На закате День всеобщей молитвы в честь Нефритового праздника подходит к концу, но весь Нефритовый город всё ещё залит огнями, на многих улицах всё так же оживлённо, грохочут барабаны, и периодически в ночное небо взлетают цветные фейерверки, словно карнавал только начинается.
Однако принц Фалес был в не столь хорошем настроении.
Когда Гловер, ДиДи и отправленный им на помощь отряд вернулись во Дворец Ясности, практически все были ранены и покрыты синяками:
У Толедо была вывихнута рука, державшая нож, а на плече зияла глубокая рана; Морган молча обрабатывал свои раны; чумазый и измученный Ральф нуждался в замене протеза; Несс разбил голову – похоже на лёгкое сотрясение мозга; Миранда имела множественные мелкие порезы, но отказалась от лечения и с мечом в руках молчаливо сидела в стороне; Пол, выпустивший десять стрел за короткое время, растянул мышцы, и нуждался в перевязке пальцев; Гловер был весь в крови и выглядел довольно устрашающе, уступая лишь его жуткому выражению лица сразу после возвращения, когда казалось, будто он хотел съесть кого-то живьём.
Настроение было подавленным, атмосфера – тяжёлой.
— Когда мы добрались до места, того торговца шерстью, Диопа, уже убили – вместе с его любовницей.
Маллос начал свой доклад, с мрачным видом следуя за Фалесом:
— Мы спасли Гловера и ДиДи, а также столкнулись с этим убийцей в чёрном, обладающим псионическими способностями. Результат... Результат перед вами: большинство получили легкие ранения, но сильнее всех пострадал Гловер. К счастью, у него грубая кожа и мощное телосложение, однако...
— Однако? — принц повернулся к Маллосу, закончив утешать отрешённого Несса.
Маллос на мгновение помедлил:
— Однако сила этого убийцы... Толедо всё время тошнит и рвёт, у Арунде появились симптомы головных болей и слуховых галлюцинаций, Несс немного взволнован и каждые несколько минут щипает себя, чтобы убедиться, что он не спит...
— Гловер пострадал сильнее всех. Он потерял сознание и очнулся только через час. Его пробуждение оказалось довольно драматичным: я уже почти собирался начать писать некролог для семьи Прокки, что тот "случайно погиб при оказании помощи раненым"...
— Морган, вернувшись, ничего не сказал, но он молчит уже два часа... Симптомы Ральфа самые простые: он уже ходит после замены ноги. Конечно, даже если бы у него проявились какие-то последствия, он вряд ли бы смог их объяснить.
Фалес нахмурился, а выражение лица Маллоса становилось всё холоднее:
— Хотя все постепенно идут на поправку, очевидно, что все, кто хоть раз сталкивался с этим убийцей...
— Чёрт подери! Вы не можете себе представить, насколько всё было напряжённо в тот момент, буквально на волоске от гибели!
Голос, полный эмоций, совершенно отличающийся от остальных, раздался с другой стороны комнаты, привлекая внимание Фалеса и Маллоса.
— Я понимаю, понимаю, офицер защиты Дойл. — Виа нахмурился, держа в руках блокнот. — То есть, ты мог бы ещё раз подробнее рассказать об этом убийце в чёрном? Особенно о его способностях?
— Разумеется!
ДиДи, с повязкой на голове, хлопнул себя по ноге и начал буквально брызгать слюной:
— Как сейчас помню – в одной руке он держал Зомби, а в другой леди Миранду. Стоило ему занести меч, как я громко крикнул: "Эй, Дойл здесь!" и бросился в бой. Мечи сверкали, ситуация была напряжённой до предела…
— Подожди, — засомневался Виа. — У него в обеих руках были люди. Как он тогда собирался занести меч для удара?
— Ох, правда? Ну, может я ошибся. Ладно, не перебивай меня так – ты сбиваешь меня с мысли, и я начинаю путаться...
Фалес и Маллос стояли в стороне, прищурив глаза.
— Ладно, — Маллос едва заметно изогнул бровь, — может быть, не все.
Фалес сжал в руках плюшевого медвежонка, его выражение лица было непроницаемым.
— Ничего страшного, — принц спокойно сказал, — главное, чтобы всё было в порядке.
Маллос окинул взглядом своих подчинённых, выглядевших потрёпанными, и многие из них со стыдом отвернулись.
Среди толпы Гловер крепко стиснул зубы. Он поднялся и сказал:
— Ваше Высочество, это моя...
— Это моя ошибка, — Маллос обернулся. — При планировании я недооценил врага. Этот убийца, хотя и был ранен стрелой, оказался не только коварным, но и чрезвычайно ловким. Выбранный им маршрут был крайне замысловат: то он лез через окна и использовал укрытия в помещении, то прятался в тенях стен двора или карнизов. Итальяно и Пол не могли подстрелить его из арбалета и лука, а перехватить его было крайне сложно.
Фалес крепче сжал плюшевого медвежонка, оставаясь невозмутимым.
— Как раз в этот момент прибыли люди из полицейского участка и отряд Нефритового легиона во главе с капитаном Сейшелом. Внимание многих граждан было привлечено, и они пришли понаблюдать за происходящим.
Фалес выдохнул:
— Они добрались быстро.
Маллос кивнул:
— На всякий случай я приказал всем прекратить преследование убийцы, немедленно скрыть своё присутствие и раствориться в толпе, чтобы отступить. Ведь если целиком покрытые кровью и подозрительные на вид стражи Звёздного Озера – особенно Гловер и ДиДи – окажутся схвачены на месте преступления, это создаст гораздо больше хлопот и убытков Вашему Высочеству, нежели побег самого убийцы.
Маллос поднял голову:
— Следовательно, ответственность за побег убийцы лежит на мне.
После этих слов никто в комнате отдыха не осмеливался заговорить. Все напряжённо смотрели на принца, медленно поглаживающего плюшевого медвежонка, ожидая его решения.
— Ты поступил правильно, Тор.
Через несколько минут Фалес покачал головой:
— Подумайте об этом: "принц Фалес потворствовал тому, чтобы его подчинённые вломились в дом и совершили убийство". Зайен был бы в восторге от этой сцены. А если кто-либо из вас попадёт к нему в руки, то не только сильно пострадает, но и станет для него отличным рычагом и разменной монетой.
Все наконец-то вздохнули с облегчением.
— И не только это, — Фалес с серьёзным выражением лица продолжил, — подумайте сами: вы с огромным трудом нашли место, где устранили свидетелей, но убийца случайно так удачно оказался там. Какова вероятность этого?
Взгляд Миранды стал острее:
— Ваше Высочество, Вы хотите сказать, что этот убийца в чёрном специально ждал, пока Зомби и Дойл явятся на место преступления?
Услышав это, Гловер нахмурился, а ДиДи перестал беспрерывно болтать.
— Если бы вы не успели вовремя прийти на помощь, — Фалес поднял медвежонка, мерцая взглядом, — я догадываюсь, что один из них мог бы быть убит, а другой – тяжело ранен и потерял бы сознание. Затем, их бы схватила "случайно прибывшая" патрульная служба и предъявила обвинение в убийстве, доставив их в суд.
Гловер вздохнул, а у ДиДи округлились глаза.
— Но, к счастью, — Фалес поднял голову, — Тор, ты вовремя принял решение отступить, не позволив им попасть в ловушку.
В противном случае, дни, когда принц Фалес мог бы беспрепятственно разгуливать по Нефритовому городу, закончились бы шокирующей новостью о том, что "стражи Звёздного Озера вломились в дом и совершили убийство".
Фалес задумался:
«Хилле была права: в Нефритовом городе ни одно движение не скрыть от Зайена».
От Мосса, Диопа и до этого момента... он находится в абсолютно невыгодном положении.
— Просто повезло, — Маллос покачал головой, — и мы должны были справиться лучше.
— Извините, что перебиваю, Ваше Высочество, все.
В этот момент встал Виа и поднял свой исписанный вдоль и поперёк блокнот, в котором всё это время вёл записи своих расспросов.
— Значит, семья Ковендье тайно выращивает обладателя псионических способностей – мастера фехтовальщика высшего класса, способного создавать иллюзии, чтобы устранять людей?
Вопрос Виа погрузил всех в тишину, и многие, кто был в особняке Диопа, опустили головы.
— Нет.
Внезапно раздался голос Миранды.
— Мира?
— Я встречала мастеров, достигших высшего класса, и даже сражалась с ними. Я знаю, каково это ощущение, — Миранда крепче сжала в объятиях своего «Парящего орла». — Но тот убийца в чёрном… У меня от него было странное чувство.
— Леди Арунде? — вопросительно спросил Маллос.
— Его мастерство владения мечом, его острота восприятия – это нечто невероятное. Он превосходит даже тех, кого я знала из числа мастеров высшего класса.
Миранда покачала головой: — Но его движения, его сила, координация тела – всё это на удивление заурядно и не соответствует его впечатляющему мастерству. Будто он получил серьёзную травму, которая повлияла на его физическое здоровье и не позволяет раскрыться в полную силу.
Миранда пристально уставилась на руку в чёрной перчатке, погрузившись в свои мысли.
— Слава закату, — слабо произнёс Несс. — К счастью для нас.
— Но он молод, — добавил Гловер. — По голосу ему около тридцати, не больше сорока.
Виа погрузился в размышления, быстро что-то записывая:
— Таким образом, это восходящая звезда, находящаяся в шаге от высшего класса или, с другой стороны, мастер высшего класса, пострадавший от серьёзной травмы?
— Это не восходящая звезда, — со вздохом произнёс Итальяно. — Мне больно это говорить, но с крыши я видел всё ясно: когда он вырвался из окружения вас четверых, это было так, словно кошка играла с мышами.
Лица Толедо, Несса, Моргана и Ральфа помрачнели.
— Я думаю, что у него чрезвычайно богатый боевой опыт. Возможно, он ветеран войны, — подытожил Итальяно.
— Никакой он не ветеран, — холодно произнёс Морган. — Тот, кто был на войне, сражался в гуще толпы и знает, как работать в группе, точно не будет сражаться, как этот человек. Тот парень больше похож на того, кто обучался на тренировочной площадке или на дуэльной арене.
— Мастер фехтования, превосходное восприятие, не достиг высшего класса, физически слабый, получил травмы, немного за тридцать, восходящая звезда, но с богатым опытом, не ветеран поля боя...
Виа перечитывал только что сделанные заметки и с раздражением произнёс: — Чёрт, почему эти сведения противоречат друг другу?
— Ещё один момент, — внезапно заговорил Маллос. — Ограничения псиоников.
Фалес посмотрел на него:
— Тор?
Смотритель глубоко вздохнул, бросив взгляд на всех:
— Мир справедлив. Чтобы развить псионическую способность до уровня, пригодного для боя, требуется столько же усилий, концентрации и времени, сколько и для овладения силой искоренения, чтобы стать мечником высшего класса. Если жадничать и пытаться одновременно развивать и псионические способности, и технику меча, то, скорее всего, провалишь оба направления.
Фалес задал вопрос: — Это значит, что человеку сложно стать воином, одновременно отлично владеющим и псионическими способностями, и силой искоренения?
Виа выглядел ещё более озадаченным:
— Но тот убийца в чёрном, он и превосходный фехтовальщик, и псионические способности у него...
— Я вспомнила, — в глазах Миранды возникла искра. — Он говорил, что плохо контролирует свою способность.
— Но этого достаточно, чтобы всех, кто приблизится к нему ближе чем на фут, свалить на землю. Это даже быстрее, чем под наркотой. — в глазах Гловера сверкнула ненависть.
Поднявшийся порыв ветра заставил всех обернуться к Ральфу, который делал жесты у стены.
— Что он говорит? — спросил Маллос.
Фалес взглянул на жесты Ральфа и с сомнением произнёс:
— Он говорит, что способность влиять на других... о, на сознание – редкость, к тому же зачастую цена огромна, а последствия не из легких. Даже среди псиоников мало кто достигает такого уровня.
В этот момент нерешительно раздался неожиданный голос:
— Ваше Высочество, лорд, мне кажется, я знаю, кто этот парень.
Маллос нахмурился:
— Дойл?
Взгляды всех устремились на ДиДи, который глубоко вздохнул с непростым выражением на лице:
— Тот убийца... Он знает "Десять Стилей Легиона"... "Десять Стилей Легиона" учителя Хоакина.
Эти слова повергли большинство в недоумение, лишь немногие слегка изменились в лице.
— Кто такой Хоакин? — спросил Фалес.
— Рыцарь Хоакин, или, если угодно, мастер Хоакин, — торжественно произнёс Маллос. — Он был придворным слугой принца до коронации покойного короля Айди, затем стал главным инструктором по фехтованию в королевской семье Джейдстар, а также главным инструктором по фехтованию в регулярной армии. Один из самых известных мастеров меча в королевстве, представитель школы Имперского стиля. Разумеется, он также был наставником офицера защиты Дойла.
Эти слова заставили многих, в том числе и Фалеса, измениться в лице, и они посмотрели на ДиДи другими взглядами.
«Придворный слуга покойного короля».
«Главный инструктор по фехтованию в королевской семье Джейдстар».
«Главный инструктор по фехтованию в регулярной армии».
«Мастер меча».
«А так же наставник ДиДи».
«Постойте, последнее звание как будто выбивается из общего списка!»
— Судя по его словам, он знает учителя Хоакина, — в трансе проговорил Дойл, задумавшись. — Их отношения были весьма близкими.
Смотритель нахмурился:
— Но именно из-за личности мастера Хоакина, тех, кто получил его наставления, были под его влиянием и почерпнули знания из "Десяти Стилей Легиона", были тысячи. Не говоря уже о том, что позже эти люди передавали своё искусство дальше. Дойл, ты не...
Однако ДиДи покачал головой:
— Я понимаю, что Вы имеете в виду, сэр, но другие ученики или подопечные учеников учителя Хоакина, после завершения их обучения, в большей или меньшей степени обладали своим собственным стилем фехтования.
Взгляд ДиДи медленно сфокусировался, в нём появилась серьёзность, которую Фалес никогда не видел и, вероятно, даже не мог представить на лице Дойла.
— Но этот человек в чёрном, его "Десять Стилей Легиона "– это абсолютно чистый стиль учителя Хоакина, — задумчиво проговорил Дойл, — это могло быть возможно только для тех, кто долгие годы был рядом с ним, проходил обучение из первых уст, перенимал его наставления днём и ночью.
— Долгие годы, ты имеешь в виду... — произнёс Маллос.
ДиДи глубоко вздохнул и посмотрел на всех:
— Да, тех, кто в своё время находился рядом с учителем Хоакином, почитая его как рыцаря-наставника, и обучаясь у него древним рыцарским методам в формате личного наставничества. Только они могли этого достичь.
Выражение лица Маллоса слегка изменилось:
— Если это правда... ты уверен?
— Да, я уверен, — лицо Дойла приняло редкое выражение беспокойства. — Клянусь своим прикроватным плюшевым медведем.
Фалес невольно взглянул на маленького медвежонка в своих руках.
Повисла тишина. Через некоторое время Маллос поднял голову:
— Насколько я знаю, перед смертью рыцарь Хоакин взял девять оруженосцев...
— Восемь с половиной.
ДиДи неожиданно перебил Маллоса.
— Он умер до того, как я завершил своё обучение.
Дойл всё ещё выглядел так, будто витает в облаках, и, закончив свою речь, загадочно ухмыльнулся.
Все с удивлением уставились на выражение лица ДиДи в этот момент, начав перешёптываться между собой ("Я же говорил, эта способность всё-таки на него влияет…").
— Хорошо, нам нужна соответствующая информация.
Маллос кивнул в сторону знаменосца Хьюго Фабла.
Знаменосец, услышав это, с бесстрастным лицом развернулся и покинул комнату.
Комната погрузилась в молчание, слышны были лишь шорохи пера, когда Виа делал записи.
— Ладно, пока отложим убийцу в чёрном, — вздохнул Фалес, чувствуя общую подавленность. — На данный момент, Дагори Мосс встретился с этим Диопом, и теперь они оба мертвы.
— Их убрали, чтобы замести следы, — холодно заметила Миранда.
— Этот Диоп точно что-то замышлял, — сжав кулак, добавил Гловер.
Маллос кивнул: — Диоп мёртв, но он наверняка что-то оставил. Я отправлю других ещё раз осмотреть всё. Может быть, найдутся зацепки.
Фалес поднял медвежонка и помахал им, при этом качая головой.
— Нет. Во-первых, Нефритовый легион и полицейские ничего вам не дадут. А во-вторых, мы чуть было не попались на удочку Зайена. Мы не можем повторить ту же ошибку.
Все растерянно переглянулись.
— Меня предупредили, что у Зайена влияние на Нефритовый город просто огромно, — сказал Фалес, — и теперь я это понял.
— Ваше Высочество? — спросил Маллос.
Фалес пришёл в себя и серьёзно посмотрел на своих подчинённых:
— Я вспомнил. Мосс упоминал, что, если нужно сделать нечто, чего не должны заметить официальные власти, у него есть свои "связи" в Новом Пригороде и районе Канала…
— Связи?
Фалес кивнул:
— "Альфа-волк" Разанчи Фиссо и "Странник" Фогг. Попробуйте разыскать их.
Выражение лица Гловера изменилось: — Альфа-волк и Странник, Ваше Высочество, они же…
— Банда Кровавого Вина и Братство, верно, подпольные банды, — подтвердил Фалес, — вне поля зрения Зайена.
Маллос молчал, посмотрев на Гловера и Ральфа.
— Сейчас вы забудете о том, что произошло сегодня, и как следует отдохнёте, — мрачно произнёс принц. — А я схожу к Зайену и верну немного процентов.
Маллос молча принял приказ.
Фалес зашагал вперёд, а Виа поспешно собрал записи и последовал за ним.
Но не успел Фалес пройти и двух шагов, как внезапно остановился.
ДиДи был глубоко погружён в свои мысли, но неожиданно почувствовал что-то у себя на руках.
Растерянный, он резко вскочил, но сразу же понял, что перед ним оказался до боли знакомый…
«Плюшевый медвежонок?»
«Э?»
Дэнни Дойл удивлённо поднял голову.
— Тц, ты что, даже в зеркало не смотришь?
Под удивлённые взгляды других Фалес цокнул языком, покачал головой и вышел из комнаты:
— У тебя красные глаза. Высыпайся и меньше засиживайся допоздна.
(Конец главы)
———————
Рубрика "Трудности перевода"
“Хотя постепенно всем становится лучше, очевидно, что все, каждый, кто фотографировался с убийцей...”
П.Р. Улыбочку~
___________________________________________
Переводчик: Почтенный Даос
Редактор: ballro
Напоминаем для всех желающих ставить "спасибо" в конце главы, вам - не сложно, нам - приятно.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления