Интерес и действия Филена также были направлены на Сесилию, но больше всего меня огорчило то, что я беспокоилась о ней даже в этой ситуации.
Чувствовала ли это графиня Тебеса, когда заботилась о моей матери, которая была беременна мной?
Наверное да.
Вот почему она так меня ненавидела, критиковала и говорила резкие слова.
Я поняла положение графини Тебесы. Это не значит, что я не ненавидела ее. Я все еще дрожала при мысли о графине Тебесе.
Я горько улыбнулась и посмотрела на мундир Филена, который был парным с моим нарядом.
Как дизайнер, который на протяжении поколений отвечал за одежду герцога Уиллиота, одежда была идеальной. Ни один стежок не был растрепан.
Платок тоже проверяли вместе, и Сара, разглядывавшая аксессуары, осторожно говорила.
—Эм, разве Миледи не вышивает носовой платок?
—Вышивать?
—Да. Я слышала, что этот банкет - первый социальный дебют Герцога. Когда мужчины впервые дебютируют в обществе, принято брать с собой носовой платок, вышитый членом их семьи или невестой.
Верно. Если подумать, был такой обычай. Давно я не вышивала, поэтому забыла, как это делать.
— Вы забыли, как это сделать?
—М-м-м. Мне нечего было вышивать.
— Ну, герцог все еще был на войне, а Миледи была занята. У вас, вероятно, не было времени заниматься вышиванием в качестве хобби.
—Даже если бы у меня было время, я бы не смогла этого сделать.
—Почему?
—…если подумать, Сара, ты никогда не видела меня за вышиванием.
В последний раз я вышивала прямо перед тем, как Филен ушел на войну.
После того, как Филен ушел на войну, Сара, позже вошедшая в особняк, не могла этого видеть.
Изначально я не собиралась делать это даже тогда. Но, из-за суеверия, что если любимый человек выйдет на войну с вышитым платком, то вернется благополучно. Так что я была вынуждена сделать это.
В то время Филен что-то сказал, увидев платок, который я вышила. Он много смеялся, спрашивая, не наш ли это семейный герб.
Когда я сказала ему не носить его с собой, он быстро сунул его во внутренний нагрудный карман и поцеловал тыльную сторону моей руки, сказав, что обязательно вернется в целости и сохранности. Это было славное воспоминание.
В другое время я бы счастливо рассмеялась, вспоминая прошлое, но сейчас я не могла. От одной мысли об этом у меня во рту возникло ощущение, будто я жевала очень горькую траву.
Я посмотрела на разноцветный носовой платок. Как бы я не ненавидела это, Филен был моим женихом, а я его невестой. Я не могла допустить, чтобы Филен был осуждён другими людьми во время его первого социального дебюта. Даже больше, потому что это позор для меня.
—Сара, приготовь все для вышивки.
До коронационного банкета императора осталось всего три дня. Накануне и днем раньше я собиралась заняться другими делами, так что фактически у меня остался только один день.
Мне нужно было закончить вышивку вовремя, поэтому я отложила другие работы и сосредоточилась на вышивке.
Фух.
На пальце, проткнутом иглой, выступила кровь.
Сара, сидевшая напротив меня, торопливо принесла салфетку и вытерла кровь с моего пальца.
—Вы укололись 22 раза.
—…так много?
—Да. Благодаря этому ваши пальцы действительно похожи на решето.
Это так много? Я не знаю.
Сара вытерла кровь и нанесла на рану мазь.
— Но ваш указательный палец с наперстком в порядке. Я думаю, Миледи следует носить наперсток на всей левой руке.
— …не смейся надо мной.
— Я не смеюсь над вами, я говорю вам, потому что волнуюсь.
Сара положила мазь обратно в коробку и еще раз глубоко вздохнула.
— Я не ожидала, что вы не умеете вышивать. Это удивительно. Я думала, вы хорошо вышиваете, потому что вы были хороши во всем остальном.
—Это не может быть правдой. Я тоже многого не умею. Я не умею готовить и не умею танцевать.
—Для готовки вы, наверное, никогда раньше не готовили, но даже танцевать не умеете?
—М-м-м. Я в этом не разбираюсь. У меня нет чувства ритма.
Благодаря приложенным усилиям я смогла до некоторой степени естественно танцевать вальс, но проблема заключалась в том, что я не могла соответствовать ритму. Мне приходилось следить за движениями моего напарника особенно внимательно.
К счастью, у Филена есть чувство ритма, иначе мы оба были бы посмешищем.
—Вау, это потрясающе. Есть вещи, которые даже Моя Леди не может сделать.
На восклицание Сары я ответила легкой улыбкой.
—Есть конечно. Я тоже человек.
—Вот так. А, на платке кровь. Кровь нужно застирать как можно скорее, позвольте мне постирать ее прямо сейчас.
— Прости, что беспокою тебя.
—О чем вы говорите ? Конечно, это то, что я должна сделать в любом случае. Тогда я скоро вернусь.
Сара быстро исчезла.
Когда у меня было время сделать перерыв, я расслабила затекшие плечи и шею. Затем я посмотрела на свои руки.
—Похоже на настоящее решето.
Красные точки, усеяли всю мою левую руку, кроме указательного пальца с наперстком.
Рана, которую прокололи несколько раз в одном и том же месте, была довольно большой и некрасивой. Я должна надеть перчатки на банкет, потому что я не могу показывать другим людям эти уродливые руки.
Сара вернулась, пока я вытирала кровь с незаживших ран и убирала слипшиеся разбросанные нити.
—Тада, я убрала кровь отлично!
— Да, хорошая работа.
Хе-хе.
Сара покраснела от моего комплимента и широко улыбнулась.
Я устала, так как ночь была глубокая, но у меня не было времени спать. Я должна закончить вышивку к завтрашнему дню.
Я попыталась вытерпеть сонливость и снова сосредоточилась на вышивке.
*****
Благодаря тому, что я не спала всю ночь, я смогла благополучно закончить вышивку.
Хотя с тех пор я укололась еще десять раз, и моя левая рука стала хуже крапивницы, все было в порядке. Потому что было важно закончить вышивку.
Я смотрела на свою вышивку с большим волнением.
Если бы я сделала это в одиночку, получился бы ужас, который было бы неловко показывать, но благодаря помощи Сары , это выглядело довольно хорошо.
Конечно, по сравнению с умельцами, было безобразно, но я осталась довольна. Пожалуй, это была лучшая работа в моей жизни.
— Это чудесно, моя леди! Сара, остававшаяся со мной всю ночь, радостно захлопала в ладоши.
— Пойдем и покажем его герцогу, миледи.
—Сейчас?
—Конечно! Если вы не покажете это сейчас, это будет бессмысленно!
—Но я выгляжу просто ужасно…
Я не спала всю ночь, поэтому моя кожа была сухой, а под глазами были мешки.
Мне было стыдно идти к Филену, потому что я всегда демонстрировала ему опрятный, аккуратный вид.
— Итак, пойдемте сейчас! — сказала Сара, колотя себя в грудь, как будто была в ярости.
—Герцогу понравится, что Миледи так много потрудилась, чтобы вышить его самостоятельно! Это его ободрит!
—Это так?
—Конечно! Итак, пойдемте!
— Но давай умоем лицо перед уходом.
Сара сказала, что все в порядке, а я нет.
Сколько бы я ни думала об этом, мне было стыдно показывать этот потрепанный вид Филену, поэтому я умылась и в какой-то степени привела себя в порядок.
Затем я взяла коробку с носовым платком и направилась в комнату Филена.
Мое сердце стучало бешенно. Мне казалось, что я вернулась в состояние незрелой девочки-подростка.
Как раз вовремя из комнаты вышел Филен.
Филен выделялся даже издалека благодаря своему высокому росту. Казалось, это потому, что его темно-русые волосы отражались в солнечном свете. Куда бы он ни направлялся, он всегда был опрятно одет.
—Герцог.
Когда я позвала, ко мне повернулся Филен, инструктирующий дворецкого.
— Леди Тебеса?
Он выглядел озадаченным.
Что ж, это понятно, потому что в последнее время я не искала его первой.
Я тоже никогда не думала, что приду к нему с чем-то подобным.
— Что случилось?
—Это…
Нечего было тянуть резину. Показав ему вышитый платок, я сказала:
—Это твой первый светский дебют, поэтому я его приготовила, — вот и все. Это было очень просто.
Но почему эти простые слова не выходят легко? Почему я не могу легко сказать это, когда я легко говорю другие вещи?
Мои сжатые губы пересохли. Моя рука, державшая коробку с носовым платком, слегка напряглась.
Когда я набралась смелости, чтобы снова открыть рот, нерешительно глядя на край его шеи, не глядя прямо на него.
—Фил.
Я услышала сладкий голос, смешанный с очарованием.
Сесилия, это была та женщина.
Сесилия, на которой было тонкое платье и голубое ожерелье, протянула Филу носовой платок, даже не думая скрыть свою полуобнаженную большую грудь.
— Ты оставил это в комнате.
На платке был вышит меч, увитый розами, герб герцога Уиллиота. Это была очень тонкая и красивая вышивка даже на первый взгляд. Это было вне всякого сравнения с вышивкой, которую я сделала.
Кто тот человек, который вышивал это? Не говорите мне… эта женщина?
Внезапно я закусила губу и посмотрела на Сесилию.
—О Боже мой.
Сесилия, обнаружившая меня с опозданием, улыбнулась, красиво закатив глаза.
— Доброе утро, леди Тебеса.
—…доброе утро.
Она мило улыбнулась и поприветствовала меня. Я не могла игнорировать это, поэтому заставила себя улыбнуться и коротко ответила.
Хотела бы я закончить разговор с Сесилией, но, к сожалению, мое желание не сбылось.
—Было кое-что, что я хотела попросить у Леди, и это здорово что вы здесь.
Сесили показала мне платок, плавно скривив толстые губы.
—Леди сказала, что не умеет вышивать, поэтому вместо нее я положила его. Что вы думаете?
Ее длинные ресницы слегка трепетали, как крылья бабочки. Ее глаза, смотрящие на меня, весело блестели.
—Этот банкет — первый светский дебют Фила.
…
—Но Фил и Леди могли бы смутиться, если бы пришли без вышитого носового платка, поэтому я вышила его от имени Леди.
Сесилия посмотрела на меня с невинной улыбкой, как будто в ней не было злобы, как будто она хотела похвалы.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления