».
Дун Линьхай немедленно развернулся: «Замолчи! Закрой свою воронью пасть и не каркай, ладно? Разве ты не можешь сказать что-нибудь хорошее?»
«Значит у меня воронья пасть?» Цуй Цзоцзин остановился, поднял голову и посмотрел через плечо Дун Чжэна. В следующий момент, при кратковременном колебании пространства, группа людей вылетела из стены в конце коридора. Все шесть или семь человек, и мужчины, и женщины, были напуганы.
«Что, чёрт побери, это было?»
«Брат Ли взорвался сразу после того, как его коснулся нож чудовища! Этот гребаный ящик совсем не годится для новичков!»
Они неуклюже пробежали мимо группы, как будто привидение преследовало их по пятам. Женщина в группе увидела, что Дун Чжэн и другие всё ещё стоят на месте, и поспешно крикнула: «Бегите!»
В тот момент, когда прозвучали её слова, стена была разорвана, и из неё вышла огромная странная голова. За ней последовали мускулистая верхняя часть тела и нога в колючем железном сапоге.
Ю Ченглей тут же закрыл Тонг-Тонгу глаза, но девушка всё ещё видела это и закричала от страха, на глазах выступили слёзы.
Чудовище полностью вышло из трещины в пространстве. Оно выпрямилось, и огромное тело, семи или восьми метров высотой, почти перекрыло весь проход. У этого существа была обнаженная верхняя часть тела, а его руки, грудь и живот были покрыты кусками плоти, которые ему не принадлежали. На нем были высокие железные сапоги и железные перчатки, и два красных щупальца торчали из его глаз, как два червяка, извиваясь и шевелясь.
В его руке была огромная бензопила, к зазубренным краям которой все еще прилипали куски мяса, а торс был полностью залит кровью.
Он опустил голову, посмотрел на семь крошечных существ перед собой и улыбнулся с открытым ртом.
Вторая половина предложения, которую Цуй Цзоцзин не успел закончить раньше, теперь легко влилась в уши каждому.
«Я просто говорю о фактах».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления