*****
"Он сказал не «к сэру» или «к леди», а «к вам»?"
Я остановилась при неожиданном заявлении и посмотрела на сэра Хилтайна, пораженная его словами.
— Его Величество приказал вам убить всех, кто ко мне прикоснется?
— Да.
" Боже мой. Его Величество отдал столь ужасающий приказ? Хорошо, что я нашла силы, чтобы остановить сэра Хилтайна ранее. Независимо от того, на сколько ужасную вещь Альдор сделал, чтобы он заслуживал смерти, я действительно не хотела, чтобы он умер. Я не хотела, чтобы вообще кто-то умер из-за меня."
— Этот приказ слишком суров. Пожалуйста, не делайте этого в будущем.
— Это приказ Его Величества.— Хилтайн твердо ответил с горькой улыбкой. — И я уже не подчинился его приказу.
Он говорил о том, что не смог убить Альдора раньше. Также о том, что я просила его не сообщать об этом Калиану.
— Я сожалею, что по незнанию заставила вас ослушаться приказа Его Величества. Но мои намерения остаются прежними. — сказала я, глядя прямо на него, а он смотрел на меня равнодушным взглядом.
— Так что не убивайте других людей. Сэр Хилтайн тоже этого не хочет, верно?
Выражение лица рыцаря слегка изменилось. Он выглядел удивленным, а также шокированным.
"Что это с ним такое?"
— Сэр Хилтайн?
Когда я в замешательстве позвала его, мужчина закрыл лицо рукой.
— Вы в порядке?
Я попыталась дотянуться до него, но рыцарь уклонился от моей руки и отступил на шаг.
Я неловко убрала руку и посмотрела на него.
Встретившись со мной взглядом, на мгновение он заколебался, затем, издав короткий щелчок, он повернулся и быстро исчез, прежде чем я успела его остановить.
Я, которая через мгновение осталась одна, хотела последовать за ним, но передумала и вошла в пристройку.
Я не знала, куда делся сэр Хилтайн, и не хотела ходить вокруг да около и снова пройти через то же, что случилось со мной прежде.
В пристройке было тихо, возможно, потому, что было поздно. И тишина, которая окутала меня, была пугающей. Поэтому я быстро вернулась в свою комнату, как будто кто-то преследовал меня.
— Моя леди!
Эрия, которая ждала меня в комнате, подошла ко мне с улыбкой.
— Вы в порядке, моя леди? Я слышала, что на банкете случилось что-то плохое.
"Известно ли это только как «случилось что-то плохое»?"
Было бы лучше, если бы все это было скрыто и вовсе, но так как была такая суматоха, то скрыть полностью было трудно. Но даже так, можно было понять, что маркиз Хаттон умел быстро улаживать дела.
— Что случилось?
— Просто небольшое происшествие.
Это совсем не "небольшое происшествие", но я не могла ей об этом сказать, поэтому я просто коротко ответила. Эрия быстро это заметила и больше не спрашивала.
— Мне помочь вам переодеться?
— Незачем. Я могу переодеться сама. Поэтому, ты можешь быть свободна. Я устала и хочу побыть одна.
— Поняла.
Когда Эрия ушла, я села перед туалетным столиком и потерла лицо. Женщина, отражавшаяся в зеркале, была изможденной и непривлекательной.
" Почему они не могли просто оставить меня в покое?"
Андант, а также Альдор…
У меня побежали мурашки по коже, когда я вспомнила, как я страдала от них обоих. Я обхватила руками дрожащие плечи и опустила голову.
Альдор фальшиво извинился передо мной, но я тоже фальшиво простила его. Как я могла по-настоящему простить его, когда он сделал такое? Я не могла этого сделать.
Конечно.
*****
— Вы плохо выглядите, миледи.
На следующий день, поздно утром.
Эрия, приготовившая поздний завтрак, с тревогой спросила:
— Вы плохо спали?
— Похоже на то…
Я никак не могла спать спокойно, когда прошла через что-то подобное. Даже если я засыпала от усталости, я продолжала просыпаться, от воспоминаний о Анданте и Альдоре, попеременно возникавших в моих снах. И после каждого такого пробуждения я некоторое время не могла заснуть.
"Вероятно, какое-то время так будет продолжаться каждую ночь…"
Потому что мне потребовался год, чтобы то, что сделал Андант, более-менее размылось в моей голове.
"Сколько времени это займет? Хотелось бы поскорее забыть обо всем."
— Если у вас бессонница, принести вам чаю для хорошего сна? Выпейте его, а затем вздремните. У вас в любом случае нет особых планов на сегодня.
"Хм, я могу?"
— Пожалуйста, сделай так как и сказала.
Подумав некоторое время, я решила, что это хорошая идея, и приняла предложение Эрии.
Эрия принесла чай ближе к концу моего позднего завтрака.
Это был светло-желтый ароматный чай.
— Ромашка, да?
— Вы так быстро узнали.
— Я часто пила такой чай.
Это был чай, который готовила для меня Миса, когда я едва могла спать из-за бессонницы после смерти предыдущих герцога и герцогини Уиллиот.
Кроме того, она готовила много других вещей, таких как свечи с ароматом лаванды и подушку для хорошего сна. Разве только Миса? Дворецкий и другие слуги герцога Уиллиот тоже заботились обо мне и очень мне помогали. Я все еще скучала по ним, но нахлынувшие воспоминания заставили скучать по ним еще больше.
" Я должна написать письмо Мисе, как только вернусь в столицу. Другим слугам тоже, если возможно."
Думая об этом, я сделала глоток чая. Горько-сладкий вкус ромашки заполнил мой рот. Казалось, мое депрессивное настроение немного улучшилось.
— Могу я забрать посуду, с блюдами, которые вы закончили есть?
— Да. Я посплю после того, как выпью чай, так что ты можешь не приходить, пока я тебя не позову.
— Да моя леди.
Когда Эрия вышла, а я пила чай, вспоминая Мису и других, раздался стук.
" Кто это? Эрия? Или, может быть… Альдора здесь быть не может, не так ли?"
Моя рука на мгновение чуть не потеряла силу, но мне удалось поставить чашку, которую я чуть не уронила, на стол и посмотреть на дверь.
Я должна была спросить, кто это был, но я не могла говорить. Это было из-за страха, что это может быть Альдор. Но я должна была спросить. Невежливо заставлять другого человека ждать слишком долго.
Когда я собиралась заставить себя говорить, другой человек заговорил первым.
— Сэр Тебеса, вы не внутри?
Это была Даяна. Я наконец спокойно ответила:
— Нет, я здесь. Заходите.
С моего разрешения дверь открылась, и Даяна осторожно вошла.
Она выглядела совсем иначе, чем вчера, когда храбро ворвалась в комнату Альдора.
— Вы в порядке, сэр Тебеса?
Теперь, когда я подумала об этом, я еще ничего не объяснила Даяне. Должно быть, она очень волновалась, это была моя неосторожность.
Я широко улыбнулась и кивнула, показывая, что со мной все в порядке.
— Да, я в порядке. К счастью, лорд Хаттон признал свою вину еще до начала священного суда, так что все закончилось благополучно.
— Какое облегчение.
Даяна вздохнула с облегчением, положив руку на грудь.
— Умм, не могли бы вы уделить мне ещё немного своего времени?
— Конечно. Я попрошу горничную принести чай сейчас.
Даяна схватила меня за руку, когда я встала и попыталась дёрнуть за колокольчик.
— Незачем. У меня есть планы, поэтому я должна идти прямо сейчас. Я пришла сюда только для того, чтобы проверить состояние сэра и кое-что сказать вам.
— Это так?
Если подумать, вчера она сказала, что очень хочет мне кое-что сказать. Вместо того чтобы снова сесть, я встала лицом к девушке.
Даяна на мгновение заколебалась, в отличие от своего обычного «я», а затем медленно открыла рот.
— Мне жаль.
" Почему она вдруг сожалеет?"
— За что вы извиняетесь?
— То, что я сказала сэру вчера.
" Что она сказала мне? Что…"
— Ах.
« Если подумать, она сказала мне, что я любовница императора. И из-за этого я не хотела видеть Даяну. Я прошла через нечто большее, чем это, поэтому я забыла уже об этом.
Вчера я ненавидела и разочаровывалась в Даяне, но не сейчас. Это было благодаря тому, что Даяна пришла первой и искренне извинилась, а также благодаря доверию, которое она оказала мне во время вчерашнего инцидента с молодым маркизом. В такой ситуации было бы нелегко доверять мне, но девушка доверяла мне ничуть не колеблясь. Одно это искупило все её ошибки.»
— Нет. Все в порядке, так что не беспокойтесь об этом. Люди могут неправильно понимать чужую жизнь.
— Но это было настоящее недоразумение.— Даяна неловко почесала щеку.— Прежде чем я приехал в Империю, я собрала информацию о вас, сэр. Ах, конечно, и о других тоже.
Я так и догадалась. Потому что я тоже так сделала.
— И все говорили, что сэр Тебеса была любовницей Императора. Так что я действительно думала, что это так.
— Понимаю. Но это просто слухи. Я просто помощник Его Величества Императора.
— Да, я в это верю.
Даяна сильно закивала головой.
— Но сэр очень способна.
Было приятно, что Даяна узнала меня, но я как-то смутилась и неловко улыбнулась.
— Какова бы ни была причина, я очень сожалею о странном недоразумении. Это было непреднамеренно.
— Да, я знаю.
— Какое облегчение.
Даяна застенчиво улыбнулась, а затем осторожно спросила, снова глядя мне в глаза.
— Умм, сэр Тебеса.
— Да.
— Если вы не возражаете…
Возможно, из-за того, что это было трудно сказать, Даяна колебалась, не в силах произнести.
"Что она так упорно пытается сказать?"
— Если вы хотите что-то сказать, вы можете это сказать, сэр Андриан.
Только тогда Даяна заговорила.
— Умм, если вы не возражаете, могу я называть вас по имени, сэр Тебеса?
Если люди называли кого-то по имени, а не фамилии и титулу, то подразумевалось, что они были в близких отношениях. Обычно обращались по имени между кровными родственниками, возлюбленными и друзьями.
Калиан тоже называл меня по имени, но это был особый случай.
Другими словами, Даяна просила меня стать друзьями.
Я была ошеломлена. Я думала, что сблизилась с Даяной, но никогда не думала, что она первой сделает такое предложение.
Даяна неловко улыбнулась, когда я посмотрела на нее, не говоря ни слова.
— Я не могу этого сделать, верно? Мне жаль. Я слишком много просила. Позже хорошенько отдохните. Я пойду…
— Стоять!
Я схватила Даяну за руку, когда она попыталась выбежать. Даяна посмотрела на меня широко открытыми глазами.
Я посмотрел на Даяну и улыбнулась:
— Вы должны услышать мой ответ, Даяна.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления