Глава 262 – Медведь-сан наслаждается школьным фестивалем, Часть 1
Посетив стенд Шайи, мы закончили тем, что вместе с Тилией обошли школьный фестиваль.
Все представились друг другу перед тем, как мы начали наш тур. Технически, Ноа и Тилия уже знали друг друга, но на самом деле никогда раньше не разговаривали.
Фина очень нервно представилась, в то время как Шури просто говорила: "Это принцесса...". Фина быстро отчитала ее, чтобы она представилась должным образом. Тилия засмеялась и погладила Шури по голове, ничуть не смутившись.
"Ну, тогда есть ли какие-нибудь места, которые вы хотели бы посетить? Или ты хочешь сначала что-нибудь съесть?"
Я не была особенно голодна.
"Девочки, вы голодны?"
"Я не голодна, так что сначала мы можем пойти в другие места".
"Меня это тоже устраивает".
"Я тоже, я не голодна".
Никто еще не был голоден, поэтому было решено, что Тилия сначала приведет нас вокруг.
Благодаря настроению школьного фестиваля все, мимо кого мы проходили, улыбались мне. Они часто произносили: "Медведь?" или "Это Медведь-сан!", Но они не пытались окружить меня.
С другой стороны, довольно много групп студентов заметили, что Тилия была с нами, и подходили, чтобы поприветствовать ее. Затем они смотрели на меня и спрашивали ее: "Почему ты с медведем?"
Когда Тилия уводила нас от одной из групп, она заговорила со мной.
"Я так рада наконец-то встретиться с легендарным Медведем-сан. Многие люди в замке встречали тебя, но большинство из них не знают, что ты за человек на самом деле. Я слышала от матери, что ты "очаровательная Мишка-сан", в то время как моя сестра сказала мне, что "Мишка-сан очень добр." Кроме того, когда я спросил отца, он просто сказал: "Она медведь"".
Ну, я никогда не любила говорить о себе, и я был уверена, что король сдержит свое обещание не раскрывать, что я победила армию из десяти тысяч монстров.
"И все же, почему ты носишь этот медвежий наряд? Разве в нем не жарко?"
Она внезапно задала мне этот вопрос.
К счастью, у меня уже был подготовлен ответ на него.
"Хм... С ним я получаю Защиту Медведя."
"Защита Медведя? Существует ли такая вещь?"
Тилия подозрительно посмотрела на меня.
Ну, я не совсем врала, так как, если бы я сняла свой Костюм Медведя, я бы потеряла все силы, которые он мне давал, включая сопротивление теплу и холоду. Точно так же, если бы я сняла своих Кукол-Медведей, я не смогла бы призвать своих Медведей, применить какую-либо магию или даже поднять тяжелый меч. Я бы просто вообще не смогла сражаться. Кроме того, у меня больше не было бы доступа к моей сумке с вещами, что было для меня очень важным инструментом. Не говоря уже о том, что без моих Медвежьих Ботинок я не смогла бы ни быстро бегать, ни далеко прыгать.
На самом деле, без защиты Медведя я ничего не смогла бы сделать.
Я слышала, как Шури и Ноа обсуждали сбоку: "Я тоже хочу защиты Медведя-сан". Я хотела предупредить их, что им нужно будет надеть костюм Медведя, чтобы получить его защиту, но когда я подумала об этом, я поняла, что эти двое были бы более чем счастливы, что было очень пугающей перспективой.
"Ты носишь этот наряд для защиты, да. Что ж, это прекрасно, раз тебя устраивает, и ты в нем действительно симпатичная. Хотя я думаю, что мальчики были бы слишком смущены, чтобы надеть что-то подобное."
Нет, я была девушкой и тоже очень стеснялась носить его. Просто в какой-то момент я перестала заботиться об этом.
"Ах, говоря о медведях… Не могла бы ты, пожалуйста, показать мне своих призванных медведей в следующий раз? Они должны выглядеть точно так же, как плюшевые игрушки Флоры, верно?"
Она тоже слышала о моем вызове, ха. Мне было интересно, что еще говорила обо мне королевская семья? Конечно, у них были другие, более интересные темы для обсуждения. Нет?
"Плюшевые мишки очень милые, но когда я спросила Флору, можно ли мне их взять, она посмотрела на меня так, словно собиралась заплакать, и сказала "нет". Вот почему я хочу их сейчас еще больше".
О чем она только думала? Как она могла даже подумать о том, чтобы забрать плюшек у принцессы Флоры? Даже я знала, как важны были для нее эти плюшевые игрушки. Она всегда носила с собой по крайней мере одну из них, куда бы ни шла, а когда возвращалась в свою комнату, аккуратно клала их рядом со своей подушкой. Как кто-то мог подумать о том, чтобы отобрать у нее плюшек, зная об этом?
"Ты не можешь забрать плюшек у принцессы Флоры".
Шури подошла к Тилии и сказала ей об этом. Фина мгновенно попыталась прикрыть рот Шури, но было слишком поздно.
"Фуфу, я знаю. Просто плюшечки такие милые, что я и сама их хочу. Тем не менее, тебе не о чем беспокоиться. Я не буду отнимать их у нее. Я бы не стала насильно забирать у нее что-то столь важное."
Тилия повернулась к Шури.
Я была рада, что она на самом деле не относилась к вещам своей младшей сестры как к своим собственным.
"Если они тебе действительно нужны, я могу подарить тебе набор в подарок. Просто оставь принцессу Флору в покое, пожалуйста."
"Юна, и ты тоже. Я не возьму их, я сказала. У нее их два, так что я подумала, что было бы неплохо попросить одного, но поняла свою ошибку, как только увидела выражение ее лица".
"Укачивающий Медведь-тян и Обнимающий Медведь-тян не должны быть разделены."
"То же самое мне сказали Флора и мама. Раньше я думала, что это просто разноцветные медведи".
Да, для того, кто их плохо знал, они были просто двух разных цветов. Тем не менее, я была полностью уверена, что даже если бы мои Медведи были одного цвета, я все равно могла бы отличить их друг от друга. В конце концов, я столько пробыла с ними.
"В любом случае, Шури-тян, у тебя тоже есть плюшевые мишки?"
"Ммм, у меня есть плюшевый Мишка Обнимашка-тян".
"А как насчет всех остальных?"
"У меня есть Укачивающий Медведь".
"У меня есть и тот, и другой".
"Итак, тогда у каждого есть хотя бы один. Юна, пожалуйста, убедись, что ты действительно дашь мне хотя бы одного."
Я обещала подарить ей набор плюшек, чтобы у нее не возникло искушения взять у принцессы Флоры, не так ли?
Разговор о плюшевых мишках получился довольно оживленным, и не успели мы опомниться, как перешли на новую тему.
Территория академии была переполнена людьми, поэтому каждая программа доставляла удовольствие, по крайней мере, некоторым людям.
"Итак, с чего мы начнем?"
"Юна-сан, куда ты хочешь пойти?"
"Как насчет того, чтобы начать с самого начала?"
Поскольку я не знала, какие программы здесь есть, я решила, что лучше всего будет просто начать с того места, где мы были.
Мы вышли на площадь и увидели студентов, демонстрирующих свои навыки владения мечом и магией. Было немного странно наблюдать, как студенты выступают в своей униформе, но, напомнив себе, что я нахожусь в мире фэнтези, я поняла, что это не должно быть слишком большим сюрпризом.
"Кажется, там есть что-то интересное".
С Тилией, снова взявшей на себя инициативу, мы достигли большой толпы. Вытянув шеи, чтобы посмотреть, что здесь происходит, мы увидели, что люди собрались перед стендом, где проходила игра в метание ножей. На длинном стенде было множество мишеней разного размера, в которые могли целиться участники.
Парень, который в настоящее время играл, бросил нож и поразил одну из целей. Он обрадовался и получил то, что казалось призом, который он сразу же отдал девушке. Это было украшение для волос?
Прежде чем я успела рассмотреть его поближе, перед стендом появился еще один парень. Он попытался прицелиться в мишень чуть дальше, но промахнулся все три раза, и ему пришлось извиниться перед девушкой, с которой он был.
"Это похоже на место для парней, чтобы показать себя своим подружкам".
"Мы получим приз, если попадем в цель?"
Шури смотрела на самое большое и красивое украшение для волос, выставленное рядом со стендом.
Это было очень красивое украшение для волос, а также главный приз игры.
"Это мое время блистать" - похвасталась Тилия.
Однако выиграть в этой игре казалось довольно трудным делом. Читая правила на табличке рядом со стойкой, претендент зарабатывал очки за каждое попадание в цель. Причем больше очков давалось в зависимости от расстояния.
Призы были разделены на пять классов, и чтобы получить самое красивое украшение для волос, претендент должен был заработать максимальное возможное количество очков. Парень из прошлого получил приз только с третьего класса.
Следующий человек в очереди попытался прицелиться в более близкие мишени и сумел выиграть небольшое украшение для волос из самого низкого класса. Девушка, которой он его подарил, выглядела довольно счастливой, но толпа начала освистывать его. В моем прежнем мире они, вероятно, кричали бы: “Умрите, нормалфаги!”
Следующей подошла девушка, чтобы поиграть. Неужели она пыталась заполучить что-то для себя?
"Все хотят попробовать?"
"Я хочу этого!"
"Я тоже!"
"Если все остальные делают это, то и я буду делать то же самое".
На долю секунды я задумалась, нормально ли позволять детям держать ножи, но потом вспомнила, что и Фина, и Шури имели опыт использования ножей для разделки зверей, поэтому я не могла их остановить. Особенно когда они выглядели такими нетерпеливыми. Это было не похоже на то, что они стали бы швырять их в людей.
Хм, раз уж это был фестиваль, я тоже должна присоединиться и повеселиться.
Когда я последовала за остальными, чтобы встать в очередь, я услышала, как люди вокруг меня болтали: "Медведь?", "Это медведь.", но я просто игнорировала их.
Вскоре настала наша очередь. Первой подошла Тилия. Когда студенты, работающие на стенде, увидели принцессу, они все были шокированы.
"Тилия-сама?!"
"Дайте мне поиграть, хорошо?"
"Д-да. Идите вперед."
"Фуфу, я обязательно возьму приз".
Студент дал Тилии три ножа, и она встала перед мишенями. К каким целям она будет стремиться?
Тилия приготовила свой первый нож и изящно метнула его. Нож взлетел в воздух по красивой линии и приземлился с хорошим звуком прямо посередине мишени.
О, она была довольно хороша. Толпа также приветствовала ее. "Тилия-сама, вы потрясающая.", "Тилия-сама, вы можете это сделать!"
Ее следующие два броска также попали по их целям. Набрав свои объединенные баллы, она выиграла украшение для волос в цветочном стиле третьего класса.
Если бы она прицелилась и хотя бы раз попала в одну из самых дальних мишеней, то выиграла бы приз второго сорта, но все же решила перестраховаться.
Забрав свой приз, Тилия вернулась к нам.
"Принцесса, ты потрясающая".
"Хе-хе, конечно, я такая. В конце концов, я хороша в метании ножей."
Это было хорошо и все такое. Но для принцессы быть искусной в метании ножей, разве в этом не было чего-то странного? Что ж, было бы неплохо, если бы она научилась этому для самообороны. Но зачем метать ножи?
"Моя очередь".
Ноа уверенно шагнула в прицельную зону и прицелилась в те же цели, что и Тилия. Ее первые два броска прошли мимо, но ей удалось попасть в свой третий бросок, так что, по крайней мере, она получила самое маленькое украшение для волос.
"Это было близко. Я почти не получила очков. Фина, Шури, лучше целиться в цели, расположенные ближе к вам."
"Хорошо."
Следующей была очередь Фины. Она последовала совету Ноа и целилась только в самые близкие цели, за что получила небольшое украшение. Ближайшие мишени предназначались для детей и новичков. Таким образом, любой желающий мог получить приз, и я заметила, что было приготовлено большое количество маленьких украшений для волос.
Как только я собрался попробовать, Шури прыгнула передо мной.
"Моя очередь!"
"Ты уверена, что хочешь попробовать?"
"Онее-тян научила меня, как держать нож, так что со мной все будет в порядке".
Она научила ее, как держать его, а не как бросать.
Тем не менее, поскольку Фина ничего не сказала, я решила, что нет ничего плохого в том, чтобы позволить ей попробовать.
Когда Шури подошла к зоне прицеливания, зрители были довольно взволнованы. "Как мило.", "С ней все будет в порядке?", "Сделай все, что в твоих силах!" - и другие комментарии посыпались на нее.
Получив свои три ножа, Шури прицелилась в ближайшие цели, как и Фина. Ее первый бросок был слишком далеко вправо, а второй - слишком далеко влево. Ее третий бросок удался, но нож не попал в цель и упал на землю.
Повсюду вокруг мы слышали, как люди говорили: "Она старалась изо всех сил" или "Дайте ей приз!"
"Ууу".
Шури вернулась с очень удрученным видом. Что ж, с этим ничего не поделаешь. Она была маленькой и никогда не делала этого раньше.
"Шури, я отдам тебе свое украшение".
Фина попыталась подарить Шури украшение, которое она выиграла сама, но Шури покачала головой.
"Но это твое, Онее-тян".
Эти две были такими хорошими сестрами…
"Хорошо, тогда я выиграю один для тебя, Шури".
"Юна-ничан?"
"Я имею в виду, что я действительно не могу использовать украшения для волос с этим капюшоном". -сказал я и указал на Капюшон Медведя-сан, который покрывал мою голову. Мне не нужно было украшение, так как я все равно прикрывалась капюшоном, так что лучше было отдать его Шури вместо этого.
"Ладно, пришло время показать мои навыки".
Толпа начала шуметь в тот момент, когда я подошла к зоне прицеливания.
"Это медвед", ."Медведь", "Это она сшила этот костюм для фестиваля?", "Кто носит этот костюм?" Похоже, люди думали, что я здесь студент.
"Вот, держи".
Одна из студенток передала мне ножи, бросив взгляд на мой наряд. Эти девушки сами делали украшения?
Я взяла ножи и посмотрела на мишени. К каким из них мне следует стремиться? Поскольку все цели были неподвижны, мой Навык наведения Медведя-сан мог легко поразить любую из них.
Я решила, что должна сделать все возможное для Шури.
Сжав нож в своей марионетке "Медведь-сан", я метнула первый нож. Он пролетел по воздуху и крепко попал в яблочко одной из самых дальних целей. Толпа зааплодировала. "Удивительно!", "Она попала точно в середину и в самую дальнюю мишень.", "Это, должно быть, случайность".
Я метнула второй и третий ножи, и, конечно, они снова попали в точку, каждый в другую, самую дальнюю цель.
"Удивительно", "Медведь такой классный", "Что это такое? Она попала в самые дальние мишени три раза подряд", "Медведь-сан потрясающий!"
Толпа продолжала дико кричать. Они все преувеличивали. Я была уверена, что любой обычный искатель приключений мог бы это сделать. В конце концов, я не зря был авантюристом ранга С.
Я подошла к девушкам, управляющим стендом, чтобы получить свой приз. Они выглядели потрясенными и обменялись несколькими вопросительными выражениями, прежде чем вручить мне главный приз.
Я чувствовала себя немного неловко, принимая это так. Но это стоило того, чтобы Шури улыбнулась.
С красивым украшением для волос в руке я немедленно украсила им волосы Шури.
"Спасибо тебе, Юна-ничан".
"Это хорошо смотрится на тебе."
Она одарила меня лучезарной улыбкой. Я была рада, что усердно работала. Эта улыбка стоила того. Я ничего не могла поделать с тем, что я так выделялась, но толпа, казалось, думала, что я просто играю роль для программы, так что все должно быть в порядке… верно?
"Ууу, я завидую".
Ноа с завистью посмотрела на Шури.
"Хорошо, тогда как насчет того, чтобы я выиграла по одному для всех?"
Я посмотрела на оставшиеся призы, и девушки, управлявшие стендом, напряглись.
"Юна-онеечан, я думаю, тебе следует остановиться здесь".
"Да, тебе не следует их выбивать".
Фина и Тилия остановили меня, увидев выражение их лиц.
"Хорошо, тогда я попробую еще раз сама."
Мы отклонили просьбу Ноа и покинули стенд для метания ножей, прежде чем создали еще больше проблем студентам, управляющим им.
Примечания автора:
С этого начинается осмотр достопримечательностей школьного фестиваля.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления