Онлайн чтение книги Доблесть рыцаря-неудачника A Chivalry of the Failed Knight
19 - 4

Вдалеке слышался чей-то тихий, практически неразличимый голос.

— …Сама!

Но кому он принадлежал, и почему в нём сквозило такое отчаяние?

Икки Куроганэ решил разобраться, однако никого не увидел. Его окружала бескрайняя тьма, в которой эхом отдавался таинственный зов.

«Нет, дело в другом…»

Просто он держал глаза закрытыми. А значит, надо было их просто открыть.

Едва осознав это, Икки вышел из комы и обнаружил себя на койке в медкабинете академии Хагун.

— Онии-сама!

— Сидзуку?..

— Онии-сама! Какое счастье! — воскликнула Сидзуку Куроганэ, всё это время пытавшаяся дозваться брата, и улыбнулась.

Она была в кабинете не одна.

— Сэмпай! Очнулся наконец-то! — обрадовалась Кагами Кусакабэ.

— Это заслуга Сидзуку и её познаний в медицине, — заметил Наги Арисуин.

Тока Тодо ничего не сказала, лишь облегчённо выдохнула.

Ребята выглядели уставшими. Было видно, что они страшно переживали и только сейчас позволили себе немного расслабиться.

— Алиса… Кагами… Тодо… Что со мной?

— Это мы и хотели узнать! Во что ты успел вляпаться после бани?

— Вот-вот. Мы услышали громкий взрыв, прибежали, а ты там… без спины лежишь. Если бы Сидзуку сразу же не взялась за тебя, ты бы там и умер!

— Неужели на тебя напали американские диверсанты? — спросила Тока.

— Американские?.. — повторил Икки, и вдруг в его голове что-то щёлкнуло. Сознание резко прояснилось, он вспомнил всё: и как они со Стеллой гуляли, и как Айлендс похитил девушку, — и подскочил на кровати. — Стелла!

— Онии-сама, лежи, тебе ещё рано вставать!

— Сидзуку, где Стелла?! Она была там?!

— Нет, только ты…

— !..

Икки побелел как простыня, и друзья тотчас поняли: произошло что-то очень серьёзное.

— Тише, Икки. Расскажи, что случилось, — успокаивающим тоном попросил Наги.

— Что со Стеллой? — поддержала его Тока.

Парень рассказал им обо всех событиях после бани.

— Американец Карл Айлендс украл Стеллу?!

— Сам Великий профессор?!

Ребята несказанно удивились. Об искуснейшем блейзере воды, единственном владельце способной творить жизнь клеточной магии, знали все рыцари-ученики.

— Н-но зачем? — недоумённо спросила Кагами. — Американцы покинули наши территориальные воды, а Федерация и Союз готовятся открыть переговоры о прекращении военных действий. Зачем консультанту по военным вопросам из США похищать Стеллу в такой момент?

— Может, он хочет использовать Стеллу в качестве заложника и переложить на нас вину за начало войны? — предположила Сидзуку.

— Нет, — решительно ответил Икки. — Как я понял, он действует в собственных интересах.

«Я забираю её. Эта девушка воплотит в жизнь моё величайшее желание, мою мечту: она родит высшую форму жизни», — сказал Айлендс, прежде чем улететь. Он не руководствовался доводами логики, как думала Сидзуку, а скорее наоборот, питал некие противоречащие его статусу учёного иллюзии.

— Вот это вернее, — согласился Наги. — У «Освободителей» я была под руководством Однорукого мечника, поэтому лично Айлендса не встречала, но знаю, что у него множество личин: искуснейший блейзер воды, человек из высшего эшелона «Освободителей», консультант по военным вопросам, председатель Федеральной резервной системы США, представитель ассоциации некоммерческих организаций, которые безвозмездно спонсируют медицину в странах по всему миру… Он блейзер, богач, учёный, филантроп и просто влиятельный человек. У него куча имён и лиц как на виду, так и в подполье, именно поэтому никто не знает, какой он на самом деле. Я не удивлюсь никакому его поступку.

— Да мне плевать, что там творится у него в голове! — сердито воскликнул Икки. — Нужно как можно скорее найти его и вырвать Стеллу из его лап… Ай!

— Онии-сама, прошу тебя, без резких движений! Раны же откроются!

Сгорая от нетерпения, парень выскочил из кровати и чуть не упал от острой боли — казалось, со спины содрали кожу, — однако сумел выстоять и двинулся к выходу.

Вдруг дверь отворилась.

— Икки, это правда?

На пороге стоял его отец и по совместительству директор Японского отделения Международной федерации рыцарей-магов.

                                             ◆◇◆◇◆

— Мне доложили о взрыве неизвестного происхождения. Тебя нашли рядом с эпицентром, поэтому я решил лично расспросить тебя, — пояснил Ицуки Куроганэ. — Икки, это правда, что Великий профессор похитил Багровую принцессу?

— Отец? — удивился Икки, а когда перевёл взгляд ему за спину, то вскинул брови в ещё большем изумлении. — И ты здесь?

Позади Ицуки маячил крупный, раза в два больше него, парень, скрестивший руки на груди. Это был Ома, старший сын рода Куроганэ, прозванный Императором ураганного меча.

— Ома онии-сама? Что ты здесь делаешь? — спросила Сидзуку.

— Сидзуку, разве ты не слышала, что это Ома спас премьер-министра Цукикагэ и доставил его на цусимскую военную базу? — объяснила Кагами, которая по долгу журналиста знала всё обо всех.

Незадолго до начала войны между Федерацией и Союзом в Европе, в штаб-квартире «Освободителей», а затем и на расположенной неподалёку военной базе США произошло несколько боестолкновений. Ома тоже был там. При поддержке Бога войны Торадзиро Нанго он освободил пленников: премьер-министра Японии Бакугу Цукикагэ, главу конгломерата Кадзамацури Кодзо Кадзамацури, а также двух его дочерей — Ринну Кадзамацури и Сару Бладлили. Воспользовавшись способностью к манипуляции воздухом, парень помог им в рекордные сроки пересечь континент и добраться до родины.

— Это к делу не относится, — бросил Ома и поторопил брата: — Говори быстрее. Ты уверен, что Великий профессор пошёл на похищение?

Икки не собирался ничего скрывать, так что кивнул.

— Абсолютно! Мы со Стеллой гуляли вокруг школы, когда на нас напали. Авраам Картер схватил меня, а Айландс похитил Стеллу. Я должен спасти её!

— Ома, держи его, — распорядился Ицуки.

— Хорошо.

— Эй, братец! — возмутился Икки.

Он хотел воспользоваться маленьким ростом и ловко прошмыгнуть к выходу, однако Ома поймал его за руку. Икки тотчас рванулся прочь, однако он и во взрослом облике никогда не сумел бы избавиться от железной хватки брата, а уж теперь и подавно, так что попытался убедить словами:

— Братец, пусти! Сейчас каждая секунда на счету!

— Я не допущу самодеятельности, — с неизменным, а потому страшно раздражающим спокойствием произнёс Ицуки.

— Отец!

— Федерация и Союз объявили о прекращении огня и готовятся к заключению мирного договора. Не только Япония, все страны Федерации тяжело сражались и отразили первый удар врага. К счастью, мы вернули премьер-министра Цукикагэ прежде, чем Союз выбил из него признание о сотрудничестве с «Освободителями», поэтому изначальный повод к войне можно считать нелегитимным. Я уверен, что на предстоящих переговорах обе стороны будут искать компромисс. Безусловно, нам, Федерации, не очень приятно слышать об этом, поскольку это Союз напал на нас, а значит, мы вправе рассчитывать на более выгодные условия. Однако, если наши политики станут упорствовать, война может возобновиться, и тогда в первую очередь пострадают мирные жители — наиболее слабая и невинная часть населения. Нам нужно любой ценой избежать этого. Икки, ты понимаешь, о чём я говорю? Сейчас все наши действия должны быть тщательно продуманными, иначе быть беде.

Не изменяя принципам, директор Японского отделения Федерации привёл сыну весомый аргумент и намекнул, что не позволит какому-то рыцарю-ученику усугубить ситуацию опрометчивыми действиями. Но тогда получалось, что Ицуки решил пренебречь Стеллой, а этого Икки никак не мог стерпеть. Он не обменял бы любимую девушку на целый мир.

— Прочь с дороги, — необычайно зло прорычал он, взбешённым зверем глядя на отца и брата.

Все поняли, что это ультиматум. Откажут — Икки призовёт меч и пробьёт путь силой.

Сильнее всего давление ощутил, конечно, Ома.

— Ицуки, я не сумею удержать его и не навредить, — предупредил он и добавил: — Могу избить до полусмерти, если надо. — При этих словах глаза Императора кровожадно сверкнули, словно два острейших клинка.

В медкабинете столкнулись два невероятно упорных мастера меча.

Наги и Кагами невольно съёжились от инстинктивного страха. Им казалось, что грудь стиснули стальные обручи, мешая нормально вдохнуть.

Возникла по-настоящему взрывоопасная ситуация. Одно неверное слово — и хрупкий баланс нарушился бы. В ту же секунду Икки и Ома без колебаний призвали бы девайсы и устроили схватку не на жизнь, а на смерть.

Но вмешался кое-кто другой.

— Кто ж тебе позволит? — Лорелей Сидзуку Куроганэ воплотила девайс, кодати Ёисигурэ, быстрее братьев и направила его на Ицуки. — Онии-сама, я на твоей стороне. Давай вырубим их — и за Стеллой. У меня перед ней должок ещё с Фестиваля. Да и она мне намного ближе, чем эти двое. А на их обстоятельства плевать с высокой колокольни.

Под долгом девушка подразумевала случай со Злым роком Аманэ Синомией.

Напряжение в разы усилилось.

— Р-ребята, что же вы делаете? Не горячитесь, пожалуйста! Мы же все на одной стороне, нам ни к чему ссориться!

Тока единственная сохранила хладнокровие. Она попыталась воззвать к разуму друзей, но те её уже не слушали. Сражение было неизбежно, даже Райкири не удалось предотвратить его.

«Как же быть?» — обескураженно подумала Тока.

Вдруг Ицуки подал голос:

— Икки, ты неправильно меня понял. Я лишь сказал, что не допущу самодеятельности, но не запрещал тебе спасать Багровую принцессу.

Одна фраза — и всё кардинально изменилось.

— А?..

Ошеломлённые, Икки и Сидзуку дружно уставились на отца.

— Вы хоть знаете, куда идти? — продолжил Ицуки с едва уловимой обречённостью в голосе.

— Ну… Это…

Айлендс отрастил крылья и ушёл не по земле или морю, а по воздуху. Стоило Великому профессору отдалиться на достаточное расстояние, и даже поисковая магия Сидзуку потеряла его. Очевидно, местоположение американца оставалось тайной, но Икки с сестрой, взвинченные до предела, не задумывались об этом. Ицуки же образумил детей и заставил прислушаться к разумным доводам.

— В настоящий момент Федерация мобилизовала все силы. Разведка внимательно следит за территориальными водами, однако до сих пор никого не поймала. Отсюда следует вывод: Айлендс не покидал Японию. Должно быть, он унёс принцессу в тайное убежище. Из-за внешней угрозы нам пришлось перебросить часть сил на наблюдение за границами, поэтому внимание за происходящим внутри страны несколько ослабло. Впрочем, у нас остались спутниковые снимки. Если Айлендс улетел, его должны были засечь. Я немедленно прикажу поднять логи, — пообещал Ицуки. — А теперь я обращаюсь к вам как директор Японского отделения Международной федерации рыцарей-магов. Поручаю вам задачу: спасти Багровую принцессу Стеллу Вермилион. Для выполнения разрешаю задействовать любые методы. Начиная с этого момента, всю ответственность за ущерб собственности и возникшие проблемы будет нести директор Японского отделения Ицуки Куроганэ.

Икки и Сидзуку обомлели. Железнокровый, которого они знали, никогда не отдал бы такого распоряжения.

Не придавая значения их растерянности, Ицуки продолжил:

— Рыцарь А-ранга Ома Куроганэ, рыцарь В-ранга Тока Тодо, вы также примете участие в операции. Сейчас по стране действует режим готовности к войне второго уровня, поэтому проверка логов займёт несколько минут. Готовьтесь выступать в любой момент.

— Слушаюсь, — ответила Тока. Ома промолчал.

— Позвольте и мне присоединиться, — попросил Наги. — У Великого профессора Карла Айлендса не счесть личин. Он спонсировал постройку множества учреждений по всему миру. Кроме того, логично предположить, что Айлендс держит Стеллу в хорошо укреплённом месте, а значит, штурм может отнять много времени, и мы опоздаем. Здесь как нельзя кстати придётся моя способность.

— Хорошо, разрешаю, — ответил Ицуки, признав доводы здравыми.

Он с такой тщательностью отбирал людей для спасательной операции, что все поняли: директор Японского отделения действительно хочет вырвать Стеллу из рук американца. Однако такое поведение было для него нехарактерно, и это не могло не настораживать.

— Неожиданно. Скажи, Железнокровый, а ты сам-то уверен в своём решении? — спросил Ома, озвучив всеобщие сомнения.

Ставить превыше всего соблюдение закона, держать в приоритете безотказную работу всей системы и не делать исключений ни для кого, даже для членов семьи — вот каким всегда был Железнокровый Ицуки Куроганэ. Спасение Стеллы шло вразрез с его принципами.

Также Ицуки возглавлял всего лишь Японское отделение, а не Федерацию в целом, поэтому не имел права отдавать приказы от лица организации. По правилам, он должен был сперва доложить в штаб-квартиру о похищении и дождаться распоряжений вышестоящего начальства, пусть даже это заняло бы некоторое время. Однако директор решил действовать немедля. Очевидно, он превысил полномочия, но всё равно отказался от «добра» и отдал предпочтение «злу» — естественно, в своей системе ценностей.

Ицуки знал, что родитель из него вышел хуже некуда, а младший сын всё равно не отворачивался от него, не стеснялся звать отцом. Когда горячо любимая девушка Икки оказалась в беде, Ицуки вдруг понял, что хочет как-то помочь, и взял ответственность за операцию на себя. В конце концов, это мог сделать только он — отец и директор в одном лице.

— Икки, это всё, на что я сейчас способен. Я не могу отозвать большие силы из Токио, поэтому тебе придётся возвращать возлюбленную самому.

— Спасибо, отец!

Ицуки Куроганэ поступился репутацией Железнокрового и поддержал сына. Осознав это, уставший после череды битв и ранений Икки ощутил небывалый прилив энергии. От радости у него даже слёзы на глаза навернулись.

«Теперь-то я точно, обязательно, всенепременно спасу Стеллу!»

— Онии-сама, давай я сольюсь с тобой и подлатаю по пути.

— Тех, кто не будет поспевать, я понесу ветром. Райкири, тебе, полагаю, это не требуется?

— Конечно, нет. В скорости мне нет равных!

— Сэмпай, ребята! Прошу вас, найдите Стеллу и вернитесь все вместе! Я… Я ничем не могу помочь вам, так хоть буду молиться за ваш успех!

— Спасибо, Кагами.

Ожидая данные со спутника, Икки с друзьями быстро набросали пару-тройку планов для разных ситуаций.

Не прошло и пяти минут, как пиликнули наладонники. Оператор из Японского отделения уже просмотрел спутниковые снимки и отправил команде спасателей маршрут Айлендса. Оказалось, что Великий профессор скрывается в районе города Никко префектуры Тотиги, то есть приблизительно в часе пути, если учитывать силы Омы и Токи.

Пятеро рыцарей-учеников — причём двое имели ранг А — покинули академию и помчались по ночному городу строго на север.

Где-то там томилась в заключении Стелла.

                                                ◆◇◆◇◆

«Что такое?.. — недоумённо подумала Стелла. Она стояла в коридоре, пол которого был выложен мраморной плиткой и устлан красным ковром. Мимо иногда проходили люди. — Где это я? И что я здесь делаю?»

Она прекрасно помнила, что вместе с Икки и Сидзуку вернулась в Японию, помогла в сражении против американского флота. А потом…

«А что было потом?»

Воспоминания как будто затянуло густым туманом, который не получалось развеять, как бы девушка ни старалась. Впрочем, она и без этого заметила немало странностей. К примеру, прохожие были не азиатской внешности, а славянской и носили одежду знакомого фасона.

«Неужели я в Вермилионе?»

— Эй, Стелла, что зависла?

— Ой!

— Ты чего пугаешься?

— Стелла, тебе нехорошо? Позвать учителя?

Стелла обернулась и, увидев двух девочек, в изумлении затаила дыхание. Перед ней стояли маленькие Тильмит Грейси и Миллиария Лейзи. Более того, Стелла осознала, что стала одного роста с ними, а значит, и сама уменьшилась.

«Да что тут творится?»

— Если всё нормально, идём скорее, а то учитель наругает.

— Да, Стелла, пойдём. Представление скоро начнётся.

Миллиария взяла подругу за маленькую ручку и побежала.

«Это сон».

Теперь Стелла вспомнила, где уже видела этот коридор. Она была в небольшом столичном театре, куда однажды, ещё в начальной школе, ходила вместе с классом на кукольное представление.

Этот день стал для Стеллы особенным, потому что именно тогда она пробудила свою способность и стала Багровой принцессой.

«Сразу столько воспоминаний…»

Она пришла следом за Миллиарией в зал и заняла своё место. На душе было неспокойно. Девушка знала, что будет дальше.

Проявившаяся способность выйдет из-под контроля и подожжёт тело, огонь с него перекинется на пол и стены, возникнет пожар. К счастью, взрослые отреагируют оперативно, да и пламя будет не очень сильным, поэтому обойдётся без жертв, лишь здание сгорит да кое-кто отделается ожогами.

Но куда важнее другое: Стелла причинила страдания подданным и никогда не позволяла себе оправдываться возрастом или отсутствием знаний и умений. Когда бы она ни вспоминала этот день, сердце сжималось от мучительных сожалений.

В то же время девушка бесконечно дорожила этим происшествием. Принцесса никогда не забывала, как сильно испугалась, из-за того что огонь не слушается, выплёскивается наружу и жжётся, но взрослые обнимали её, утешали и подбадривали, несмотря на боль. Подруги тоже никогда не обвиняли её. Наоборот, их маленькая компания стала ещё более сплочённой, а когда Тильмит и Миллиария тоже открыли в себе способности блейзеров, они втроём решили поступить в академию и служить на благо Вермилиона.

После того происшествия Стелла поклялась стать доблестным рыцарем, которым смог бы гордиться её любимый и любящий народ. Именно это решение поддерживало девушку на всём пути, и именно тогда родилась Багровая принцесса.

— А?..

Однако на этот раз всё было иначе.

Стелла узрела душераздирающую трагедию.

— А-а-а-а-а! Горячо! Горячо-о-о!

— Стелла, хватит! За что?! А-а-а!

— Не-е-е-ет! Учитель, спасите! Спасите!

— Как горячо! Как… же…

Из девочки вырвался не просто огонь, а настоящее инферно, которое в мгновение ока охватило весь театр. Учитель и одноклассники заорали от нестерпимой боли. Пламя выжгло им голосовые связки, опалило лёгкие, а через несколько секунд пальцы начали обугливаться и рассыпаться.

Беда не обошла стороной и сидевших рядом подруг.

— Ай… Стелла… Больно!..

— В… Воды… Х-х-х…

Глазные яблоки испарились, из пустых глазниц вырвались всполохи огня, и девочки развеялись пеплом.

Но ведь… такого просто не могло быть!

Стелла завизжала во всё горло:

— Не-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-е-ет!

«Что это такое? Что происходит?! Я же прекрасно помню, что тогда случилось! Откуда это всё?! Нет, невозможно! Это просто сон!»

В пожаре никто не погиб. Тильмит и Миллиария обожглись, но не смертельно. Они не обиделись на Стеллу, не разозлились, дружба не распалась.

«Этого просто не может быть!»

В страшном смятении девушка прижала ладони к лицу, чтобы не видеть кошмар. Но стоило ей закрыть глаза, как раздался величественный голос:

— Я, отец и император Вермилиона, приношу всем вам глубочайшие извинения за ту ужасную катастрофу.

Принцесса рывком подняла голову.

Театр исчез. Теперь она была на окраине столицы, на кладбищенской площади, в видавшем виды церемониальном зале. Сириус стоял на небольшом возвышении, а перед ним на выставленных рядами складных стульях расположились люди в траурных одеждах.

Сама Стелла находилась в стороне ото всех. Посмотрев на отца, она увидела за его спиной длинную вереницу гробов, поднимающихся по дороге на холм.

Это были похороны.

«Неужели в пожаре погибло столько людей?» — ошеломлённо подумала девушка.

— Обращаюсь к пострадавшим и к тем, кто потерял любимых и близких. От лица правящей семьи обещаю, что вы получите надлежащую компенсацию. Разумеется, я понимаю, что никакая помощь не облегчит ваше горе, но, увы, я не в силах вернуть утерянные жизни. Я, Сириус Вермилион, обещаю взять на себя всю ответственность за действия моей дочери и надеюсь, что вы найдёте великодушие простить нас.

— Это всё неправда! — не выдержав, закричала Стелла и вскочила на ноги.

В то же мгновение к ней обернулись все собравшиеся в зале.

Принцесса одновременно узнавала их и нет. Она уже видела этих людей, но ещё никогда не замечала в них таких злобы, ненависти, презрения.

«Не замечала ведь… Но почему при этом я помню их такими?»

Её душу охватили паника и страх. Девушка почувствовала, что сходит с ума.

«Нет, это ложь! Чушь!»

— Никто не погибал! — закричала она дрожащим голосом. — Это всего лишь дурацкий сон! Бред! Почему он мне снится?!

— Стелла!

Прозвучал громкий хлопок, и Стелла с криком машинально схватилась за лицо.

За секунду до этого Лунаайз Вермилион схватила младшую сестру за плечо и с размаху влепила ей звонкую пощёчину.

— Не безобразничай! Забыла уже, что натворила?! — Лунаайз смотрела на неё точно так же, как и люди вокруг. — Из-за тебя погибли сотни!

— Сотни?..

— Стелла, пожалуйста… У нас с папой из-за тебя и так много хлопот. Не добавляй новых.

В глазах Астреи тоже не было привычной любви, лишь холод, презрение и омерзение, как будто перед ней не дочь, а скользкий червь.

— Да что с вами такое?! Я не могла их убить! Говорю же, это сон! — воскликнула Стелла.

— Нет, это ты убила их! Не прощу!

— Если это сон, то верни мою дочь! Верни!

Люди принялись вставать с мест, отшвыривая стулья прочь, и кричать с такой ненавистью, словно вот-вот бросятся на вторую принцессу и растерзают её. Чтобы не допустить кровопролития, Стеллу загородил отряд гвардейцев под командованием престарелого седобородого мечника.

— Ваше Высочество, прошу вас вернуться во дворец. Здесь опасно… И лучше бы вам больше никогда не показываться на людях, — сказал он, не оборачиваясь.

Это был Даниэль Дандалион, директор Вермилионского отделения Федерации и наставник Стеллы в области боевых искусств.

— Дэн… Но ведь я…

— Вы не понимаете, что мешаете всем?

На этот раз Даниэль соизволил бросить на девушку взгляд через плечо, и Стелла увидела в его глазах такие же ненависть и презрение.

Это была последняя капля. В душе принцессы что-то хрустнуло и надломилось.

— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а!

Не выдержав, она со всех ног помчалась прочь от кошмара, от летящих в спину оскорблений.

— Нет, это точно бред! Тут что-то не так!

«Я должна как можно скорее проснуться, иначе точно тронусь головой. Надо бежать отсюда. И вообще, откуда этот сон взялся? Я же прекрасно помню, что в пожаре никто не погиб…»

— В смысле? По-твоему, то пламя не способно никого сжечь? — спросил чей-то насмешливый голос в голове.

— А?! Врёшь! Тилли и Милли живы!

«Иначе и быть не может! Мы же вместе сражались за Вермилион! Они не мертвы!..»

— Мне очень интересно, как это ты дружишь с мертвецами?

— Да говорю же!..

— О нет, моя дорогая. Твоя якобы реальность на самом деле и есть сон.

— Чего?!

«О чём он? Это невозможно. Я решила стать Багровой принцессой как раз потому, что дорогие люди были рядом и поддерживали меня…»

— Просто ты не выдержала тяжести греха и создала удобные, но всё-таки фальшивые воспоминания.

— Ложь…

— Ты убила всех, Стелла Вермилион.

— Ложь! Ложь-ложь-ложь-ложь! — отчаянно завопила Стелла, заглушая бесплотный голос, и побежала снова, хотя слёзы застилали глаза.

Она не знала, куда податься, чтобы покинуть кошмар.

В голове молотом стучала единственная мысль:

— Я должна… должна найти Икки!

Девушка понятия не имела, что с ней происходит, но неведомым шестым чувством понимала: Икки — единственный, кому можно доверять, и если она отыщет его, то проснётся. В конце концов, незаменимый соперник, которого Багровая принцесса неожиданно нашла в далёкой Японии, ни разу не подводил её.

Стелла верила в это и бежала, бежала, бежала…

Наконец она оказалась среди незнакомых рисовых полей и на дорожке впереди увидела родную спину.

— !

Девушка подбежала к Икки, прижалась к нему, приникла как к спасительной соломинке, и обняла изо всех сил, боясь потерять последние крохи здравого рассудка в водовороте безумия.

Парень же обернулся… и с крайне недоумённым видом спросил:

— А ты кто?

— Что?..

Стелла от шока утратила дар речи. Однако изумил её не ответ.

Нет…

«Кто… он такой?»

Она сама не могла вспомнить, кого так отчаянно искала.

                                         ◆◇◆◇◆

— Ядро личности — крепкая штука. Даже Аву с его Контролем разума тяжело стереть личность полностью. И это если говорить о простом человеке. В случае с десперадо, отринувшим человечность, сложность взрастает в разы, — произнёс Айландс. Он сидел в лаборатории на диване, курил бонг с марихуаной и посмеивался, глядя на бак с мелко подёргивающейся Стеллой. — Однако прочность и стабильность не панацея. Всё в нашем мире есть результат какого-то процесса — таково основное правило науки. Душа не исключение. Человека формирует его прошлое: жизнь, опыт, окружение. Всё, что он когда-либо испытывал, составляет эго, то есть крепкую личность.

Как гласит наука, у всего есть причина, а любое действие приводит к результату. По словам Айлендса, души тоже подчиняются этому закону.

— Поэтому для уничтожения личности необходимо изменить процесс её формирования. Не нужно отматывать время, как это делает Мировой хронометр, достаточно изменить пережитый опыт. Взять различные препараты, подготовить оборудование, подвергнуть организм чрезмерному стрессу, ограничить поступление кислорода и притупить мышление. Из-за этого тело и душа ослабнут, и тогда уже можно воспользоваться Контролем разума и изменить прошлое таким образом, чтобы любящая и всеми любимая Багровая принцесса стала выглядеть чужеродной.

Душа десперадо намного сильнее, чем у обычных людей. Но если скрыть сформировавшие её подлинные воспоминания под ложными, то разум, руководствуясь внедрённым опытом, посчитает прежнюю личность фальшивой и отринет её. Когда Авраам завершит процесс, Стелла будет думать о Багровой принцессе как о простом сне.

— Как бы Стелла Вермилион ни сопротивлялась, после процедуры она добровольно откажется от совершенно посторонней Багровой принцессы и превратится в святую мать, что выносит высшего человека. Она исполнит нашу давнюю мечту!

Даже Авраам не владел Контролем разума настолько искусно и точно, чтобы переписать личность Стеллы — десперадо с превзошедшей человеческий уровень душой. Однако лаборатория Айлендса была оборудована по последнему слову науки и техники. Здешние машины проектировались с одной целью — стирать разум. С их помощью команда Великого профессора слой за слоем снимала образ Багровой принцессы.

— Процесс преобразования разума завершён на семьдесят процентов. Отклонений нет, — последовал доклад.

Это означало, что менее чем через два часа душа Стеллы будет убита. Девушка лишится всего, чего и добивались американец со свитой.

Вдруг раздался пронзительный рёв тревожной сирены.

— Ч-что?!

Учёные в панике повскакивали с мест. Один из них связался с наружной охраной, побледнел и закричал:

— Великий профессор, срочное сообщение со сторожевой вышки! На расстоянии в десять километров зафиксированы три мощных источника магической энергии, которые на огромной скорости приближаются к нашей секретной лаборатории!

Айлендс нахмурился. Он ждал преследования, но не так скоро.

— Неужели он не стал сообщать в штаб Федерации и самовольно отправил солдат?

«Сам Ицуки Куроганэ пошёл на такое?» — недоверчиво подумал профессор. Японское отделение возглавлял предельно неуступчивый человек — даже не человек, а ходячий свод правил и законов. Прослышав о похищении Стеллы, он должен был доложить наверх и ждать указаний, а не действовать на эмоциях. Вот что говорил опыт Карла. Кроме того, Ицуки не рискнул бы перемещать крупные силы из столицы, поскольку флот США только-только отошёл и запросто мог вернуться.

Да и в самом штабе не могли быстро принять решение. Прежде нужно было созвать представителей стран-участниц и обсудить с ними этот вопрос. Тем более некоторые до сих пор сражались против сил Союза и, скорее всего, отдали бы приоритет переговорам и прекращению огня, а не заботам о какой-то девочке.

Айлендс планировал воспользоваться медлительностью бюрократического аппарата и за это время удалить личность Стеллы, поэтому даже при побеге предпочёл скорость незаметности и улетел из Токио.

— Но лишь навредил самому себе, получается? — проговорил он и раздражённо цокнул языком.

— Доктор, что будем делать? Прервём процедуру и эвакуируемся?

— Нет, не понадобится, — ответил Айлендс, категорически отвергая побег.

Конечно, он не ожидал скорое преследование, но это означало, что и противник не успел основательно подготовиться.

— Если Япония решила действовать самостоятельно, она не сможет выставить против нас хоть сколько-нибудь значительные силы. Сомневаюсь, что на нас нападёт Якши-химэ — столицу ведь тоже защищать надо. Значит так, процедуру не прерывать, а преследователей уничтожить.

— Ещё один доклад! К нам направляются Император ураганного меча Ома Куроганэ, Король меча семи звёзд Икки Куроганэ и Райкири Тока Тодо. Также есть предположение, что их сопровождает Лорелей Сидзуку Куроганэ, поскольку Икки Куроганэ находится во взрослом облике.

Айлендс округлил глаза за стёклами очков, а потом громко расхохотался.

— Что? Икки выжил во взрыве? Вот пацан, совсем не умеет сдаваться. Впрочем, нет. Полагаю, тут стоит отдать должное Лорелей и её целительским навыкам.

— Великий профессор, сейчас не время для похвал!..

— Так, успокойся и возьми себя в руки, — приказал Айлендс. — Да, отряд внушительный, но состоит-то из детей.

Действительно, к лаборатории приближались всего-навсего рыцари-ученики. По всей видимости, японцам не хватило ни времени, ни средств созвать полноценных рыцарей-магов. Тогда как секретная лаборатория Великого профессора Карла Айлендса располагала не только исследовательским оборудованием, но и мощной охраной. В конце концов, здесь проводились эксперименты, о которых никоим образом не должна была узнать общественность.

— Активируйте всех оборонительных ЭДИ и прикажите остаткам «Освободителей» занять боевые позиции. Я подобрал их на руинах разрушенной Королём марионеток штаб-квартиры, приютил и обогрел, так что пусть отрабатывают. Так, и ещё… Завлаб, сколько у вас единиц типа «Авраам»?

— Если не считать того, кто проводит операцию по удалению личности, пять. Все в контейнерах для хранения.

— Хватит. Пробуждайте их. Обрушьте всю мощь на врага. Детишки всё равно не поймут, насколько важен наш эксперимент, сколько бы я ни объяснял. Им нет дела до того, что мы тут хотим продвинуть человечество на шаг по цепочке эволюции.

                                           ◆◇◆◇◆

Следуя по маршруту Айлендса, который передало Японское отделение, мобилизованные по официальному приказу Ицуки рыцари-ученики добрались до окрестностей города Никко, где обнаружили никому не нужные руины шахтёрского городка. Немного в стороне возвышались остатки завода по переплавке руды, неподалёку от них ютились полусгнившие здания — вероятно, в прошлом тут располагались общежития для рабочих и разного рода лавочки.

Великий профессор спустился под землю, однако спутник не уловил, где именно. К счастью, Сидзуку превосходно отслеживала магическую энергию — на родине она не знала себе равных в этом, — поэтому, оказавшись в районе цели, быстро и легко справилась с задачей.

— Нашла!

— Стеллу? — тотчас воскликнул Икки, и миниатюрная сестра у него на плече кивнула.

— Похоже, под шахтёрским городком находится какой-то комплекс. В нём и держат Стеллу!

Она отчётливо ощущала слабый отклик знакомой магии в двухстах метрах под собой. Прорыть такое расстояние за считанные часы нереально, а значит, Айлендс воспользовался входом, который явно был где-то поблизости.

«Надо его отыскать», — не сговариваясь, подумали юные рыцари, под покровом тьмы ступив на улицу города-призрака… и в следующую секунду по глазам ударила вспышка света. Луч был чересчур ярким для естественного источника освещения, так что оставался всего один вариант — это прожектор.

— Конечно же, нас встречают…

— Ага! Вот и сопляки пожаловали!

— Радуйтесь, мелюзга! У нас щедрый клиент! Пуль отсыпал только в путь!

— Народ, не забывайте про бонус — по сотне лямов за каждого! Зашибём!

— О-о-о-о-о-о-о!

Рассредоточившиеся по всему городу бывшие «Освободители» с боевым кличем показались из-за укрытий и открыли огонь. Грохот сотен пулемётов разорвал в клочья тихую ночь, до этого нарушаемую лишь стрекотанием насекомых да кваканьем лягушек. Птицы прыснули в стороны, мелкие звери, спасаясь бегством, ломанулись сквозь заросли.

Однако Икки с товарищами даже не вздрогнули.

— Тэнрюгусоку, — произнёс Ома и развернул купол доспеха ветров, который всегда покрывал его тело. Пули неожиданно мощно забарабанили по стене из сжатого воздуха, и парень слегка нахмурился. — Особые усиленные патроны против блейзеров?

Эти патроны легко пробивали магический кокон блейзеров, но и стоили очень дорого — по двадцать пять долларов за штуку. Боеприпасами такого типа снабжали лишь некоторые подразделения специального назначения даже в действующих армиях развитых стран. Однако устроившие засаду наёмники со спокойной душой палили ими из множества стволов, то есть были людьми непростыми.

— Судя по всему, они не из гражданской охранной компании. Обезвреживать будем? — спросила Тока у Икки.

Парень покачал головой.

— Нет времени. Будем прорываться силой. И можно никого не щадить — мы мобилизованы по всем правилам.

— Я и не собирался. Сейчас раскидаю, — сказал Ома и перестал поддерживать воздух купола в сжатом состоянии.

Могучий порыв ветра снёс бывших «Освободителей», которых насчитывалось около трёх сотен, выдернул оружие у них из рук и с мясом вырвал пулемётные установки. На мгновение выстрелы стихли, ливень пуль прекратился, и ребята бросились в атаку.

— Райо!

Тока взмахнула окутанным молниями Наруками и выпустила разряд, который принял облик раскинувшего крылья исполинского орлана, взмыл в небо, озарив тёмную ночь, и обрушился на развалины завода, где располагался один из оборонительных рубежей.

Способность Токи не создавала ударные волны, как это делал Ома, а била электричеством. От него не спасали ни стены, ни окопы. Ток протекал через всё: землю, бетон и, конечно, обнажённые металлические каркасы.

Сшитые из стальных листов укрепления и пулемётные точки не могли противостоять молнии, и девушка одним махом сразила несколько десятков человек.

— Дзинсэмпу.

Ома не отставал. Он создал торнадо из режущих потоков воздуха и направил его вперёд, прямо на остов общежития, где тоже засели враги. Наёмники Айлендса превратили дом в настоящую огневую точку — понатыкали пулемёты на каждом этаже, даже на крыше, оборудовали множество бойниц. Однако вихрь, рассекающий даже броню американских танков, без всякого труда вгрызся в старый ветхий бетон и пробил огромную дыру на первом этаже. И так уже шаткое здание осталось без несущей стены и начало складываться.

— А-а-а-а! Тут всё рушится!

С оглушительным грохотом оно упало. Поднялось облако пыли.

— К-как так?..

— Всего два удара, а у нас почти никого не осталось!

Лишившиеся двух ключевых точек обороны наёмники растерялись. Но они жили сражениями, поэтому и не думали сдаваться.

— Бездарный ранен! Убьём сперва его, потом остальных!

— Каким бы сильным он ни был, он заточен под дуэли! Блейзеры, задавите его числом!

Самые хладнокровные и сообразительные отдали указания, и блейзеры «Освободителей», призвав девайсы самых разных форм и размеров — мечи, топоры, огнестрельное оружие, — бросились на Икки.

Конечно, они рассуждали правильно, но совершенно упустили один момент.

— Хисуйдзин.

Сейчас Икки был не один, а в неразрывном тандеме с Сидзуку, а потому обладал как навыками меча Бездарного рыцаря, так и магией Лорелей. В таком виде он становился универсальным рыцарем без слепых зон и получал в распоряжение дальнобойные атаки.

— Седьмое тайное искусство Райко.

Воспользовавшись благородным искусством сестры, Икки создал вокруг Интэцу длинный клинок из циркулирующего под давлением потока воды, затем крутанулся на месте и ударил уже собственным приёмом. Он не сдерживался и двигался с той же скоростью, с какой сражался против взошедшей на пик меча Эледьвейс, так что наёмники пали, не успев понять, что их сразило.

Айлендсу не помогли ни укрепления, ни вооружение, ни блейзеры. В прошлом каждому из отряда Икки пришлось так или иначе пройтись по лезвию ножа. Разношёрстное сборище не представляло для них угрозы. Осознавшие это командиры всеми силами вцепились в последнюю надежду.

— Да где там эти ЭДИ?!

— Уже поднимаются на лифте!

— Дебилы! Идиоты! Неужели нельзя быстрее?!

Впрочем, подчинённые их уже не слушались. Паникуя, они принялись беспорядочно палить во все стороны. Хоть какие-то порядок и организация пропали, тщетное сопротивление с каждой секундой всё больше напоминало детскую истерику.

Всё это играло на руку Икки и его товарищам. У них не было времени разбираться с пешками поодиночке.

— К сожалению, я установила лишь примерное местоположение Стеллы. Алиса, пожалуйста, проложи точный маршрут, — попросила Сидзуку.

— Сей момент. Я же для этого и увязалась с вами.

Тень Икки задрожала, и из неё вышел Наги Арисуин. Он не умел перемещаться так же быстро, как остальные ребята, поэтому проделал весь путь внутри тени друга. Способность Наги не располагала к прямому боестолкновению, поэтому на его плечах лежала другая задача, причём не менее важная. А что самое главное, выполнить её мог только он.

— Теневые твари.

Наги призвал девайс — кинжал Тёмный отшельник — и вонзил его в длинную тень разрушенного здания, за которым они прятались. Та вспучилась, словно огромный пузырь, и из неё посыпались небольшие, но юркие зверьки — чёрные мышки, которые тотчас разбежались в разные стороны, чтобы разведать местность. Наги видел и слышал всё то же, что и его помощники.

Спустя некоторое время маленькие разведчики обнаружили замаскированную под часть развалин вентиляционную шахту, проникли в лабораторию Айлендса и принялись ползать по запутанной сети коридоров, составляя карту.

Именно за это и прославился Наги Арисуин в те годы, когда состоял в крупной криминальной организации «Освободители» и устранял неугодных людей. Где бы цель ни пряталась, Чёрный шип находил её, подбирался вплотную и наносил роковой удар. Способность к манипуляции тенями не блистала на освещённых софитами аренах вроде Фестиваля искусства меча семи звёзд. Её истинная ценность проявлялась в боевых условиях.

Очень скоро одна из чёрных мышей спустилась в самый низ лаборатории, и её ярко светящиеся в темноте красные глаза приметили очертания огромного бака, в котором плавала Багровая принцесса Стелла Вермилион.

— !

Очевидно, Наги тоже увидел это и мгновенно составил маршрут. Он уже хотел развеять благородное искусство, как вдруг уши уловили чей-то расслабленный неприятный голос:

— Ты, должно быть, тот самый киллер, выкормыш Валленштейна? Ясно-ясно. Да, нехорошо получилось. Из-за тебя все мои старания усложнить структуру лаборатории пошли насмарку.

Заставив мышь повернуть голову, Наги встретился взглядом с лысым стариком в белом халате. Великий профессор Карл Айлендс ощерил жёлтые зубы в улыбке и провокационно добавил:

— Впрочем, и я не беззащитен. Успеете ли вы добраться до меня прежде, чем Багровая принцесса прекратит своё существование?

После вселяющих тревогу слов связь со зверьком исчезла.

— Ну что там, Алиса? — поторопил Икки, и Наги передал всё, что увидел и услышал:

— Я нашла Стеллу и знаю, как до неё добраться. Одно плохо. Они подсоединили к Стелле какое-то устройство и что-то с ней делают. Не знаю что, но точно ничего хорошего.

— Тогда вперёд! Говори, где вход! — воскликнул Икки, сгорая от гнева и нетерпения.

Разумеется, Наги и сам бы с радостью отправился прямиком в логово главного злодея, но другая мышь показала, что из лаборатории поднимается грозный враг.

— Сперва придётся разобраться ещё кое с кем.

Вдруг раздался мощный удар, земля задрожала, разрушенное здание позади наёмников поднялось на несколько метров. В густом облаке пыли проступили три исполинских силуэта.

— Это ещё что?!

Наконец завеса осела, и взору предстали десятиметровые циклопы. Кожу им заменяли окрашенные под камуфляж бронепластины, единственный глаз — большая монокулярная камера. На руках хищно поблёскивало нечто вроде пулемётов с вращающимся блоком стволов — по два на каждой.

Это были механические солдаты ЭДИ новой модели, отличающиеся увеличенными габаритами и дополнительными функциями от тех, которых США использовали в битве при Токийском заливе.

— Подтверждены четыре враждебных элемента. Подтверждены четыре враждебных элемента.

— Анализ. Уровень угрозы — S. Директива — полное уничтожение враждебных элементов вне зависимости от сопутствующего урона.

— Отключаю все модули безопасности. Приступаю к уничтожению.

Ещё в подземном ангаре ЭДИ получили приказ: любой ценой устранить отряд Икки. Выполняя его, железные солдаты подняли руки с многоствольными установками.

Командир наёмников — мужчина средних лет — облегчённо выдохнул:

— Ну наконец-то!

— Кэп, это ещё кто такие?

— Новый тип ЭДИ. Зовётся ЭДИ-К, то есть крупный. Клиент сказал, что это последняя модель, её ещё даже в армии США нет! Всё, победа у нас в кармане! Эй, парни, помножьте на ноль этих детишек!

Конечно, роботы не подчинялись мужчине, но волей-неволей исполнили его желание, поскольку имели тот же приказ.

Стандартным оружием всех ЭДИ была тепловая адронная пушка сверхвысокой мощности, одинаково хорошо плавящая как танковую броню, так и кокон блейзера. В Токио она доставила уйму проблем как солдатам из Сил самообороны, так и многим рыцарям-магам.

Модели ЭДИ-К получили дальнейшее усовершенствование вооружения. Увеличенный корпус позволил установить пушки большего калибра, а также заменить стандартный блок на вращающийся, как в схеме Гатлинга. Благодаря этому стволы меньше грелись, что привело к возможности непрерывного ведения огня — существенное отличие от действующей модели ЭДИ. Мощь новых пушек также была соответствующей.

— Адронные установки, залп.

— !

На Икки с товарищами обрушился смертоносный ливень. Развалины здания, за которыми они спрятались от усиленных пуль, перестали служить хоть каким-то укрытием. Асфальт, сталь, земля — алые лучи плавили абсолютно всё, а поток адронов вызывал взрывы, разбрасывающие вокруг раскалённую полужидкую материю.

В месте попадания не оставалось ровным счётом ничего.

Шестнадцатидюймовые пушки ЭДИ-К, конечно, намного уступали главной батарее «Энтерпрайза» — спаренным орудиям калибра восемьдесят восемь дюймов[1], — однако их более чем хватало, чтобы, как метко выразился главный наёмник, «помножить на ноль» человека.

Естественно, в зону поражения попали не только юные рыцари, но и остатки «Освободителей», оказавшиеся между ЭДИ и ребятами.

— Э, стоп, это перебор! Вы ж нас накроете! — завопил какой-то наёмник.

— Главный приоритет — уничтожение враждебных элементов. Сопутствующий урон одобрен. Продолжаю выполнение директивы, — бесстрастно откликнулся робот.

Прототип новой модели не прошёл полноценных испытаний, поэтому дефекты всплыли в самый неожиданный момент. Не разбираясь, где свои, а где чужие, механические солдаты утопили руины завода и шахтёрского городка в море огня. Растительность осыпалась пеплом, здания оплавились и рухнули, люди с истошными криками превратились в пылающие головешки.

Исчезло всё.

Однако так вышло, что атака ЭДИ поразила лишь союзников.

— Теневой шаг.

Послышался плеск воды, и из тени дерева поодаль от озера лавы вышли Икки, Ома и все остальные. Как только враг выстрелил, Наги спрятал друзей своей способностью и сумел перенести подальше от взрывов благодаря тому, что из-за света адронных пушек тени удлинились. Заодно он поделился всем, что увидел через глаза маленьких шпионов.

— Значит, вон в той горе позади роботов замаскированные ворота, а за ними большой лифт, который ведёт прямо к Стелле. Всё правильно, Алиса?

— До последнего слова. И нам лучше поспешить. Айлендс упомянул, что Багровая принцесса скоро перестанет существовать.

— Я и без того собирался идти напрямик. Никаких кругалей, — заметил Ома. — Я раскидаю шваль и освобожу путь. Те, кто слабее, держитесь сзади.

— Ома, будь так добр, не держи нас совсем уж за слабаков. Вместе мы гораздо быстрее справимся с ними, — возразила Тока.

— Тогда разделаемся с ними за один заход!

Между залпами ЭДИ-К делали перерывы на двадцать-тридцать секунд — стволам адронных установок требовалось остыть. Воспользовавшись этим недостатком, Ома, Тока и Икки ринулись в атаку.

— Тодохэйгэн.

Икки мгновенно заморозил поверхность лавового озера благородным искусством Сидзуку.

Тока — самая быстрая среди товарищей — добралась до врагов первой.

— Сиппудзинрай!

Усилившись за счёт электрического тока, девушка дополнительно ускорилась, запрыгнула на одного из ЭДИ-К и принялась скакать по нему, вонзая Наруками в наиболее хрупкие места, не прикрытые бронёй, — суставы на руках, ногах, туловище, шее. В качестве завершающего действия Райкири выпустила из клинка мощный разряд, который прошёлся по всем сочленениям и расплавил их, обезвредив грозное оружие.

Ома напал на другого робота. Он был не таким резвым, как соратница, поэтому угодил под пулемётный огонь. Порванное усиленными пулями кимоно разлетелось в стороны, но на коже не выступило ни капли крови.

Принимать любой удар в лоб — такой философии придерживался старший сын Ицуки и тренировался соответствующе. Из-за этого его кости и мышцы были намного плотнее, чем у простых людей, и парень при росте в сто восемьдесят сантиметров весил целых пятьсот килограммов. Непродуманные атаки никак не вредили крепкому телу, так что Ома не тратил силы на защиту.

Император вывернул наизнанку воздушный доспех Тэнрюгусоку, окутал им клинок поднятого над головой нодати Рюдзумэ, сжал, уплотнил потоки воздуха и наконец сотворил ураганный меч, рассекающий всё, чего коснётся.

— Кусанаги!

ЭДИ-К скрестил перед собой руки, намереваясь блокировать удар пластинами из особого сплава, на которых не оставалось даже царапины после попадания из танка, но тщетно. Кусанаги был сильнейшим благородным искусством в арсенале Омы, рыцаря А-ранга — то есть того, кто в одиночку мог решить судьбу целой страны. Козырь блейзера такой мощи, очевидно, намного превосходил уровень обычного танка.

Ураганный меч разрубил механического солдата от макушки до промежности, не встретив никакого сопротивления.

Два ЭДИ пали, остался последний.

Икки бросился на него с таким рвением, что сломал ледяную корку Тодохэйгэна.

— Иккаку!

Совместив способность Сидзуку и первое тайное искусство Сайгэки, Бездарный рыцарь создал аналог благородного искусства Великого героя Рёмы Куроганэ.

Остриё чёрной катаны вонзилось в нагрудную пластину робота. В то же мгновение магия воды заморозила металл, сделав его чрезмерно твёрдым, а ледяные оковы не позволили погасить импульс за счёт вибрации.

Колющий удар пробил в груди ЭДИ-К огромную дыру, от неё во все стороны побежали трещины, и механический солдат развалился, превратившись в жалкую груду металлолома, совсем как эсминец в Токийском заливе.

Но на этом энергетический заряд не иссяк. Он полетел дальше и врезался в поверхность горы, прямо в замаскированные стальные ворота, разнеся их на куски.

Путь в логово Айлендса был открыт.

Осознав это, выжившие наёмники совершенно струхнули.

— А-а-а! Он идёт внутрь!

— Глазам своим не верю! Как он разломал на куски толстенную плиту?!

— Это точно Бездарный?!

ЭДИ-К не остановили и даже не задержали рыцарей-учеников.

Осознав, что в этом бою преимущество не на их стороне, защитники лаборатории утратили волю к борьбе.

— Всё! Мы сдаёмся! Мы не будем мешать вам, поэтому, пожалуйста, не трогайте нас! — подняв руки, взмолился командир. — Эй, а ну бросили оружие! — приказал он подчинённым.

Другие наёмники отшвырнули автоматы и пулемёты с такой поспешностью, словно только и ждали приказа, после чего опустились на колени и сложили руки за головой.

Икки же подошёл к командиру… и безжалостно вонзил в него меч.

— А-а-а-а!

— Кэп!

— Прошу прощения, но у меня нет времени проверять вас на вшивость. Вполне может быть, что мы отпустим вас, а вы ударите в спину. Быстрее и безопаснее будет прирезать, пока вы не сопротивляетесь. Да и просто лучше.

Бывшие «Освободители» в ужасе заорали.

Не прошло и минуты, как площадку перед лифтом затопило кровью.

                                           ◆◇◆◇◆

— Внимание! Внимание! Мы засекли четырёх противников! Они ворвались на первый уровень лаборатории через третий грузовой лифт!

— Против них ЭДИ и наёмники с усиленными патронами, но ничего не помогает! Они чересчур сильны!

— Оборона первого уровня прорвана! Враг приближается ко второму уровню!

— Закрыть все переборки! Это ненадолго задержит их!

— Не задержит! С ними блейзер-теневик, ему любая преграда нипочём!

— Мы не в состоянии остановить их! На втором уровне осталось всего тридцать процентов охранного персонала! Они долго не продержатся!

— Враг на третьем уровне! Повторяю: враг на третьем уровне!

Судя по докладам из комнаты охраны, положение ухудшалось с каждой секундой. Не сумев справиться с давлением, учёные обратились к начальнику:

— Великий профессор!

— Скорость противника сильно превышает наши расчёты!

— Они слишком сильные! Наша оборонительная система не рассчитана на такое вторжение!

— По моим подсчётам, в таком темпе они доберутся до нас, до пятого уровня, менее чем за десять минут!

«Надо брать Стеллу и бежать отсюда, пока не поздно», — дружно намекали они, недовольные бездействием Айлендса.

Однако развалившийся на диване Карл даже не сменил позу, лишь пыхнул бонгом с марихуаной.

— Тише, тише, коллеги. Никакой спешки. А ну как из-за вас процедура прервётся. Что тогда? Будьте так добры, возьмите себя в руки. Напоминаю, что мы собираемся сделать первый шаг на пути к новому витку эволюции человечества.

— Н-но ведь!..

— Наша лаборатория укреплена не хуже бункера. Она строилась с расчётом на любые чрезвычайные ситуации. Взять хотя бы уровни. Их пять, каждый отделён от других внушительным слоем скальной породы, миновать которую одним махом не выйдет ни у какого блейзера со способностью тени. Нашим противникам придётся либо бурить скалу, либо с боем прорываться через каждый уровень. На всё потребуется время. Да, именно время — то, что нам с вами нужно выиграть. Кроме того, я не жду особых свершений от кучки малолетних хулиганов.

Тут его перебил один из учёных.

— Великий профессор! — закричал он с нескрываемой радостью. — Мы завершили стандартную процедуру активации всех Авраамов!

— Замечательно!

Айлендс отбросил бонг в сторону и поднялся с дивана. Как раз этого доклада он и ждал.

В лаборатории хранилось шесть Суперменов. Один стирал личность Стеллы, но пятерых должно было хватить с лихвой.

— Отправьте их на большой экспериментальный полигон четвёртого уровня. Пусть ждут детишек там.

— П-профессор, позвольте… Пусть Авраамы — это копии десперадо, но Император ураганного меча уже одолел одного такого в дуэли. Сомневаюсь, что им удастся сдержать нарушителей… — возразил учёный.

Действительно, на американской военной базе Ома убил Супермена. Да и во время битвы в Токийском заливе Мировой хронометр Куроно Сингудзи под действием благородного искусства Весь мир уничтожила несколько сотен клонов. Несмотря на гены Тирана, Авраамы оставались искусственными организмами, выведенными при помощи магии Айлендса. Они намного уступали превзошедшим судьбу рыцарям с мятежной душой. По крайней мере, так полагал учёный, и Карл разделял его мнение. Он с самого начала не рассчитывал на дефектных клонов. Источником чрезмерной уверенности Великого профессора во все времена служило лишь одно.

— Кажется, вы упустили из виду один немаловажный факт. В нашем распоряжении имеется куда большая мощь, чем Авы.

Его собственная сила.

                                           ◆◇◆◇◆

Отряд Икки продвигался очень быстро. Благодаря Оме они без проблем пробивали одну линию обороны за другой, а Наги уверенно вёл друзей по запутанной лаборатории. Наконец ребята добрались до четвёртого уровня, где парящая рядом с ухом брата Сидзуку сообщила:

— Мы совсем близко к магии Стеллы!

— Сопротивление тоже не такое упорное.

— Только не расслабляйтесь. Через мышей я видела, что на четвёртом этаже имеется большой зал. Вероятно, враг соберёт остатки сил там и попробует задавить нас числом.

— Хорошо, если соберёт. Будет удобнее прихлопнуть их раз и навсегда, — отозвался Ома, выскочил из лифта, в котором они спускались, ринулся по коридору и выпустил Дзинсэмпу в огромную — метров десять в высоту — перегородку на пути. Штормовой клинок превратился в бур, вгрызся в толстую стену и, перемалывая цемент и сталь, пробил в ней дыру, через которую мог свободно пройти взрослый человек.

По ту сторону обнаружился большой зал с голыми бетонными полом и стенами, смахивающий на ангар. Всюду стояли ящики и контейнеры непонятного назначения, но ни единого следа людей или ЭДИ, а ведь до сих пор они нападали, не переставая.

— А где все?

— Тодо, проверь, пожалуйста, — попросил Икки.

Тока кивнула.

— Взгляд внутрь, — произнесла она название благородного искусства и окинула зал взглядом, способным уловить электрический ток. Райкири очень внимательно осмотрела сваленные по углам ящики, чтобы не упустить ни живых, ни механических солдат, однако никого не увидела.

— Похоже, тут и правда пусто.

Неужели у Айлендса кончились рядовые наёмники и роботы?

— Тогда вперёд, онии-сама! Стелла прямо под нами! — поторопила Сидзуку и указала на перегородку в конце зала. Точно такие же они видели уже много раз, пока шли по лаборатории. Обычно за ними прятались лифты на нижний этаж.

— Ага, не будем мешкать! — согласился Икки, размышляя:

«Раз Стелла прямо впереди, значит, здесь идеальное место для последнего боя. Интересно, почему тут никого? Может, у Айлендса и правда кончилось пушечное мясо? Да нет, подозрительно это как-то… А хотя… В любом случае, переживания нам никак не помогут».

Они двинулись вперёд, как вдруг…

— ?!

…Враг проявил себя.

Пять молодых светловолосых мужчин появились резко — как в кино, когда на плёнке дорисовывают персонажей. Более того, все они были готовы атаковать мгновенно, то есть перехватили инициативу.

Однако Икки сильно сомневался, что враги обойдутся без засады, поэтому, несмотря на спешку, постоянно ждал нападения. Как и у любого мечника высшего ранга, тело отреагировало на автомате в тот же момент, когда Авраамы телепортировались.

Мелькнул кулак, охваченный огнём Пирокинеза. Обычному блейзеру он размозжил бы череп, и тот погиб бы, не успев понять, что его убило. Но Икки рефлекторно крутанулся волчком, уходя от неожиданного удара, и с боевым кличем вогнал Интэцу в бок Супермена. Вдобавок к этому он воспользовался третьим тайным искусством Мадока, чтобы поглотить импульс вражеской атаки и усилить свою.

Но и Картер был не так-то прост. Будучи клоном Тирана, он унаследовал и его способность — универсальную экстрасенсорику. Одним из её проявлений было Предвидение, которое открывало будущее на несколько секунд вперёд. Заранее зная об контратаке, Авраам поставил на пути катаны магический барьер, поэтому рана вышла не смертельной. Впрочем, мужчина всё равно отступил далеко назад.

Ома тоже отшвырнул двух Авраамов взмахом Рюдзумэ. Он не стал уклоняться по примеру Икки, а впитал весь урон. Могучее закалённое тело и воздушный доспех Императора ураганного меча легко выдержали пару ударов.

К сожалению, вовремя отреагировать на телепортацию смогли только Куроганэ — Сидзуку находилась внутри брата, поэтому не пострадала.

— Дуалокинез.

— !

— А-а-а!

— Алиса! Тодо!

Наги неожиданное появление Суперменов застало врасплох, и, если бы Тока не ринулась ему на помощь, воспользовавшись Сиппудзинрай, парень, скорее всего, погиб бы на месте. Однако, защищая друга, девушка сама осталась неприкрытой, и по ним ударила сдвоенная техника Пирокинеза и Криокинеза, создавшая паровой взрыв. Наги и Тока отлетели прочь и врезались в стену с такой силой, что бетон раскрошился.

— Супермены Авраамы! Я думал, директор расправилась с «Псионом», а вас вон ещё сколько осталось!

Икки и Оме вдвоём пришлось иметь дело с пятью Картерами. Конечно, клоны по полной воспользовались численным превосходством.

— Психокинез.

Это благородное искусство создавало множество невидимых рук, способных воздействовать на предметы. Для начала Авраамы отрастили по восемь дополнительных конечностей и обрушили на братьев град атак. Каждый кулак нёс мощь выстрела из коломёта, способного пробить толстый бетон. Прямое попадание гарантированно превращало в отбивную, а значит, надо было уклоняться, но вот беда — Психокинез был невидимым. Человек не видел атаку, лишь ощущал попадание, поэтому различные приёмы и техники почти не помогали.

Ома неоднократно встречался с Авраамами, так что превосходно знал об этом и сориентировался мгновенно.

— Б-братец, что ты делаешь?!

Он схватил Икки и кинул его как можно дальше из окружения, приняв все удары на доспех Тэнрюгусоку.

— Психокинез невидимый, а у самих Суперменов нет личности. Проницательность, главное твоё оружие, против них бессильна.

С этими словами Император разогнулся и мощно взмахнул мечом параллельно земле. Он воспользовался техникой меча Аматэрасу, которая преобразовывала в силу удара даже сопротивление мышц и костей, стремящихся вернуться в нормальное положение.

Авраамы ушли в оборону, и Ома указал остриём нодати на перегородку перед лифтом.

— Спускайся к Багровой принцессе. Этих я беру на себя.

— Ома онии-сама, не смей! Да, ты сильный, но не в одиночку же! Это безумие! — возразила Сидзуку.

— Он будет не один, — с достоинством ответили ей.

— !

Освещение в зале потухло.

— Райкири.

Сверкнувшая молния ударила в одного из Авраамов, перерубив его пополам, и на её месте возникла Тока Тодо. Девушка и сама светилась так, словно вознеслась до богини грома и молний.

На самом деле причиной её преображения была проводка лаборатории. Тока обнаружила её, когда пробила собой стену, после чего подключилась к сети и высосала электричество из всего комплекса. Тот же метод она использовала в бою против Пламеня Тэндо Харимы.

— Слышала, моим друзьям пришлось иметь с вами дело в Токио. Томару и остальные рассказали, что у вас за способность. Вот только Телепортация с Предвидением — это не панацея. Достаточно разогнаться так быстро, чтобы вы не поспевали за мной, и вот, пожалуйста! Первый пошёл!

Поджаренное мощнейшим электрическим разрядом тело Авраама даже не дёргалось.

Один пал, но остальные не дрогнули, лишь перестроились вокруг Омы и Токи, прикрывая брешь в кольце. Картеры мыслили не индивидуально, а связывались друг с другом при помощи Телепатии, образуя нечто вроде коллективного разума и действуя в стае, будто насекомые.

Возможно, они и напали бы на ребят, однако Наги не позволил.

— Теневые путы! — крикнул он и метнул несколько Тёмных отшельников, которые вонзились в тени Суперменов, обездвижив их. — Икки, Сидзуку, ваш брат прав. Идите вперёд. Наша цель — спасти Стеллу. Если опоздаем, все старания пойдут прахом. А мы разберёмся с этими типами.

Икки сперва не понял, почему Алиса сидит на полу и не пытается встать, и только пару секунд спустя обратил внимание, что его правая нога неестественно вывернута. По всей видимости, парень рассудил, что теперь будет только задерживать всех, потому и поторопил друзей.

Сидзуку уловила ход его мыслей.

— Онии-сама, идём!

— Хорошо, — не стал возражать Икки.

Он разрушил перегородку тем же Иккаку, которым пробил ворота на поверхности, вошёл в лифт и направился к главной цели — на нижний уровень, где томилась в заключении Стелла.

К этому моменту Авраамы избавились от Теневых пут — просто вытащили кинжалы психокинетическими руками.

— Что ж… Я и не рассчитывала, что моё благородное искусство надолго задержит их, — заметил Наги.

— Значит, их план в том, чтобы разделить нас и прикончить по очереди? — догадалась Тока.

— Они не видят в нас угрозы, — подтвердил Ома. — Чёрный шип, твоя главная задача — защитить себя.

Наги кивнул и приготовился при любой опасности сразу же нырнуть в тень. Уловив краем глаза его жест, Ома повернулся к врагам и поднял Рюдзумэ над головой.

— Я же предупреждал, что буду воевать с вами.

В то же мгновение девайс начал сжимать вокруг себя слой воздуха, причём захватывал его не только с четвёртого уровня, но и из коридоров лаборатории, вентиляционных каналов, канализации и даже из внешнего мира.

Завывающий среди гор ветер стих, зато на большом экспериментальном полигоне ненадолго разразилась настоящая буря. Ненадолго — потому что очень скоро Ома держал в руках не просто нодати, а слабо светящийся стабильный ураганный меч. Этот клинок таил такую мощь, что пространство вокруг него искажалось, будто в жаркий день над асфальтом.

— Кусанаги.

Тока вдруг поняла, что это не иллюзия. Мир действительно изогнулся так, словно Рюдзумэ втягивал его. Так работал Истинный удар Кусанаги — меч, образованный из настолько сжатого воздуха, что менялось значение удельной плотности материи вблизи от него. А его сила была столь велика, что взмах мог достичь Луны и оставить след на её поверхности.

— Ах да… Ома, ты ведь тоже стихийный блейзер, а значит, можешь вбирать энергию своего элемента.

— Я не люблю полагаться на чужую силу, поэтому почти не использую эту технику, — пояснил Ома через плечо. — Однако с её помощью будет быстрее и проще разобраться с этими куклами. Они недостойны того, чтобы я сражался с ними сам.

Он приготовился нанести Истинный удар.

На американской военной базе Авраам Картер успел воспользоваться Телепатией и загрузить в коллективный разум информацию о том, какими мощью и дальностью обладает это благородное искусство, поэтому, когда Ома поднял меч, четвёрка Суперменов мгновенно поняла, что за этим последует, и приготовилась защищаться. Правда, настолько неуверенно, что Император не сдержал усмешку.

— Райкири, давай быстро закончим здесь и за Бездарным.

— Полностью поддерживаю!

Схватка с Пламенем помогла Токе Тодо вырасти над собой.

Происшествие в Татрах показало Оме Куроганэ, что в некоторых ситуациях не стоит так уж твёрдо придерживаться принципов, и парень позволил себе пользоваться чужой силой против клонов Тирана.

Райкири и Император ураганного меча превзошли уровень рыцарей-учеников — да что там, человеческий предел тоже — и воплотили в себе одни из самых мощных стихий планеты.

Бог ветров и богиня грома и молний просто не могли уступить Суперменам.

                                          ◆◇◆◇◆

Пока Ома и Тока бились с Авраамами на четвёртом уровне, Икки наконец-то добрался до пятого и, с громким криком пробив последнюю перегородку, ворвался в дальний отсек. Он оказался в большой комнате, в центре которой стоял бак. Внутри плавала голая, обвешанная непонятными устройствами девушка.

— Стелла!

С ней обращались не как с человеком, а как с подопытной крысой. Икки воспылал праведным гневом и, не тратя ни мгновения, сорвался с места, чтобы разрубить бак и спасти любимую.

Это был крайне опрометчивый поступок. Парень слишком поддался чувствам и забыл, что находится в самом сердце вражеского логова.

— Онии-сама, нет!

К счастью, сохранившая хладнокровие Сидзуку тотчас перехватила контроль над телом — как-никак оно наполовину состояло из её клеток — и уберегла брата от смертельной ошибки. А потом и Икки обратил внимание на участок перед собой и не мешкая отскочил назад.

— Что это?

Впереди было нечто невидимое, неосязаемое, но настолько смертоносное, что перехватывало дух.

— Угарный газ, причём в небывало высокой концентрации! Это ловушка! — воскликнула Сидзуку.

Этот газ без цвета и запаха убивал всякого, кто неосторожно вдыхал его.

«Ловушка, говоришь? Значит, её кто-то поставил», — рассудил Икки и на всякий случай поднял Интэцу.

Вдруг откуда-то раздался голос:

— Ах, какая жалость! Ещё бы шажок — и ты избавил бы меня от стольких проблем!

Загазованный участок задрожал как мираж, и в центре западни постепенно проявился толстый старик в белом халате. Казалось, он соткался прямо из воздуха.

Естественно, Икки сразу узнал его.

— Карл Айлендс!

— Здравствуй, Икки. Добро пожаловать в лабораторию Великого профессора. Единственное, я был бы глубоко признателен, если бы вы с друзьями просто открыли дверь и вошли. Видишь ли, я знал, что вы придёте, и не запирал её… Ой!

Не дожидаясь окончания фразы, Икки шагнул вперёд и, воззвав к Райко, нанёс удар, невидимый для невооружённого глаза. Катана вонзилась прямо в рот профессору и снесла ему голову с плеч. Вот только… Из раны не хлынула кровь. Да и толстяк не упал, а лишь заколыхался, словно состоял из дыма.

— Ох, Икки, а мне говорили, что ты очень вежливый мальчик, — сокрушённо проговорил Айлендс и поднял руку. — Твой выход, Дарвин.

В его ладони появился девайс — револьвер, собранный из серебристо-белого металла вроде платины и кусков пульсирующей плоти. Учёный направил оружие на парня, который стоял на расстоянии удара мечом — то есть вплотную, — и нажал на спусковой крючок.

Прогремел выстрел, вспыхнуло пламя.

Девайсы огнестрельного типа не просто так считаются одними из самых смертоносных. Воплощение души блейзера состоит из магической энергии высокой концентрации. Оно невероятно прочное. Пуля — это часть девайса, поэтому абы каким благородным искусством от неё не защититься.

Но есть и обратная сторона медали — предельно скудная вариативность атак.

Несмотря на малое расстояние, Икки без малейшего труда просчитал траекторию полёта пуль, отбил первые две, затем, слегка выгнувшись, уклонился от третьей и, не останавливаясь, рассёк бочкообразный живот Айлендса, однако руки снова не почувствовали отдачу. Парень не мог нанести вред американцу, сколько бы ни старался. Создавалось ощущение, будто он режет голограмму.

Сидзуку первой догадалась, что происходит.

— Вы испарили своё тело!

— Очевидно, так. То, что доступно тебе, могу и я. Не зря же я самый искусный блейзер воды в мире.

Благородное искусство Аоирориннэ преобразовывало плоть в водяной пар, сводя к нулю эффективность физических атак. В то же время это была очень сложная магия. Малейшая ошибка при обратной сборке организма могла привести к непоправимым последствиям. Даже у Сидзуку, лучшей в контроле магии среди японских рыцарей-магов, после процесса с непривычки болела голова. Тем не менее враг пользовался этим приёмом так же свободно, как дышал.

Не задумываясь об этом, Икки напал снова и нанёс колющий удар прямо в кадык Айлендсу.

— Иккаку!

До сих пор Сидзуку не поспевала за скоростью брата, но, не имеющая привычки трижды совершать одну и ту же оплошность, на этот раз атаковала синхронно с ним.

Техника меча Великого героя при малейшем касании заморозила бы водяной пар и не позволила Айлендсу увернуться. Попадание было равнозначно смерти, поэтому учёный принял клинок на ствол Дарвина — воплощающее душу оружие не стало бы хрупким от резкого охлаждения.

— Ну знаешь, Икки… Да ты тот ещё бунтарь! Когда с тобой говорят взрослые, нужно стоять и молча слушать!..

— Закрой пасть, — прорычал Икки. — Мне нет дела ни до тебя, ни до твоих умозаключений. Просто отпусти Стеллу!

— А если я откажусь?

— Интересно, как это труп сможет отказаться?

Парень глубоко вдохнул и резко напряг все мышцы. Шестое тайное искусство Докуга-но Тати передало скачок внутренней энергии через скрещенные оружия прямиком в тело врага, где та, не имея выхода, принялась бесноваться и рубить в фарш внутренние органы.

Айлендс заорал от боли и, обливаясь кровью, повалился на спину. Икки тотчас ринулся к нему, чтобы добить, но Сидзуку воскликнула:

— Онии-сама!

— ?!

Парящие в воздухе капли крови, игнорируя гравитацию, ни с того ни с сего притянулись друг к другу, слились и превратились в множество яиц, которые тотчас лопнули. Вылетевшие изнутри змеи, разинув пасти, бросились на парня.

Их узнал бы даже самый несведущий человек. Только у одной змеи имелась такая плоская голова — у королевской кобры.

Благодаря предупреждению сестры Икки вовремя отпрыгнул назад и принялся рубить головы кобрам — с его навыками занятие несложное, но утомительное. И что самое главное — оно мешало добить Айлендса.

— Вот же незадача! Я надеялся, что ты потеряешь голову и подойдёшь ближе. Тогда мне удалось бы убить тебя. Ну и хладнокровная же у тебя сестрёнка!

— Как ты создал животных из крови? А, понял, это клеточная магия!

— Именно так. Я обрёл небывалую власть над водой, основой всех живых организмов, и научился сам вдыхать в предметы подобие жизни. Конечно, в свои плоть и кровь — это даже не обсуждается. А также в тела других людей, в металлы, другие неорганические соединения… И в девайсы.

— !

Айлендс беспечно бросил Дарвина. Револьвер стукнулся о пол, лопнул, как шарик с водой, и растёкся по полу красной лужицей, напоминающей кровь.

— Что ж, Дарвин, защити меня.

И вновь произошло нечто странное.

Жидкость закипела и вспучилась. Присмотревшись, Икки понял, что по поверхности лужи плавали не пузыри, а ошмётки плоти нездорового цвета. Вдруг они выстрелили фонтаном, разбухли, поглотили стоящего рядом Айлендса и трансформировались в жуткого гротескного монстра — младенца до того огромного, что Икки и Сидзуку пришлось задирать голову. Более того, у него были полностью чёрные глаза, совсем как у инопланетян в книжках с фантастическими рассказами.

Исполинский ребёнок открыл рот, усеянный неровными, неожиданно острыми зубами, и завизжал настолько противно, что звук царапанья о стекло показался бы музыкой.

Смятённый, Икки дрогнул и отступил на полшага.

В этот момент послышался голос Айлендса. Он звучал глухо, будто профессор вещал со дна бочки.

— Через полчаса Багровой принцессы не станет.

— А?!

— Видишь Ава у меня за спиной? Он понемногу, штришок за штришком, стирает личность Багровой принцессы. До завершения процесса осталось тридцать минут. Когда он закончит, от твоей любимой девушки останется лишь пустая телесная оболочка, а сама она исчезнет навеки. Если хочешь спасти её, поторопись.

Естественно, после такой вести Икки не мог остаться спокойным. В его груди словно взорвался вулкан бурлящей ненависти.

— Айлендс!!! — заорал он и напал на монстра.

— Впрочем, для этого тебе придётся одолеть Дарвина, — оговорился Карл.

Ребёнок посмотрел на Икки, противно заверещал и взмахнул рукой, точно отгоняя надоедливую муху.

Внезапно кожа надулась и лопнула. Из-под неё выскочили крокодилы, тигры и змеи, которые устремились навстречу парню.

Примечания переводчика:

1. В оригинале здесь по непонятной причине сантиметры, хотя и в 17, и в 18 томах были дюймы.


Читать далее

Начальные иллюстрации 20.02.24
1 - 0.1 15.02.24
1 - 1 15.02.24
1 - 1.2 15.02.24
1 - 1.3 15.02.24
1 - 1.4 15.02.24
1 - 1.5 15.02.24
1 - 1.6 15.02.24
1 - 1.7 15.02.24
1 - 1.8 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 2.2 15.02.24
1 - 2.3 15.02.24
1 - 2.4 15.02.24
1 - 2.5 15.02.24
1 - 2.6 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 30.4 15.02.24
1 - 30.6 15.02.24
1 - 30.7 15.02.24
1 - 31 15.02.24
1 - 40.4 15.02.24
1 - 40.7 15.02.24
1 - 41 15.02.24
1 - 41.2 15.02.24
1 - 41.4 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
2 - 0.1 15.02.24
2 - 1 15.02.24
2 - 2 15.02.24
2 - 3 15.02.24
2 - 4 15.02.24
2 - 5 15.02.24
2 - 6 15.02.24
2 - 7 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
3 - 0.1 15.02.24
3 - 1 15.02.24
3 - 2 15.02.24
3 - 3 15.02.24
3 - 4 15.02.24
3 - 5 15.02.24
3 - 6 15.02.24
3 - 7 15.02.24
4 - 0 15.02.24
4 - 0.2 15.02.24
4 - 1 15.02.24
4 - 1.2 15.02.24
4 - 2 15.02.24
4 - 3 15.02.24
4 - 4 15.02.24
4 - 5 15.02.24
4 - 6 15.02.24
4 - 7 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
5 - 0.1 15.02.24
5 - 1 15.02.24
5 - 2 15.02.24
5 - 3 15.02.24
5 - 4 15.02.24
5 - 5 15.02.24
5 - 6 15.02.24
5 - 7 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
6 - 1.5 15.02.24
6 - 2 15.02.24
6 - 5 15.02.24
6 - 6 15.02.24
6 - 7 15.02.24
6 - 8 15.02.24
6 - 9 15.02.24
6 - 10 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
7 - 1.5 15.02.24
7 - 2 15.02.24
7 - 8 15.02.24
7 - 9 15.02.24
7 - 10 15.02.24
7 - 11 15.02.24
7 - 12 15.02.24
7 - 13 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
8 - 1.5 15.02.24
8 - 2 15.02.24
8 - 11 15.02.24
8 - 12 15.02.24
8 - 13 15.02.24
8 - 14 15.02.24
8 - 15 15.02.24
8 - 16 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
9 - 14 15.02.24
9 - 15 15.02.24
9 - 16 15.02.24
9 - 17 15.02.24
9 - 18 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
10 - 0.1 15.02.24
10 - 0.5 15.02.24
10 - 1 15.02.24
10 - 2 15.02.24
10 - 3 15.02.24
10 - 4 15.02.24
10 - 5 15.02.24
10 - 6 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
11 - 0.1 15.02.24
11 - 6 15.02.24
11 - 7 15.02.24
11 - 8 15.02.24
11 - 9 15.02.24
11 - 10 15.02.24
11 - 11 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
12 - 0.1 15.02.24
12 - 0.5 15.02.24
12 - 2 15.02.24
12 - 10 15.02.24
12 - 11 15.02.24
12 - 12 15.02.24
12 - 13 15.02.24
12 - 14 15.02.24
12 - 15 15.02.24
12 - 16 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
13 - 0.1 15.02.24
13 - 0.5 15.02.24
13 - 2 15.02.24
13 - 15 15.02.24
13 - 16 15.02.24
13 - 17 15.02.24
13 - 18 15.02.24
13 - 19 15.02.24
13 - 20 15.02.24
13 - 21 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
14 - 0.5 15.02.24
14 - 2 15.02.24
14 - 19 15.02.24
14 - 20 15.02.24
14 - 21 15.02.24
14 - 23 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
15 - 0.1 15.02.24
15 - 0.5 15.02.24
15 - 2 15.02.24
15 - 22 15.02.24
15 - 23 15.02.24
15 - 24 15.02.24
15 - 25 15.02.24
15 - 26 15.02.24
15 - 27 15.02.24
15 - 28 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
16 - 0.1 15.02.24
16 - 0.2 15.02.24
16 - 0.4 15.02.24
16 - 0.5 15.02.24
16 - 1 15.02.24
16 - 2 15.02.24
16 - 3 15.02.24
16 - 4 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
17 - 0.1 15.02.24
17 - 0.5 15.02.24
17 - 2 15.02.24
17 - 4 15.02.24
17 - 5 15.02.24
17 - 6 15.02.24
17 - 7 15.02.24
17 - 8 15.02.24
17 - 9 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
18 - 0.1 15.02.24
18 - 0.5 15.02.24
18 - 1 15.02.24
18 - 2 15.02.24
18 - 3 15.02.24
18 - 4 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
19 - 0.1 15.02.24
19 - 0.5 15.02.24
19 - 4 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть